Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Paolo Valera
Alla conquista del pane

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


000-arden | ardes-bizza | bizze-cianc | cianf-croci | croll-eloqu | elucu-galop | gamba-incas | incav-lavar | lavat-misfo | missi-parec | parei-prefe | prega-ricch | ricci-sarto | sasso-setta | sette-stama | stamb-tombe | tombi-vince | vinci-zuppi

                                                         grassetto = Testo principale
     Capitolo                                            grigio = Testo di commento
5507 Inc | nella sedia a bracciuoli e pregalo di tenersi il cappello in 5508 Inc | la chiesa ove tante volte pregammo ginocchioni, un ricettaccolo 5509 Sfogl | Mi ti sono prosternato pregando e accettando umilmente i 5510 Inc | anche la menzogna. L'ho pure pregata di ridurmi la pensione da 5511 Sfogl | avessi speranza di averlo, pregherei direttamente il signor Romazzi 5512 Sfogl | febbricitanti le più calde preghiere.~ ~*~* *~ ~L’osteria dei 5513 Sfogl | questi lunedì allegri — tanto pregni di vita e tanto maledetti 5514 Sfogl | lei a darmi il sapone pregno di olezzi e a versarvi le 5515 Sfogl | ritornato dall’esiglio, ha pregustato tanta commozione! Andavo 5516 Sfogl | Oh come mi fa bene e come pregusto la soavità di questa frescura, 5517 Sfogl | versai con quelle carni prelibate e con quelle bicchierate 5518 Sfogl | Asciugami!~Fui obbligato a premere.~— Così più forte.~ ~*~* *~ ~ 5519 Sfogl | l'arrivederci e l'eterna premessa. Colle dita sul saliscendi 5520 Sfogl | come per dirmi: taci! Poi premette fortemente le tempia, quasi 5521 Sfogl | punisci gli innocenti e premi i peccatori, se ingrassi 5522 Sfogl | c’era riuscito. , il premio di tanta fatica fu un bono 5523 Sfogl | raccolsi affettando una carta premura.~— Grazie.~Alle due coi 5524 Sfogl | evangeliche, di una bontà innata — premurosi — solleciti — larghi di 5525 Sfogl | Le piace il cioccolatte? Prenda questa tavoletta che le 5526 Sfogl | scambiandoci la pacca, prendendoci per colletto, ascoltando « 5527 Sfogl | libro legge? mi domandò egli prendendosi il volume nelle mani. Silvio 5528 Sfogl | franchi all'anno non potevo prender moglie. Ma il sindaco mi 5529 Sfogl | mangiaborghesi! Tonio, va giù a prenderci una bottiglia di quel buono 5530 Sfogl | bello!~— Almeno!~— Mo lo prenderei io.~— O io, per pelarlo.~ 5531 Sfogl | madama: vi manderò via — ne prenderò delle altre. Tutti i lunedì 5532 Sfogl | ubbriaco, era capace di prendersela a due mani e di buttarcela 5533 Sfogl | doppi e pussée de gust. Va a prenderti la colazione che manderò 5534 Sfogl | viaggio. Il «bagol» non lo prendevo che quando avevo la cascina 5535 Sfogl | Fatti su le maniche, prendi la mazzetta di legno e l' 5536 Sfogl | spenderle bene. Da che parte prendiamo. Andiamo al Pellegrino? 5537 Sfogl | bravo Mangiafagioli. Così. Prenditi in mano la torcia e fammi 5538 Sfogl | solo. Gardé mois. Voi prenete cette petite bouteille, 5539 Sfogl | fattur.~— Adess bisogna preparà el «rinfresch» per el cafferín 5540 Inc | che sono occupatissimo per prepararmi agli esami. Figurati quante 5541 Inc | alle undici la colazione è preparata e che alle cinque, la minestra 5542 Sfogl | tuoi baci e le tue carezze prepareranno la mamma all'amplesso figliale. 5543 Sfogl | fraintendiamoci. La loro è prepotenza. Noi siamo la maggioranza, 5544 Sfogl | penultima quartina: Mais, près de vous, fleurs au tendre 5545 Sfogl | otto e mezzo, secondo la prescrizione, doveva essere in casa. 5546 Sfogl | ancora la camicia sporca, si presenta loro il primo stupido o 5547 Sfogl | Serafino, dottore in legge. Presentagli questo biglietto, salutamelo 5548 Sfogl | torcono via la testa come se presentassi loro qualcosa di puzzolente. 5549 Sfogl | cuoco non aveva bisogno di presentazione. Inglese puro sangue. La 5550 Sfogl | plurale dell’indicativo presente passa al participio col 5551 Sfogl | ti saluto in nome delle presenti e venture generazioni. Poichè 5552 Sfogl | ai sogni, ai fantasmi, ai presentimenti, ai nonnulla insoliti, alle 5553 Sfogl | la mamma. Incalzato da un presentimento, la risollevai. La sua testa 5554 Sfogl | passeranno nella carne. Presentisco la noia di un sole scialbo, 5555 Sfogl | messieurs! Perdonatemi se mi presento, per la primiera volta davanti 5556 Sfogl | le mani a m'asciugai alla presenza del cuoco, il quale continuava 5557 Sfogl | vedet adess? I menen in preson.~ ~*~* *~ ~Il sistema di 5558 Sfogl | Te raccomandi de fa in pressa. Svelt a mangià, svelt a 5559 Inc | scambiando. Adesso fanno pressioni per nominarlo deputato. 5560 Sfogl | ringraziamento per la sua prestazione, consisteva in un pugno 5561 Inc | signore. Un usuraio che pretendeva provocasse un mandato d' 5562 Sfogl | insaccata nella tela russa, pretenziosamente incuffiata, intenta a giulebbarsi 5563 Sfogl | segretario? Anche lui con un pretesto o con un altro, era sempre 5564 Sfogl | Ascolto perchè lo vuole la pretrocrazia. Ma quali peccati possono 5565 Sfogl | ghiaccerà il fiato sulle labbra. Prevedo i candelotti che dalle tettoie 5566 Sfogl | guadagni al giorno?~Non avevo preveduto l'interrogazione, ma non 5567 Sfogl | si diede uno schiaffo per prevenire qualche movimento di fuga 5568 Sfogl | panciotto come autografi preziosi. Rovistano, consultano, 5569 Sfogl | Moleschott.~Ricascai nelle mie Prigioni, ma la mente era distratta. 5570 Sfogl | quella somma, così rimangono prigioniere per dieci o dodici mesi.~— 5571 Sfogl | per ott, per gnent. Al prim ch’ausa la man. , par 5572 Sfogl | vissuto qualche anno della mia primavera, ricordo due girovaghi che 5573 Sfogl | Perdonatemi se mi presento, per la primiera volta davanti a voi, respectable 5574 Sfogl | dei santi. Non si urta coi principî universalmente accettati. 5575 Sfogl | coscienza elastica e dai principii mercanteggiabili. Uno spretato! 5576 Sfogl | quieto. Le scoperte non sono privative dei mangiatori di greco 5577 Sfogl | essi l’anima della parola. Probabilmente il 73 non parlerà più che 5578 Sfogl | che devo dirvi come mi procacciavo il vitto.~ ~*~* *~ ~Nelle 5579 Sfogl | con tutte le sue rotondità procaci, senza punto capire il perchè 5580 Inc | lire per il seguito della procedura....»~— Come si chiama questo 5581 Sfogl | non visto in nessun altra processione. Un villano, si sarebbe 5582 Sfogl | altezzosa come se le carezze prodigalizzate ti fossero un rimorso.~ ~*~* *~ ~ 5583 Sfogl | della tempesta. Erano i prodromi di un'anima che passava. 5584 Sfogl | paesani con tanta foga, produceva una «cassetta» abbondante.~ ~*~* *~ ~ 5585 Sfogl | movimenti, intendiamoci bene, si producono colla stessa spinta, colla 5586 Sfogl | generazione che lavora. Bisogna produrre, farsi su le maniche e mettersi 5587 Sfogl | guastanò le mestiere des professionisti, che sono stati come me 5588 Sfogl | Bagatelle, mio caro. Io non sono professore, lezioni di rosa, 5589 Sfogl | valgono assai più che un professorone che abbia sudato sui polverosi 5590 Sfogl | Giorgio.». Fu tristamente profeta. Nevica sempre, fa sempre 5591 Inc | Vengano pure dopo i falsi profeti a tentare, di svellere ciò 5592 Sfogl | scappellava la sua testa profetica e metteva una manata di 5593 Sfogl | era rotto — l'impressione profonda che aveva suscitato il P. 5594 Sfogl | vestirsi, mi riaddormentai più profondamente di prima. Era ormai un anno 5595 Sfogl | documento per coloro che profondano lo scandaglio nelle viscere 5596 Sfogl | incessante, crudele, che mi profondava senza permettermi d'avere 5597 Inc | una delle vostre cigarelle profumate. Pensavo a voi, pensavo 5598 Inc | acqua. Quando fu attillato, profumato, cincischiato, passammo 5599 Sfogl | Concepisce un terribile progetto. Guardate se non mi viene 5600 Sfogl | davanti alla moltitudine, il programma che mi proponevo di svolgere 5601 Inc | abbondante, si risciaquò i membri proibiti, gesticolando e risucchiando 5602 Sfogl | truffati del bimbo, frutto proibito è vero, ma legittimato, 5603 Sfogl | due passi dalla porta, che proietta la sua facciata sul naviglio. 5604 Sfogl | col suo faccione rubicondo proiettato sul pettorale scarlatto, 5605 Sfogl | la lanterna e la luce si proiettò in una larga coda di paone, 5606 Sfogl | buon vecchio, dalla barba prolissa che gli copriva lo stomaco. 5607 Sfogl | il gran distacco o se per prolungare le giornate dolorose. È 5608 Inc | sospiro che era tutta una promessa e, colle bianche manuccie 5609 Sfogl | riscaldi per maturare i frutti promessi. E dicendovi così vi capovolgo 5610 Sfogl | angeli del paradiso. Ero Prometeo inchiodato alla rupe. Non 5611 Sfogl | E due. Bisogna fingere. Promettetemi di mantenervi silenziosi, 5612 Sfogl | Il complesso prometteva. Un elegante portineria 5613 Sfogl | martedì e tutti i giorni se lo promettevano con qualche aggiunta. Si 5614 Sfogl | malatò guarisce subìto, promptement. Proprement, je vous le 5615 Sfogl | trovare le braccia sempre pronte a serrarvi al petto. Ma 5616 Sfogl | ammalati nuovi sempre pronti alla porta, come sciame 5617 Sfogl | Quando tutto era pronto, indossavo una storica e 5618 Inc | Ma se ti dico che si pronuncia incùbo!~— Scusi, signor 5619 Sfogl | violentemente in quel minuto che pronunciai la frase sciocca, la frase 5620 Sfogl | alla sua Ortensia, senza pronunciare il tuo nome, lei che non 5621 Sfogl | ladrescamente: le gambe satolle, pronunciate, tiravano come il parafulmine. 5622 Sfogl | no secco, reciso. Chi lo pronunciava? Non ho potuto distinguere 5623 Sfogl | stesso e con soddisfazione pronunziarono in coro la parola omicida: 5624 Sfogl | muso con dei muggiti che propalavano lo spavento e la polleria, 5625 Sfogl | moltitudine, il programma che mi proponevo di svolgere alla Camera.... 5626 Inc | per invidia, tradisco i proponimenti filati nelle dispute che 5627 Sfogl | stesso luogo, coi soliti propositi di farne «una pelle.» Io 5628 Sfogl | guarisce subìto, promptement. Proprement, je vous le giurò, davanti 5629 Sfogl | Gerolamo...~— Lo so. Non faccio propriamente per dirlo a voi. Ma uscite 5630 Sfogl | ghiaccio, se sorridi ai forti e prorompi sui deboli? Sì, sì, ne ho 5631 Inc | fantasticherie copiando della brutta prosa avvocatesca e delle elucubrazioni 5632 Post | pescato rileggendo, ahimè! la prosaccia che vi ho spietatamente 5633 Sfogl | fiamminghe e Giovanni entrò col prosciutto. Le ostriche erano tutte 5634 Sfogl | che «collazioneremo» i prospetti del mese.~Era questa la 5635 Sfogl | moribonda, singhiozzava. Mi prosternai al capezzale colla gola 5636 Sfogl | dei mortali. Mi ti sono prosternato pregando e accettando umilmente 5637 Sfogl | una furia infernale. Mi prosterno, la lingua al suolo e aspetto 5638 Sfogl | guadagni che essa faceva prostituendosi.~Povera e buona e generosa 5639 Sfogl | il passato. Credetelo: la prostituta e il prete non si riabilitano.~ ~*~* *~ ~ 5640 Sfogl | patimenti umani in braccio alle prostitute e in fondo al bicchiere 5641 Sfogl | vi si ubbriacava ancora — prostrandone le forze senza attutirne 5642 Inc | stremato di tutto. Continuavo a prostrarmi nelle disillusioni e negli 5643 Sfogl | frolla, anemica, gioventù prostrata al dio della vittoria, che 5644 Sfogl | che muoiono e ti lasciano prostrati e vuoti a macerarti nel 5645 Sfogl | giurò, davanti Cristò — mon protector. Oui. Ne vous ascoltate 5646 Sfogl | davanti al numero 998, che mi protende i denti e le pugna.... Ah 5647 Sfogl | colle loro brave famiglie proterve al suolo o gli occhi stupefatti 5648 Sfogl | gioventù, la bellezza, che protestano e anelano alla grandezza 5649 Sfogl | seicento.~— Le dico di no.~— Io protesto e faccio fare un'altra perizia.~— 5650 Sfogl | un fare, direi quasi, di protezione.~— Come la va, il nostro 5651 Sfogl | corretta, che contrastava colla protuberanza del ventricolo, con due 5652 Sfogl | somministrato nel giulebbe. Se ne provano poscia la amarezze. Nutritevi 5653 Sfogl | bella faccia a luna piena, a provarmi cha la coscrizione è una 5654 Sfogl | bandiva per otto giorni, provarono l'ambascia di chi si sente 5655 Sfogl | Grand merci.~Mi parve provasse un sentimento di soddisfazione. 5656 Sfogl | narrava il dispiacere che provava per la «goga» data alla 5657 Sfogl | sostanzioso. Sono vecchi proverbi che capirai un giorno, Giorgio.». 5658 Sfogl | come lui. Tanto più che era proverbiale nel mondo girovago che egli 5659 Sfogl | il Contratto sociale e proverete nell'adempire i vostri doveri 5660 Sfogl | soci. Dirvi il dolore che proviamo per questo malinteso non 5661 Sfogl | pei mercati e le fiere di provincia a vendere la polvere topicida 5662 Sfogl | imbotterellati di regole aride che provocano l’inappetenza e lo sbadiglio. 5663 Sfogl | anche quando è nella teletta provocante. In piedi, i capelli lionati, 5664 Inc | Un usuraio che pretendeva provocasse un mandato d'arresto contro 5665 Sfogl | compreso dallo spavento provocato dall'oratore della legge. 5666 Sfogl | crescano per nulla? Baie. La provvidenza o la natura che sia, ha 5667 Inc | accetterà «in via affatto provvisoria.» In seguito — appena si 5668 Sfogl | proprio; il secondo portiere provvisorio municipale — impiego che 5669 Sfogl | po’ di fresco. E quando mi pruriginava? Erano battaglioni di formiche 5670 Sfogl | Dossiet; l’altro Balin, un pseudonimo che portava da bambino, 5671 Sfogl | rattenemmo l’ah di trionfo.~— Pss, silenzio. Ho sentito la 5672 Sfogl | altrove si caca e si piscia. Puah! Una vera porcheria. Ma 5673 Inc | disperare le fanciulle sì e no pubescenti. Colonne di seta, tempi 5674 Sfogl | davanti a voi, respectable publique, in una fiera come questa, 5675 Inc | la miseria ha ancora il pudore di lasciarsi truffare. Ma 5676 Sfogl | mercato, facemmo bollire una pugnata di zuccaro cucinato con 5677 Sfogl | ici, j'atteins le jour, — Puisse un parfum, souvenir du jeune 5678 Sfogl | all'aia, in margine alla pula dove spuleggiava il pollame 5679 Inc | Ero impigliato come un pulcino. Giravo le mani a destra 5680 Sfogl | piroettando, zampando spesso come puledri capricciosi. È una danza 5681 Sfogl | stanza con Giovanni, vi pulirete, vi metterete il grembiale 5682 Sfogl | volta, mi son fatto vedere a pulirglielo, ma fu lo stesso. Per loro 5683 Sfogl | cencio.~— Salta dentro e puliscila.~Poscia mi additò il concone 5684 Inc | che hai niente da fare, puliscimi le scarpe. Le baldanze giovanili 5685 Sfogl | Asciugavo i bicchieri.~— Pulisciti le mani nel mio catino.~ 5686 Sfogl | banco d'orefice fare la pulitora.~Quello che importa ai genitori 5687 Sfogl | che le germinava, che le pullulava nel cuore, di un vero che 5688 Sfogl | labbra, un seno che scoppiava pulsando, un fianco prepotente che 5689 Sfogl | Poichè sappi che c'è il pulsate et aperietur vobis.~— A 5690 Sfogl | settimane sotto il portico del Pulvinare.~— Che cosa fai? mi dissero 5691 Sfogl | peli servono a trattenere i pulviscoli che impregnano l’aria.~Si 5692 Sfogl | di stoppa che accendeva e punfeta! Giù sulla pelle che mi 5693 Sfogl | panche di granito ruvido che punge come uno scoglio, cinque 5694 Sfogl | leggera, barricandovi e pungendovi colle sue mille punte e 5695 Sfogl | le vacche, inseguite dal pungolo, trotterellavano levando 5696 Sfogl | idolatrata tua misericordia, se punisci gli innocenti e premi i 5697 Sfogl | bersagliere, disse il capitano puntandosi sulle mie spalle di peso.~— 5698 Sfogl | mise dietro il carretto a puntareUh!~— Speciee! speciee ! 5699 Sfogl | gattescamente il mantello, puntavano il muso, sversavano le labbra 5700 Sfogl | stivaletti effemminati, punteggiano sur uno spazio brevissimo, 5701 Sfogl | contorsioni, a parole spezzate, punteggiate, riandava tutta la gamma. 5702 Sfogl | a triangoli, a fili, a puntirolo, tutti riscintillanti come 5703 Sfogl | di rame) allo «spuntone» (puntiruolo per spillare i vasi) alla 5704 Sfogl | per una e venti. Ma sii puntuale, sai? Non c'è cosa che mi 5705 Sfogl | contorti, lunghi affilati, puntuti, aggrovigliati che paiono 5706 Sfogl | Davanzati, la Grammatica del Puoti, i fioretti di S. Francesco, 5707 Sfogl | spannar loro il sensualismo puotiano. In una semplice lezione, 5708 Sfogl | l'affezione di madama era puramente materna? E io codardo l' 5709 Sfogl | contentereste, nevvero? Purchè si faccia colazione e si 5710 Sfogl | tutto pensiamo all’ambiente. Purifichiamo l’aria, disinfettiamo la 5711 Sfogl | suicidarsi?~— Non mi faccia il purista quando ha sotto i denti 5712 Sfogl | di presentazione. Inglese puro sangue. La persona affusolata, 5713 Sfogl | Ma no, no! non mi si dica pusillanime, non mi si parli di volere 5714 Sfogl | Italia si chiaman Balilla.~— Pusilli e non Balilla. Gioventù 5715 Sfogl | cassina, se lavora al doppi e pussée de gust. Va a prenderti 5716 Sfogl | che fa bon brœud. La resta pussèe savorida. Inscì!~Come bevanda, 5717 Post | di qualche plebeismo che pute. Gli altri, i lavaceci, 5718 Inc | alle prese colla moglie di Putifarre. Ero deciso a non lasciarmi 5719 Sfogl | stanzone scuro scuro che putiva di chiuso e di melma. Che 5720 Sfogl | vai a pranzare? I poeti? Puttane! Dunque?~— Al.... non posso 5721 Sfogl | tirata, giallognola, che puzza di morte. Egli guarda il 5722 Sfogl | superiora e i tuoi servigi puzzano molto di padrona di casa 5723 Sfogl | caldaia. Non v’è che dire. Puzzate tutti di progresso. Aspetta, 5724 Sfogl | interrogativo sul cuore. Il resto puzzava di burocrazia governativa. 5725 Sfogl | piagnulone infarcito di plebeismo puzzuleggiante di borghesismo incipiente! 5726 Sfogl | stritolavano spiegando i quaderni o i libri di lettura. Si 5727 Sfogl | Aveva gli occhiali sur un quaderno gualcito e giallo ai margini 5728 Sfogl | l'orologio da tasca col quadrante che batteva isocronomicamente 5729 Sfogl | ringhiera ci irrideva dal quadretta dell’usciolo dello spessore 5730 Sfogl | spaventevoli e ridicoli, tre quadri zeppi di attestati di estirpazioni 5731 Sfogl | chiamerebbero girella, Giani quadrifronte — tali dalla coscienza elastica 5732 Sfogl | bella.~Facemmo un minuscolo quadrilatero intorno al taumaturgo.~— 5733 Sfogl | e per el Peppascia in di Quadronn. Te se regordet cossa ghe 5734 Sfogl | sorella che viveva in via Quadronno, in un bugigattolo al quinto 5735 Sfogl | esempio?~— Fagiani, tartufi, quaglie, code di gamberi?~— Eh, 5736 Sfogl | terremot, pesta, bolletta,~O quai alter pastizz cott in l’ 5737 Sfogl | vedere se quell'aggettivo qualificativo toccasse e qualcuno, ma 5738 | qualora 5739 | Quant' 5740 Sfogl | invece il cibo se aumenta in quantità peggiora in qualità. Non 5741 Sfogl | stava beneEra vero? Da quarant'anni, lungo tre generazioni, 5742 Inc | principale? Ne trascrissi quarantadue. Quando gliele presentai 5743 Sfogl | Respiriamo. Un avanzo netto di quarantamila lire in sei anni — non tenuto 5744 Sfogl | S. Giovanni da due mesi. Quarantasei giorni alternati di febbri 5745 Sfogl | numeri e lo richiuse.~— Quarantotto soldi non bastano, ma troveremo 5746 Sfogl | paglia, davanti alle infinite quaresime che mi hanno ridotto ai 5747 Sfogl | sartore e barbitonsore — la quarta o la quinta autorità campanilesca, 5748 Sfogl | Pace — il pìù povero dei quartieri milanesi ove brulica il 5749 Sfogl | sei nato più per essere quartiliere di caserma che a soccorrere 5750 Sfogl | voir. Sentite la penultima quartina: Mais, près de vous, fleurs 5751 Sfogl | convalescenti è più tranquilla. Quassù non sentiamo il rantolo 5752 Sfogl | trottà innanz i soo trombetta~Quatter mes, anzi cinq prima de 5753 Sfogl | fiolon del boja! Quindes? No. Quattordes? No. Terdes? No. Dodes? 5754 Sfogl | scalmanavo a dir loro che con quattrocentocinquanta franchi all'anno non potevo 5755 | que’ 5756 Sfogl | divellendo, schiantando quercie, vigneti, pali, boschi e 5757 Sfogl | Catapecchie e miseria. Querele tra moglie e marito e vagiti 5758 Sfogl | voce imperturbabile, lesse:~Quesito unico: È egli vero che Maria 5759 Sfogl | signora.~— Che cosa dice quielluomo mi interrogò la signora 5760 Inc | è in tavola. Sono almeno quieti nelle ore dei pasti? Neppure. 5761 Sfogl | sarebbero lo stesso, sta quieto. Le scoperte non sono privative 5762 Sfogl | schina, fiolon del boja! Quindes? No. Quattordes? No. Terdes? 5763 | quindi 5764 Sfogl | egregio avversario, questa quindicenne quasi madre, sola, colla 5765 Sfogl | barbitonsore — la quarta o la quinta autorità campanilesca, dopo 5766 Sfogl | muraglia, del peso di tre quintali, bollato col numero 392, 5767 Sfogl | pagamenti fatti ai soci quintuplicandoli e dei crediti che vanta 5768 Sfogl | le donne moderne! Tutte quisquilie, tutte civetterie, smancerie, 5769 Sfogl | avvocati, il doppio delle quote dovute alla società — a 5770 Sfogl | con mezza micca. Una spesa quotidiana di settantatre centesimi. 5771 Inc | enumerazione dei piatti quotidiani. La cifra è tutta una storia. 5772 Sfogl | è più ricercato.~Il cibo quotidiano è alternato. Dopo la minestra 5773 Sfogl | slargavano e stringevano rabbiose o li percoteva leggermente 5774 Sfogl | che sapeva rintanare quei rabbiosi botolini. Essa se li prendeva 5775 Sfogl | teschio umano che faceva rabbrividire, accanto ai ferri ad ago, 5776 Sfogl | di lire ottantamila. Non rabbrividite. Questo è il dare. Leggiamo, 5777 Sfogl | si avventò sull’orizzonte rabbuiata e dalle mani gli cadde il 5778 Sfogl | alla spicciolata, gravi, rabbuiati, guardando alla sfuggita 5779 Sfogl | cuoceva?~ ~*~* *~ ~Io non mi raccapezzo più. Le mie idee diventano 5780 Sfogl | voce sola. A tutti faceva raccapriccio; tutti la volevano condannata. 5781 Inc | arido, per quanto angusto, racchiude memorie care, ricordi indelebili — 5782 Sfogl | lira, che si svolgevano racchiudendo le punte, le piantò due 5783 Sfogl | questa frase, che doveva racchiudere parte della sua storia, 5784 Sfogl | La due ringhiere racchiudevano il grosso. La prima che 5785 Sfogl | signori, come quelle che racchiudono i membri più utili del corpo 5786 Sfogl | è il campanile, nevvero? Raccogli il tuo coraggio. Sentii 5787 Sfogl | pareva di essere piegato a raccogliere dei pezzi di vetro.~— Perchè 5788 Sfogl | un gabinetto artistico, raccolto nel colore ambrato, caldo 5789 Sfogl | scellerato zin e zun tanto raccomandato.~Mi misi dietro con lena. 5790 Sfogl | la è finita.~— Le paiono raccomandazioni da farsi a noi? La causa 5791 Sfogl | aggiungo un ette. Me l’ha raccontata l’86 questa notte. Brrr! 5792 Inc | l'uno per l'altra. Io ti racconterò le mie speranze, i miei 5793 Sfogl | vero, senti, quello che mi racconti?~— Come è vero che sono 5794 Sfogl | vita alle istituzioni più rachitiche. Ma era in tutti una sete 5795 Post | perioducci giulebbati e rachitici. Noi invece, incalzati dal 5796 Sfogl | lasciare di Giorgio che un rachitico — cresciuto nel mondo opaco 5797 Sfogl | mio pensiero commosso, si raddolcisce e bacia riverente la fronte 5798 Sfogl | Quante volte, Madama, vi ho raddolcita parlandovi di scandali, 5799 Sfogl | scalda la mamma al seno e raddoppia di tenerezza; dille che 5800 Sfogl | scaraventai contro al muro. Va! Raddrizzai il carretto, misi in ordine 5801 Sfogl | figlio, lo storpio che si raddrizzava raggiante di gioia, il fanciullo 5802 Sfogl | e gli alti pioppi che si raddrizzavano perdendo rami. Ascolta, 5803 Sfogl | l’occhio e tirava fuori, radendo i fossi senza rovinare colla 5804 Sfogl | poppattoli e quante pipe di radica, di spuma di mare, di gesso! 5805 Sfogl | montagnola di cartocci, di «radici» e di bottiglicine fasciate 5806 Sfogl | benedetto Consiglio non si radunava mai. Chi erano i membri 5807 Sfogl | sindaco mi tappava la bocca. «Radunerò il consiglio e vi farò crescere.» 5808 Sfogl | raggiungevano la scollacciatura raffaellesca. Quelle facciucce di paradiso, 5809 Sfogl | gli stimoli della gente raffinata, non ambiscono nulla. Alla 5810 Sfogl | che non voglio buscarmi un raffreddore.~Non vidi sulle sue guancie 5811 Sfogl | era un bisogno.~Appena i ragazzini mi vedevano spuntare dalla 5812 Sfogl | scrivere. La più bruna, una ragazzotta dagli occhi profondi come 5813 Sfogl | donne e uomini, ragazzi e ragazzotti, tutti, avvoltolati nella 5814 Sfogl | Perchè tanto incendio di raggi sul sepolcro? Patisce la 5815 Sfogl | storpio che si raddrizzava raggiante di gioia, il fanciullo ballonzolato 5816 Sfogl | dietro l’altra, senza mai raggiungersiora con della ritrosia, 5817 Sfogl | incorniciate a legno scolpito, raggiungevano la scollacciatura raffaellesca. 5818 Sfogl | fratelli di porta Nuova, appena raggiunse la giornata di un franco 5819 Sfogl | che inseguite sempre e non raggiunte mai. Ho io indietreggiato 5820 Sfogl | caldo come un gattuccio raggomitolato. Alla mattina, cioè no, 5821 Sfogl | la trattava troppo male. Ragionava con lei a schiaffi, a calci, 5822 Sfogl | che piangi la morte di un ragno che io ti ho imperturbabilmente 5823 Sfogl | scompisciavano dalle risa e l'altra rammendava la veste impossibile o il 5824 Sfogl | nostri anni in ebollizione! Rammentandomi d’Adele, sotto al suo cappello 5825 Sfogl | farmi riconoscere, dovetti rammentargli dall'a alla z «Ah!» E non 5826 Sfogl | cuore a ringiovanirmi e a rammentarmi il bel tempo felice.~— Entra 5827 Sfogl | dalla paglia, ascoltavo e rammentavo. Una volta la mamma ammazzava 5828 Inc | snebbiarti un altro punto. Ti rammenti delle paure che ti venivano 5829 Inc | a «soldo.» Dove, in qual ramo? È anche per noi un mistero. 5830 Sfogl | il mio discorso era «il rancidume degli imparaticci.» Fui 5831 Inc | salata, affumicata, due randelli malsagomati nelle mutande 5832 Sfogl | vecchia! Fiatava con dei rantoli che rompevano il cuore. 5833 Sfogl | Quassù non sentiamo il rantolo e l’asma delle altre crocere 5834 Sfogl | compiacenze ad ammirare le rape nel verde del prezzemolo, 5835 Sfogl | allegri che si inseguono rapidamente. Ma non ci lamentiamo. Si 5836 Sfogl | stessa spinta, colla stessa rapidità voluta dalla musica scapigliata, 5837 Sfogl | carezze, feconde d’indicibili rapimenti mentre s’aveva un problema 5838 Sfogl | Bernardo Rategno. La folla, rapita in un’estasi ascetica, cadeva 5839 Sfogl | le donne, anche le figlie rapite, Guardate, quella fanciulla 5840 Sfogl | ragioniere: mi trascriva questo rapporto. I più esigenti, erano il 5841 Sfogl | ragionatello ed il calligrafo — rappresentano in società due valori. Tu 5842 Sfogl | da quel blocco carnaceo, rappresentante il bene e il male abbracciato 5843 Sfogl | società aspetta da voi, suoi rappresentanti, un verdetto che la liberi 5844 Sfogl | traversali che dovevano rappresentare la bocca. Le mani diventavano 5845 Sfogl | aspettare il gran mago della rappresentazione. Bastrini, dotato d’una 5846 Sfogl | essere i soliti abbonati alle rappresentazioni gratis! Che aspetto severo 5847 Sfogl | a guardarci come bestie rare a fianco al vecchio che 5848 Sfogl | Marchini: questa caldura va rarefatta. Non la si vuol capire, 5849 Sfogl | Secondo me, sì. Poichè nei rari lucidi intervalli, Giovanni, 5850 Sfogl | accarezzabile come la seta rasata. Chi di voi o signori, mi 5851 Sfogl | ama con un'ascensione che rasenta il delirio. Maria non vede 5852 Sfogl | il salame l’ho aspirato rasentando i salumieri, ma il mio ventre 5853 Sfogl | non hanno saputo che far rasentare la pazzia. Questa mane davanti 5854 Sfogl | pane ravvolto nel giornale, rasentava le grondaie prendeva la 5855 Sfogl | con due striscie di peli rasenti l'orecchie, il grembiale 5856 Sfogl | torreggiante nella sua veste di raso lucido, con una vivezza 5857 Sfogl | Giorgio, che lima.~— Che raspa!~Tornando a casa, pensavo 5858 Inc | anguilla sembrano lime che raspano i piedi, e le povere case 5859 Sfogl | tovagliata di bacche da raspare. Il secondo, un gobbetto, 5860 Sfogl | denari, ti comprerei un raspo d’uva per spremertelo chicco 5861 Sfogl | si ottiene nulla se non rassegnandosi ai voleri dell’Altissimo. 5862 Sfogl | senza trovar faccia che le rassomigliasse.~— Rina.~— Rina!~— Già, 5863 Sfogl | matrimonio divino e legale e che rassomigliava piuttosto alla scimmia arrabbiata, 5864 Sfogl | disinfettiamo la stalla, laviamo le rastrelliere, la mangiatoia, i capestri 5865 Sfogl | streghe e di frà Bernardo Rategno. La folla, rapita in un’ 5866 Sfogl | il ventre, le era andata ratta a ingrossarle lo guancie. 5867 Sfogl | mettemmo una mano alla bocca e rattenemmo l’ah di trionfo.~— Pss, 5868 Sfogl | aspettavamo la risposta rattenendo il respiro. I più alti drizzarono 5869 Sfogl | allungai lo stinco per rattenere i muscoli irritati e contorsi 5870 Sfogl | che l'altra aveva appena rattoppate. L'una cuciva gli stivaletti 5871 Sfogl | cimitero. Smagrato, cadente, rattrappito, terreo, con una gran voglia 5872 Sfogl | toccava leggere fino alla raucedine. Mentre il più gentile era 5873 Sfogl | posta per una personcina ravissante, tutta nervi e tutta baci. 5874 Sfogl | spalmano le treccie con olio di ravizzone, si danno una mano d'acqua 5875 Sfogl | della mia sorte.~Il padrone, ravviluppato nella ricca veste de camera, 5876 Sfogl | venne venne vicino e mi ravviò gentilmente i capelli ribellatisi 5877 Sfogl | e schifosamente grasso, ravvolgendosi colla schiena, perdendovisi 5878 Sfogl | Naiade che cercava invano di ravvolgere nelle braccia le nudità 5879 Sfogl | orribilmente dilatati palparla e ravvolgerla in un lurido cencio, va 5880 Sfogl | discendeva a balzelloni col pane ravvolto nel giornale, rasentava 5881 Sfogl | Perchè non mi porti la solita razione di pane, perché non accorri?.... 5882 Sfogl | ci sta al pelo a quella razzapaglia di braccianti, si verrebbe 5883 Sfogl | come ho già detto, era un razzo continuo. Non sapeva dove 5884 Sfogl | convincersi, che sua figlia rea e confessa, è veramente 5885 Sfogl | ammalati!~La chinina, questo reagente, questo febbrifugo potentissimo, 5886 Sfogl | dell'Agenzia Taccani di via Rebecchino3 come «individuo» che sapeva 5887 Sfogl | risparmierebbe l’ingrato lavorìo di recere la scoria che abbiamo inghiottita 5888 Sfogl | venisse su dai profondi recessi del ventre, mi disse:~— 5889 Sfogl | amputare la gamba in cancrena, recidere il braccio addentato dalla 5890 Sfogl | e scaricavo, soffocai il recipiente a cannone in meno di mezz' 5891 Sfogl | conosca. Quella mano va recisa.~Quest'ultima frase mette 5892 Sfogl | Maledetto. Ho udito un no secco, reciso. Chi lo pronunciava? Non 5893 Sfogl | Paese era tutto in casa a recitare il rosario. Se ne udiva 5894 Sfogl | si battevano il petto e recitavano febbricitanti le più calde 5895 Inc | porte, dagli assiti. Una réclame incubo. Distese di diamanti 5896 Sfogl | fatta per onorare notre rédempteur qui nous a salvée la vie ( 5897 Sfogl | a Codogno a visitare e a redigere il verbale sulla bergamina 5898 Sfogl | cravattuccia bianca e una redingote che mi stringeva alle spalle. 5899 Sfogl | calzoni, i panciotti, le redingotes, allineai le scarpe, i cappelli, 5900 Sfogl | Per lui non occorrevano redini. Appena sentiva un veicolo 5901 Sfogl | un’amica che incoraggiano, regalano un arancio, un limone, un 5902 Sfogl | e a regalarmi o a farmi regalare una montagna di abiti, ch' 5903 Sfogl | dato dell’oro e ti avrei regalata la casuccia, in fondo al 5904 Sfogl | tradotto, che mi aveva regalato la signora o qualche altro 5905 Inc | colui che carezzavate, che regalavate di baci e di confidenze 5906 Sfogl | drizzarono la testa e si reggevano sulla punta dei piedi. Non 5907 Sfogl | o come la chiamavano, la regiora.~Delle tre generazioni, 5908 Inc | quella canaglia che non ci registra tra i concorrenti se prima 5909 Sfogl | dei malandrini e di averci registrati, ci prese pel gilet, ci 5910 Sfogl | credito era stato debitamente registrato «e che si aspettava la riunione 5911 Sfogl | dell'intestata, riceveva, registrava e passava. Guai agli usci 5912 Sfogl | senza sapere il nome di chi regna e pensa per ventotto milioni 5913 Sfogl | quale osserva rigidamente la regola degli antecessori. Vale 5914 Sfogl | Bernasconi. Oppure: come dobbiamo regolarci col socio Trichella di Saronno 5915 Sfogl | la sbobba che si loro regolarmente alla stessa ora di ogni 5916 Sfogl | Li ho imbotterellati di regole aride che provocano l’inappetenza 5917 Sfogl | così quattro o cinque mesi relativamente contento — quantunque non 5918 Sfogl | seduti, davanti alle case religiose, aspettare la sbobba che 5919 Sfogl | vedere quel tragico fanatismo religioso che rammentava i tempi pestiferi 5920 Inc | dorsali. All'Ugonotte, alla Rembrandt, alla Mousquetaire. E che 5921 Sfogl | zero. E già maledico al remollo, al guazzo giallastro delle 5922 Sfogl | colle loro scoperte, nei più remoti angoli dell’avvenire. Sì, 5923 Sfogl | da un'idea grande che ci rende buoni e affettuosi con noi 5924 Sfogl | e ne restringe i tessuti rendendolo flessuoso e accarezzabile 5925 Sfogl | agilità a tutto l'essere da renderci contenti. Sta attento. Ne « 5926 Inc | ti entusiasmava — che ti rendeva orgoglioso — che ti faccettava 5927 Sfogl | mestizia ineffabile e mi rendevano migliore in faccia a me 5928 Sfogl | âge, — Ce jour encor me, reparler d'amour. Che gentilezza 5929 Sfogl | via. Madonna ! madonna! La replica era più crudele, più assassina. 5930 Sfogl | Preso da indicibile paura, replicai colle stessa fretta cinque 5931 Sfogl | portare le calze e le mutande. Replicò il gesto.~Finita la toletta, 5932 Inc | Mosca e compagnia? O che noi repubblicana siamo proprio gli avvocati 5933 Sfogl | mader, el ga on minut de requia in sto mond. Ten a ment, 5934 Sfogl | anime dei morti con dei requiem eternam che non finivano 5935 Sfogl | morsello della vita, fosse un requisito sufficiente. Ho cercato, 5936 Sfogl | colore ambrato, caldo di reseda, sapientemente mobigliato.~ 5937 Sfogl | Addio Peder, saludem la resgiora e la bagaia.~— Anca vu, 5938 Sfogl | senza adirarti perchè ti resi madre, io, Giorgio, il tuo 5939 Sfogl | Si accesero due torce di resina.~— C’è anche il taglione. 5940 Sfogl | sentimento nuovo, continuo, una resipiscenza eterna.~Quando dunque entrai 5941 Sfogl | goga» data alla mamma, non resistete al demonio che vi porge 5942 Sfogl | nonna, un lanternone che resisteva al tempo, nessuno della 5943 Sfogl | colla fortuna che ti avrebbe reso meno infelice il resto dell' 5944 Sfogl | generosità che non possiede, la respinge e le rammenta trionfante 5945 Sfogl | sempre più il braccio e la respingeva con violenza verso il muro.~ 5946 Sfogl | che è una pena a vederli. Respirano, respiriamo. Gli fanno sputare 5947 Sfogl | Una notte, mentre i malati respiravano il loro fiato graveolente, 5948 Sfogl | ricomincierà il suo lavorio di respirazione. Mi butterà in faccia, di 5949 Inc | interminabile di spostati che fanno ressa sull'uscio della tua scuola? 5950 Sfogl | Debbo uscire, madama?~— Restate!~Me lo disse coll'imperiosità 5951 Sfogl | peccatrice e vedremo che cosa resterà di tutto ciò che abbiamo 5952 Sfogl | uscire in questa guisa?~— No, resterai mio prigioniero. Forse che 5953 Sfogl | stalla rossa» e non mi hanno restituito un centesimo. Ma l’avrete 5954 Sfogl | solo movimento di spalle restò nuda, senza arrossire, 5955 Sfogl | tomaio conservandolo e ne restringe i tessuti rendendolo flessuoso 5956 Sfogl | cinque altre secchiate per restringerne le fessure, poi con due 5957 Sfogl | simmetrici, incrociati ad angolo retto, dalle case uniformi, dalle 5958 Sfogl | susurro che voleva dire: rettorica: non annoiateci! I giornali, 5959 Sfogl | le parlavo poi di figure rettoriche, restava meravigliata e 5960 Sfogl | anche quando gli si diceva: «reverissi, sior Piero.» E se diceva 5961 Inc | scandellatura, subisco delle revulsioni e non arrivo sul suo uscio 5962 Sfogl | prostituta e il prete non si riabilitano.~ ~*~* *~ ~Fra i venuti, 5963 Inc | volume, non ho pensato che a riabilitarmi in faccia a voi, prima ed 5964 Sfogl | leggendo «mia cara mamma» mi riaccarezzò e starei per dire che le 5965 Inc | stesso il materazzo, lo riaddattai, lo ricopersi e il letto 5966 Sfogl | voi che mi urtate senza rialzarmi, che mi subissate col vostro 5967 Sfogl | riversai sulle vinaccie cha si rialzarono fino al labbro.~Riprendemmo 5968 Sfogl | occhio le lagrime sbucate riandando due date — due epoche — 5969 Sfogl | se per caso avete dovuto riandare per forza dolorose storie 5970 Sfogl | parole spezzate, punteggiate, riandava tutta la gamma. Una sentinellava 5971 Sfogl | del serpente.» — E mentre riandavo le sentenze di questi due 5972 Sfogl | tutti. Consiglia, eccita, rianima. Prega coi peccatori, piange 5973 Sfogl | risciacquavo, zunzunavo, riapparivo, riattingevo e ripetevo 5974 Sfogl | domani finalmente mi si riapre il paradiso. Domani la Biblioteca 5975 Inc | Non mi date la risposta. Riaprireste la cicatrice e mi fareste 5976 Sfogl | signore che malaccio!~Oggi che riapro gli occhi non mi par vero. 5977 Sfogl | impazienza. Spesso piangeva, riasciugava gli occhi e ritornava quella 5978 Inc | la latrina era in casa. Riassettai, spolverai, risciaquai con 5979 Sfogl | un respiro sentito, che riassumeva contadinescamente il piacere 5980 Sfogl | Nando erano di coloro che riassumono quell'insieme che strappa 5981 Sfogl | corbe, scossi la stuoia, la riattaccai e punto pensando che pioveva, 5982 Sfogl | zunzunavo, riapparivo, riattingevo e ripetevo il gioco.~A sera 5983 Sfogl | ora che li ho desumati per riaverli davanti agli occhi una mezz' 5984 Sfogl | perdessero l'incarnato e che lo riavessero subito dopo che lesse il 5985 Sfogl | irrigidita.~— Va, va a letto.~Mi ribaciò più lungamente, più affettuosamente, 5986 Inc | sono ammazzamenti, furti, ribalderie.» Niente di più sbagliato. 5987 Sfogl | mesate.~— Siamo così in ribasso?~— Ho un disimborso di 49. 5988 Inc | sentivo neanche la forza di ribellarmi. Feci scorrere il tirante 5989 Sfogl | ho avuto il coraggio di ribellarmivi. Quando si è poveri si ha 5990 Sfogl | ravviò gentilmente i capelli ribellatisi alla prima pettinatura.~— 5991 Sfogl | pelanda!» Ma perchè non si ribellava, non lo assaliva di notte, 5992 Sfogl | intima Ma i serpentelli della ribellione mi si dibattevano nelle 5993 Inc | occhi sul soffitto come per ribere una gocciolina che voleva 5994 Sfogl | inchiostro d'una manata di ribes campeggiante nel mezzo.~— 5995 Inc | gli andavano a sangue i riboboli e come inveiva contro i 5996 Inc | Una passione intensa che riboccava mio malgrado. Dovevo sfidare 5997 Sfogl | pensare al tumulto cha mi ribolliva nel cervello. La faccia 5998 Sfogl | provocare che l'orrore, il ribrezzo, la nausea? Il cielo mi 5999 Sfogl | piegandosi sul ventre e ributtando col vino una pozza di sangue.~ 6000 Sfogl | de camera, le pantofole ricamate sul posapiede rosso-fiamma, 6001 Sfogl | gli scialli frangiati e ricamati. Gli armandolati, i diavolotti 6002 Inc | Gerolamo e la sua signora ti ricambiano i saluti e tuo figlio ti 6003 Sfogl | trionfo delle gambe sul ricamo. Le punte di tutti quegli 6004 Sfogl | di Büchner e Moleschott.~Ricascai nelle mie Prigioni, ma la 6005 Inc | questa vetrina femminile Ricche vesti imbottite che ti si 6006 Sfogl | una fanciulla precoce. La ricchezza di due grosse trecce di 6007 Sfogl | patimenti, agli altri le ricchezze? Se non esisti perchè citrullescamente 6008 Inc | cuore commosso, sfiorando i ricchi tappeti per sorprendervi 6009 Inc | posto di ragioniere in case ricchissime o quello di corrispondente


000-arden | ardes-bizza | bizze-cianc | cianf-croci | croll-eloqu | elucu-galop | gamba-incas | incav-lavar | lavat-misfo | missi-parec | parei-prefe | prega-ricch | ricci-sarto | sasso-setta | sette-stama | stamb-tombe | tombi-vince | vinci-zuppi

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License