Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
dipendenti 1
dipendesse 1
dipinta 1
dir 23
diradarsi 1
dirai 2
diranno 3
Frequenza    [«  »]
24 vuole
23 benissimo
23 deve
23 dir
23 faccia
23 fece
23 guarda
Alberto Cantoni
L'illustrissimo

IntraText - Concordanze

dir

   Parte, Capitolo
1 Nota, II| un po' troppo vaga e, per dir così, bonaria, che ne diede 2 Nota, II| ragione ch'egli abbia di dir sì, subito un'altra e due 3 Nota, II| sorgano che lo costringano a dir no, immediatamente dopo; 4 Rom, Pro| principiava sommessamente a dir questo:~— Tu sai, cugino, 5 Rom, 2| tacquero. Dopo venti minuti a dir assai, il fatto principiò 6 Rom, 2| di Giovannona, l'ultima a dir di sì.~— Ma dunque, – sclamò 7 Rom, 3| mestamente il capo senza dir nulla, come fanno le signore, 8 Rom, 3| ancora trovare il fiato di dir di sì al figliuolo, era 9 Rom, 3| ma che sapesse reggere a dir di no più volte, e da più 10 Rom, 3| vecchia io, e so cosa vuol dir la forza! Ditele a mio nome 11 Rom, 4| certo po' di tempo prima di dir davvero anche in su verso 12 Rom, 5| lontano seicento passi a dir poco, eppure, con quel vento, 13 Rom, 5| Io me l'aspettava, per dir la verità, e però non mi 14 Rom, 5| batacchio seguitava sempre a dir di no. Mi ha dato prima 15 Rom, 5| son fatte apposta per non dir mai no. Da una 16 Rom, 5| torto! Che bisogno c'è di dir bugie? – osservò Costantina.~— 17 Rom, 5| dito. Se s'avesse poi da dir la verità! Andiamo, balia. 18 Rom, 5| capire; ci volevate voi, a dir poco, benchè, in fatto di 19 Rom, 5| e son venuto via senza dir niente a nessuno, lasciandovi 20 Rom, 6| a guardar a terra senza dir nulla, Giovannona aveva 21 Rom, 6| colore due o tre volte a dir poco.~— No, non ha detto 22 Rom, 6| Ma la sposa non volle dir nulla.~— Gliene hanno fatta 23 Rom, 6| vizietto in gioventù non voleva dir nulla, e che importa più


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License