Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Antonio Balsemin
Ati de i Apòstoli

IntraText CT - Lettura del testo

Precedente - Successivo

Clicca qui per nascondere i link alle concordanze

Capìtolo 20

Paolo el va via da Efeso

Pena finìo el tranbusto, Paolo e ga mandà a ciamare i dissèpoli e, dopo de gaverli incorajà, el li ga saludà e el se ga messo in viajo par la Macedonia. Dopo de gaver traversà quele rejoni, esortando co na mota de descursi i fedei, el xe rivà in Grecia.

Passà tri misi, sicome ghè stà on conploto de i Giudei contra de lu, quando che elo el stava salpando par la Siria, el ga deciso de far retorno traverso la Macedonia. I lo ga conpagnà Sòpatro de Berèa, fiolo de Piro, Aristarco e Secondo di Tesalonica, Gaio de Derbe e Timòteo, e i asiàtici Tìchico e Tròfimo. Sti chì parò, partìi vanti de noialtri i ne spetava a Troade; noialtri invesse ghemo salpà da Filipi de dopo i giurni de i Azimi e li ghemo riciapà in cao a sinque giurni a Troade indove se ghemo fermà na sitimana.

A Troade Paolo el ressùssita on morto

El primo giorno de la sitimana se gavìvimo raunà par frassionar el pan e Paolo el tegnéa boton co luri; e sicome el doveva partire el giorno drio, el ga tirà par le longhe la conversassion fin a mesanote. Ghe gera on bon nùmaro de lanpade ne la stansa al piano de sóra, indove ca gerimo raunà; on tóso ciamà Eutico, che el stava insentà su la fenestra, el xe stà ciapà da on sòno fondo fin che Paolo el seitava a parlare e, soprafato dal sòno, el xe cascà dal terso pian e el xe stà rancurà morto. Paolo lora el xe corso , el se ga butà su de lu, el lo ga abrassà e el ga dito: " preocupève; el xe ancor in vita!". De dopo e xe risalìo, el ga spessà el pan e el ghe ne ga magnà e de dopo gaver parlà ancora  gran tenpo fin a l'alba, el xe partìo. Nel fratenpo i gaveva riportà el tóso vivo, e i se ga sentìi na mota consolà.

Da Troade a Mileto

Noialtri de dopo, che geravamo partìi par nave, ghemo fato vela par Asso, indove dovìvimo tore a bordo Paolo; cussì infati elo el gaveva deciso, intendendo de fare el viajo a pié. Quando che el ne ga ragiunti a Asso, lo gavemo ciapà co noialtri e sémo rivà a Mitilène. Salpà da chì el giorno drio, se ghemo catà davanti a Chio; el dopodiman ghemo tocà Samo e el giorno dopo sémo rivà a Milèto. Paolo el gaveva deciso de passare al largo de Efeso par scansare de gavere retardi ne la provinsia d'Asia: ghe premeva de èssare a Gerusaleme, se possìbile, par el giorno de la Pentecoste.

Adìo a i ansiani de Efeso

Da Milèto el ga mandà a ciamare suito a Efeso i ansiani de la Cesa. Quando che luri i xe rivà el ghe ga dito: "Voialtri savì come che mi me go conportà co voialtri fin dal primo giorno nel quale a rivà  in Asia e par tuto sto tenpo: a go servìo el Signore co  tuta umiltà, fra le làgreme e fra le prove che me ga procurà i intrighi de i Giudei. Savì come no me go zamè scansà a quelo che podeva èssare ùtile, al fine de predicare a voialtri e de instruirve in pùblico e ne le vostre case, sconjurando Giudei e Greci de convertìrse a Dio e de crèdare nel Signore nostro Gesù. Ed eco desso, abrassà dal Spirito, mi vago a Gerusaleme sensa savère quelo che me capitarà. solo che el Spirito Santo in ogni sità el me assicura che me toca cadene e tribolassion. No retegno tutavia la me vita meritèvole de gnente, purché porti a fine la me corsa e el servissio che me xe stà afidà dal Signore Gesù, de rèndare testimoniansa al messagio de la grassia de Dio.

Eco, desso che no vedarì pi el me volto, voialtri tuti fra i quali a passà anunsiando el regno de Dio. Par sto motivo dichiaro solenemente oncó davanti a voialtri che mi a sensa colpa a regoardo de quei che i se pardesse, parché no me go sotrato al cònpito de anunsiarve tuta la volontà de Dio. Stè sveji su voialtri istessi e su tuto el grege, in meso al quale el Spirito Santo el ve ga messo come vèscovi a pascolare la Cesa de Dio, che elo el se  ga conprà col so sangue. Mi che de dopo la me partensa intrarà fra voialtri lovi rapassi, che no i sparagnarà el grege; parfin de meso a voialtri nassarà serti a insegnare dotrine perverse par tirare dissèpoli drio de luri. Par sto motivo vigilè, mensonando che par tri ani, note e , mi no go lassà de esortare fra le làgreme ciascedun de voialtri.

E desso ve afido al Signore e a la parola de la so grassia che la ga el podere de edificare e de consèdere l'eredità co tuti i santificà. No go desideràargento, né òro, né vestiti de nissun. Voialtri savì che a le me necessità e de queli che gera co mi le ga provvedù ste me man. In tute le manere ve go demonstrà che lavorando cussì se ga da socorere i dèboli, mensonàndose de le parole del Signore Gesù, che el ga dito: Ghè pi gioia nel dare che nel ressèvere!".

Dite ste robe, el se ga inzenocià co tuti luri e el ga pregà. Tuti i xe s-ciopà in on gran pianto e tràndose al colo de Paolo i lo ga basà, despiasù soratuto parché el gaveva dito che no i gavarìa pi rivisto la so facia. E i lo ga conpagnà fin a la nave.




Precedente - Successivo

Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License