Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Emilio Salgari
Le tigri di Mompracem

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


116-aspre | assag-cieca | cifra-diste | disti-giova | giove-invia | invid-null' | numer-quadr | qualc-rovin | rozze-sogna | sogni-tocca | tocch-zoppi

     Capitolo
4508 2 | ogni notte conturba i miei sogni, sarà la mia perdita!...~ 4509 27| e numerose imbarcazioni solcarono i flutti, ma ben pochi scamparono 4510 25| inquieto: profonde rughe solcavano la sua fronte e di tratto 4511 25| mai e che forse più non solcherò, coi miei prahos, questo 4512 10| tutto, risoluta a tutto. ~«Solchino pure, i loro furfanti incrociatori, 4513 4 | praho si lasciasse dietro un solco di bitume ardente o di zolfo 4514 18| fortezza non mi sembrano molto solide. Con un buon colpo di spalla 4515 28| specie di singhiozzo, ma poi sollevandolo con energia tuonò:~- Al 4516 9 | te mi sentirei capace di sollevare il mondo e di precipitarlo 4517 24| che pareva perfino che si sollevasse e che il suo scafo non toccasse 4518 30| prigionieri.~Mentre i marinai li sollevavano, il tenente risalì in coperta 4519 16| delicata da fare andare in sollucchero quell'ottimo portoghese, 4520 18| riprendere lena e trovare una soluzione a quel problema, quando 4521 30| sei ore. È un sonno che somiglia perfettamente alla morte 4522 20| mandando delle note stridenti, somiglianti al cigolare d'un carro male 4523 6 | parole, quantunque alcune somigliassero alla lingua del portoghese 4524 18| mio, e se non agiamo con somma prudenza cadremo nella rete 4525 16| tratto, poi la spazzò via sommergendola.~- All'inferno tutti gl' 4526 5 | onde, che volta a volta sommergevano il rottame, ma poi le forze 4527 21| possiamo credere che si siano sommersi.»~- Ma noi non possiamo 4528 5 | tenendosi quasi del tutto sommerso, in attesa del momento opportuno 4529 18| dall'altra parte delle voci sommesse.~- Yanez non si era ingannato - 4530 21| splendida pantera della Sonda; l'altro invece era uno 4531 17| al muro del padiglione e sonnecchiava tenendo il fucile tra le 4532 19| Approfitteremo per schiacciare un sonnellino. Qui non torneranno più 4533 2 | che portavano i prahos e soppresso il bilanciere, attrezzi 4534 3 | governo inglese che mirava a sopprimere la pirateria, non contava 4535 9 | udito parlare di Sandokan, soprannominato la Tigre della Malesia? 4536 6 | Vittoria.~Sandokan fece un soprassalto e la sua fronte si offuscò, 4537 15| della pirateria, l'unico che sopravvisse dei miei equipaggi nella 4538 29| angoscia. - Solo io sono sopravvissuto alla strage per venire forse 4539 14| conducevo contro Labuan, non sopravvive che il solo Giro-Batol? 4540 18| uccidessero, la mia fanciulla non sopravviverebbe alla mia morte, dunque non 4541 17| di me? Credi tu che io ti sopravviverei? Ho fiducia di te, sì tu 4542 2 | od otto uomini che ancora sopravvivevano, vedendo altri pirati invadere 4543 5 | pochi passi, gorgogliando sordamente.~- Ah! - esclamò egli, digrignando 4544 8 | temono né piombo, né acciaio, sorgeranno e invaderanno gli stati 4545 4 | che miriadi di fiammelle sorgessero dalle profondità tenebrose 4546 32| confusamente una massa nera sormontata da un pennacchio di fumo.~- 4547 17| prego, parti prima che ci sorprendano.~- Lasciarti!... Non so 4548 11| sergente! - esclamò.~- Vi sorprende, amico?~- Da dove siete 4549 17| fune.~- E se i soldati ci sorprendono?...~- Daremo battaglia. 4550 20| scimmie dal naso lungo, sorprese da quell'apparizione, si 4551 13| Giro-Batol assiso a prua, felice, sorridente chiacchierava per dieci, 4552 1 | tasti. ~Yanez si limitò a sorridere e, staccata da un chiodo 4553 24| macchina per guadagnare via, e sorrideva ironicamente ogni volta 4554 12| malese, bevette qualche sorso di gin poi si stese sulle 4555 28| valeva però a cambiare le sorti dell'aspra pugna. Quantunque 4556 17| Temo che lord James la sorvegli strettamente.~- Diavolo!...~- 4557 25| quando il portoghese che sorvegliava con grande attenzione, scorse 4558 30| che ha la proprietà di sospendere la vita, in un uomo robusto, 4559 4 | che stavano per affogare e sospendeva il fuoco, Sandokan approfittava 4560 31| YANEZ~ ~La sospensione della vita, come aveva detto 4561 27| squadra per alcuni minuti sospese il fuoco, ma poi lo riprese 4562 16| fratellino mio. Quel legno sospetta in noi dei pirati diretti 4563 24| già.~- È vero, forse lo sospettano, ma non mi basta. Voglio 4564 3 | scoprirli, né avrebbe mai potuto sospettare la presenza di quei tigrotti, 4565 31| l'incrociatore? L'avevo sospettato.~- Per Giove! Dispongo di 4566 22| lanciando all'intorno sguardi sospettosi.~- Attento, Yanez - mormorò 4567 16| attraverso lo spazio, ora sospinte in alto ed ora cacciate 4568 13| intese parecchie volte a sospirare.~All'alba, solo centocinquanta 4569 3 | in silenzio verso l'isola sospirata.~Labuan, la cui superficie 4570 12| terreno sotto i piedi e che sospirava l'istante di imbarcarsi 4571 19| approfittiamo di questo momento di sosta per dormire qualche ora? 4572 31| temuti squali, poi entrambi sostarono guardandosi l'un l'altro.~- 4573 14| afferrò una scimitarra e sostenendosi a mala pena, appoggiandosi 4574 5 | indosso, oltre la fascia sostenente il kriss.~- Guarirò - mormorò 4575 23| sprazzi d'oro.~Con una mano si sosteneva la testolina, da cui cadevano 4576 15| maestro si reggeva a malapena, sostenuto da una fitta rete di sartie 4577 2 | e vestito d'un semplice sottanino rosso adorno di alcune piume, 4578 3 | arecche ma colla carabina sottomano.~Dovevano essere le nove 4579 15| cedette.~- Basta! - disse, sottraendosi alla punta del kriss. - 4580 24| faceva alcuna manovra per sottrarsi a quella grandine di ferro, 4581 31| con un colpo di coda si sottrasse all'attacco di Juioko ed 4582 7 | non provasse tenerezze soverchie per la giovane nipote, piuttosto 4583 17| gigantesche foglie dei banani, sovrapponendole in modo da formare due tetti 4584 12| formato di foglie di banano, sovrapposte a strati e le pareti di 4585 9 | Odimi ora, un pericolo ti sovrasta, forse un tradimento si 4586 30| babordo, facendo sforzi sovraumani per soffocare il dolore 4587 32| quegli uomini un coraggio sovraumano. - La partita che noi giuochiamo 4588 27| che lavoravano con energia sovrumana a fortificare la loro isola 4589 9 | come se facesse uno sforzo sovrumano.~- Odimi, Marianna - diss' 4590 4 | disperati, troncando braccia e spaccando teste, urlando per spargere 4591 2 | contro il povero legno, spaccandogli l'albero di trinchetto, 4592 10| scagliò addosso ai nemici.~Spaccare il cranio al caporale e 4593 17| non poco fastidio.~- Lo spacceremo - rispose Sandokan risolutamente.~- 4594 10| improvvisamente addosso e di spacciarci entrambi. Hai veduto come 4595 10| in un cielo senza nubi, spandendo sotto le fronde della foresta 4596 23| gran numero di piante, che spandevano all'intorno deliziosi profumi.~ 4597 4 | i marinai delle manovre, sparando furiosamente sul cassero, 4598 4 | rassegnarsi ad andarsene senza sparare un colpo di fucile.~Una 4599 28| seconda cannonata veniva sparata dalla corvetta. - Qui vi 4600 4 | una parte e dall'altra. Si sparava a palla ed a mitraglia.~- 4601 22| assaliamo egli si difenderà, sparerà il moschetto, fors'anche 4602 18| verso la palizzata. - Gli spari possono aver attirati i 4603 18| stupido, che i nostri camerati sparino delle cartucce per divertimento? 4604 19| commentavano la misteriosa sparizione del loro camerata.~- Se 4605 6 | pianoforte, sul quale stavano sparpagliate delle carte di musica; in 4606 3 | che godeva la Tigre si era sparsa in quei mari e pochissimi 4607 2 | scorta da Kili-Dalù, appena sparsasi la notizia della presenza 4608 23| Vi sono delle sentinelle sparse nel parco?~- Non ne ho veduto 4609 28| che per dodici anni aveva sparso tanto terrore sul mare della 4610 4 | loro capitano per coprirlo, sparvero fra una scarica di fucili, 4611 5 | La ferita gli produceva spasimi incessanti, ma nessun lamento 4612 21| calmato e, anche in mezzo agli spasmi, tradiva il suo selvaggio 4613 29| capitano. La fanciulla spaventata dall'acqua che doveva aver 4614 20| Numerose lucertole volanti, spaventate dalla comparsa dei due pirati, 4615 21| l'altro e...~Un ululato spaventoso somigliante un po' al muggito 4616 9 | precipitarlo attraverso gli spazi del cielo.» La giovanetta 4617 6 | durante la notte, bensì in una spaziosa camera tappezzata di carta 4618 21| costruiscono dei nidi assai spaziosi sulle cime degli alberi, 4619 18| aveva reso più nero d'uno spazzacamino e l'aveva mezzo accecato.~- 4620 28| cannoni e le spingarde per spazzare la murata dai fucilieri 4621 4 | verso la piccola baia onde spazzarla a colpi di mitraglia, nel 4622 28| mancasse ai suoi colpi e spazzasse le murate della corvetta 4623 16| approdo su quelle sponde spazzate dalle onde rotolanti ed 4624 28| mentre un nembo di mitraglia spazzava la coperta del legno, scrosciando 4625 16| malgrado le onde che lo spazzavano ad ogni istante e si mise 4626 16| sulla murata. Quando l'onda spazzerà il bordo la lascerete andare.~ 4627 28| Malesia ha sete di sangue! Spazziamo il mare e cacciamo in acqua 4628 16| per qualche tratto, poi la spazzò via sommergendola.~- All' 4629 12| rapida e non richiede una speciale abilità. ~Giro-Batol mise 4630 23| poca fortuna colle nostre spedizioni. Bah! Avremo uomini bastanti 4631 9 | suscitato nel mio cuore, non si spegnerà più mai. Re o bandito io 4632 7 | la mia energia, sento che spegnerei per sempre la mia potenza, 4633 7 | della Tigre della Malesia! Spegniamo questo vulcano che mi arde 4634 5 | Datemi del sangue che spenga la mia sete!... Io sono 4635 7 | confidente di sua madre, spenta più tardi dall'ardente clima 4636 29| è perduta per voi. Quali speranze potete avere ancora?...~- 4637 24| ancora assai lontano per sperare in un buon successo.~Ci 4638 31| passata la paura?~- Comincio a sperarlo.~- Non abbandonare il gavitello 4639 12| rispose Sandokan. - Non speravo di trovare tanto.~- Concedetemi 4640 16| Dimmi, Sandokan: cosa speri di fare tu questa notte?~- 4641 28| tutti e due su di noi per speronarci! Infatti i due legni nemici 4642 7 | esercizi violenti, e ben spesso, indomita amazzone, percorreva 4643 4 | nave maledetta. Il comando spetta ora a te e te lo conferisco.~- 4644 16| mostri ai suoi dolci occhi, spettacoli orrendi, sangue e stragi 4645 29| meno di un così grottesco spettacolo,~- So che la Tigre della 4646 23| incontrarli, non so a chi spetterebbe la vittoria.~- Mi permettete 4647 30| frappone, come orribile spettro, fra me e questa divina 4648 14| ammucchiate negli angoli, spezzando i vetri dei grandi scaffali 4649 22| avvince non saprò più mai spezzarla, Yanez; né più mai saprei 4650 23| quell'eroe da forca! Dovessi spezzarvi come una canna, mi obbedirete 4651 26| e alla pirateria e se io spezzassi per sempre il debole vincolo 4652 28| se nel petto gli si fosse spezzato qualche cosa.~- Amico mio - 4653 25| a Labuan... ma sento che spezzerei per sempre la mia esistenza, 4654 28| dolore. - Mi sembra che mi si spezzi il cuore.~- Tu rimpiangi 4655 16| coperta di candida spuma. Si spezzò a metà dinanzi le due sponde, 4656 22| non si nascondesse qualche spia.~Sandokan e Yanez, dopo 4657 6 | guarito. Anzi se non vi spiacerà, andremo a trovare insieme 4658 2 | Yanez.~Attraversarono una spianata, difesa da grandi bastioni, 4659 25| verso di noi.~- Verrà a spiarci - disse Sandokan.~Infatti 4660 23| villa di lord Guillonk?~- Spiavo la cinta.~- Dov'è Sandokan?~- 4661 8 | Pareva una seconda tigre; spiccava salti di sedici piedi e 4662 27| fatalità mi farà perdere, spiccheremo il volo e andremo a cercare 4663 18| Se non vuoi venire spicciatela tu cogli inglesi. Non v' 4664 2 | prahos, i quali stavano spiegando le loro immense vele. Dalla 4665 4 | dopo una vela latina venne spiegata sul trinchetto. Era stata 4666 11| far fuggire il pirata?~- Spiegatevi.~- Se noi lo inseguiamo 4667 16| obbedire senza chiedere spiegazioni.~Alzarono a forza di braccia 4668 16| fascia di seta rossa e la spiegò al vento. Un istante dopo 4669 32| diss'egli, inchinandosi spigliatamente dinanzi a lui. - Ho una 4670 21| da qualche legno che si spinga nella baia o da qualche 4671 13| vento del sud-est si levò, spingendola rapidamente verso l'ovest 4672 31| a destra ed a manca, ora spingendoli in alto ed ora precipitandoli 4673 5 | tentando di abbatterlo ed ora spingendolo, ora respingendolo. Pareva 4674 21| visto tutte le coste vicine, spingendomi anche verso quelle del Borneo, 4675 31| cercava di alzarsi per spingere lontani gli sguardi.~- Cosa 4676 16| creste. Le onde però la spingevano verso la spiaggia, la quale, 4677 2 | Strano destino, che mi spingi laggiù, dimmi se mi sarai 4678 22| rapire la fanciulla.~- Non spingiamo però le cose agli estremi, 4679 31| lascino tranquilli.~«Orsù, spingiamoci verso il nord-ovest. Se 4680 11| aggrappai ad un rottame e mi spinsi verso la costa. Errai parecchie 4681 1 | occidentali del Borneo.~Pel cielo, spinte da un vento irresistibile, 4682 24| astro delle notti serene, splendeva in un cielo senza nubi, 4683 9 | invitati, fu uno dei più splendidi e dei più allegri che fossero 4684 25| nostra isola dopo tanto splendore dovrà rimanere deserta come 4685 22| volevo scrivere. Orsù, fa' spogliare il sipai.~Ad un cenno di 4686 22| slegarono il soldato e lo spogliarono della divisa. Il povero 4687 9 | Si gettò sul letto senza spogliarsi, si mise accanto il kriss 4688 11| posso proteggerti.~- Avete spogliato qualche soldato?~- Sì, Giro-Batol.~- 4689 6 | Sì e...~Egli si arrestò sporgendo innanzi il capo, come se 4690 21| serpeggiante al suolo, poi sporgendosi sul fiume prese con ambo 4691 4 | piedi, aggrappandosi agli sportelli delle batterie e alle gomene, 4692 14| Tigre della Malesia anche sposando la giovinetta dai capelli 4693 14| di dover un giorno, per sposare quella donna, abbandonare 4694 9 | qualunque, ma dove tu possa sposarmi senza pericoli, senza ansie.~- 4695 16| Sì.~- E, dopo averla sposata, ve la terrai per sempre?~- 4696 23| una canna, mi obbedirete e sposerete l'uomo che vi ho destinato!»~ 4697 24| tutto: t'amo e sono tuo sposo! Oh! Ripetimi anche tu questa 4698 14| perle e di diamanti, finché spossato, vinto dall'ebbrezza cadde 4699 20| udivano a non molta distanza spostarsi dei rami e delle foglie 4700 11| rapidamente la carabina, spostò con precauzione le foglie 4701 24| guadagnare maggior via per non sprecare inutilmente le munizioni.~ 4702 18| Aveva appena toccato terra, sprofondando in mezzo ad una aiuola, 4703 8 | vola! - esclamò il pirata, spronando furiosamente il nobile animale, 4704 11| e maltrattava il cavallo spronandolo e tormentandolo con violente 4705 22| Sandokan.~Il cavallo, vivamente spronato, si slanciò innanzi muovendo 4706 23| risparmiando i colpi di sprone e le sferzate. Dopo due 4707 8 | gridò Sandokan.~Cacciò gli sproni nel ventre del cavallo e 4708 2 | ed i piedi di grandezza sproporzionata, un vero campione di quegli 4709 2 | ordinariamente sono piccoli e sprovvisti di ponte. Sandokan e Yanez, 4710 21| sollevando un gigantesco spruzzo.~Nel medesimo istante l' 4711 5 | rottame, accartocciandosi e spumeggiando. Pareva che rotolassero 4712 4 | sollevando un grande sprazzo spumeggiarne.~Un urlo di furore echeggiò 4713 16| Domani, quando il sole sarà spuntato, ci metteremo in cammino. 4714 16| una tenda e aspettiamo che spunti l'albaSandokan era indeciso 4715 19| si avvicinavano. Quando spuntò l'alba gl'inglesi rovistavano 4716 2 | ancore vennero salpate da due squadre di demoni color verde-oliva 4717 31| raggiungerò un giorno e squarcerò i tuoi fianchi!~Si rovesciò 4718 4 | già entrava dai numerosi squarci, inondando la stiva. Pure 4719 20| fuori dalla serra, urlando a squarciagola e facendo fuoco in mezzo 4720 8 | il mio kriss è pronto a squarciarle il cuore.~- Nol farete! 4721 5 | membra tronche e coi fianchi squarciati. Tutti ridevano, sghignazzavano, 4722 24| piroscafo rovesciato sul fianco squarciato, imbarcava acqua a tonnellate.~ 4723 16| entrare l'acqua attraverso le squarciature.~- Non abbandonare...~La 4724 23| una belva, fendeva teste e squarciava petti, s'avventava pazzamente 4725 4 | acqua si scorgeva fra uno squarcio della foresta. Cercava senza 4726 20| pirati, senza badare agli squilli di tromba che partivano 4727 9 | da una montagna di frutta squisite, furono da tutti gustate 4728 17| di fogliame, piegando e sradicando i giovani alberi e scuotendo 4729 14| vedere se era possibile sradicare dal tuo cuore la passione 4730 7 | abbandonato il mare e si era stabilito a Labuan, seppellendosi 4731 17| per le spalle cercando di staccarla dai ferri mentre si udivano 4732 21| attacco, la fiera cercò di staccarsi per riguadagnare il ramo 4733 1 | si limitò a sorridere e, staccata da un chiodo una vecchia 4734 2 | montato da sei uomini, erasi staccato dalla giunca e fuggiva verso 4735 | stai 4736 23| venne assalito Sandokan?~- Stamane all'alba mentre attraversava 4737 23| buona stella che mai erasi stancata di proteggerlo. ~Si rizzò 4738 24| cannoneggiamento. Giacché si sono stancati, lasciali tranquilli.~- 4739 27| robusto.~Sandokan non si stancava di incoraggiare i suoi uomini, 4740 16| compagno che per prudenza o stanchezza.~- Auff! - esclamò il portoghese 4741 12| invece, quantunque fosse stanchissimo avendo camminato l'intera 4742 7 | giorno però lord James, stanco di carneficine e di pericoli, 4743 | Stando 4744 19| presumersi che la sentinella stante l'oscurità e la distanza 4745 24| nella cabina.~Era questa una stanzetta arredata con eleganza, un 4746 18| visitando tutti gli angoli dello stanzone. Malgrado il suo immenso 4747 | stare 4748 | starebbero 4749 16| che il portoghese penava a stargli vicino.~- Marianna! fanciulla 4750 17| dall'impazienza, non poteva starsene fermo un istante. Di quando 4751 28| al petto la fanciulla che stavagli presso. - Anche in mare, 4752 3 | quei tempi l'importante stazione navale che è oggidì.~Occupata 4753 4 | scarica di fucili, rimanendo stecchiti; ma non così accadde alla 4754 26| fossati e rialzando scarpe e stecconate.~Sandokan si avvicinò al 4755 1 | di terrapieni cadenti, di stecconati divelti, di gabbioni sventrati, 4756 16| guardando fieramente le nubi e, stendendo la mano verso il sud, disse: ~- 4757 3 | quantunque agile come un cervo, stentava a tenergli dietro.~ ~ ~ ~ 4758 4 | usciamo nuovamente in mare per sterminarci, ma se crede che io lanci 4759 4 | mirabile rapidità, tentando di sterminare gli artiglieri della coperta 4760 14| scorrere dovunque sangue e vi sterminerò tutti... tutti!... Ah! tu 4761 5 | ricadendo fra le erbe e gli sterpi.~- Guarirò, dovessi vivere 4762 22| aiutato da due uomini, aveva stesa una solida fune attraverso 4763 | stesse 4764 | stia 4765 26| adornava i ricchi mobili di stile indiano.~Sandokan aveva 4766 11| ragione; non ti rimprovero, ti stimo anzi.~Il sergente lo guardò 4767 27| spiando i lavori, bastava a stimolare i pirati, convinti ormai 4768 18| provvista onde calmare gli stiracchiamenti dello stomaco e gli ardori 4769 23| ma s'ingannano: egli è di stirpe reale e non è un pirata, 4770 2 | guerra: aveva calzato lunghi stivali di pelle rossa, il suo colore 4771 9 | mano sull'ardente fronte. - Stolto, io cercavo di allontanarmi 4772 18| gli stiracchiamenti dello stomaco e gli ardori della sete. 4773 14| Si sentiva il bisogno di stordirsi, per dimenticare per alcune 4774 8 | chiese la giovanetta, stordita da quel turbinio di promesse 4775 31| mentre Juioko ancora tutto stordito da quella strana e per lui 4776 3 | i colpi di becco di uno stormo di tucani.~- Avete veduto 4777 11| con accento gutturale e storpiando l'inglese.~- Ci riposiamo 4778 11| avente che un gonnellino stracciato ed un cappello di fibre 4779 28| equipaggi di spiegare alcuni stragli per cercare di guadagnare 4780 29| campione della pirateria.~- È stramazzato al mio fianco con una palla 4781 28| quasi nel medesimo tempo stramazzava sul ponte del legno, colpito 4782 5 | attorno ai capelli, gli occhi strambuzzati, i lineamenti spaventosamente 4783 31| Andiamo - disse con voce strangolata. - Ormai tutto è finito.~- 4784 2 | qui.~- Dannata femmina! Strangolerei quel pirata che per primo 4785 17| non dia l'allarme.~- La strangoleremo.~Lasciarono il macchione 4786 14| più nulla! Era una lingua straniera la sua, ma una lingua celeste 4787 7 | piuttosto di affidarla a mani straniere, l'aveva imbarcata sul proprio 4788 16| foresta avevano aguzzato straordinariamente l'appetito. Terminato quel 4789 21| Sandokan. - Se la coda non si strappa, cosa impossibile, non sfuggirà 4790 21| strinsero come due morse, strappando alla fiera un mugolìo di 4791 22| Sandokan gli fu addosso strappandogli la sciabola, mentre Juioko 4792 15| cominciato a maltrattarlo ed a strappargli di dosso i galloni di caporale.~ 4793 23| altro deciso a tutto pur di strapparla alla Tigre della Malesia. 4794 25| alcuno. Io veglio e per strapparti a me bisognerà che passino 4795 1 | ma qua e sgualciti, strappati e macchiati, e il pavimento 4796 29| gli anelli, poi con uno strappo irresistibile li aperse 4797 1 | pavimento scompare sotto un alto strato di tappeti di Persia, sfolgoranti 4798 4 | dodici pirati, cogli occhi stravolti, schiumanti di rabbia, colle 4799 30| tergi queste lagrime che mi straziano.~- Ho il cuore infranto, 4800 29| ancora il capo, le carni straziate in più luoghi dalle punte 4801 27| lagrime agli occhi, il cuore straziato, si salvavano nei boschi 4802 23| accento che aveva dello strazio. - Dimmi chi è stato a farle 4803 1 | bella da essere capace di stregare il più formidabile pirata.~- 4804 6 | nipote, - disse il lord, - tu stregherai anche il nostro principe.~- 4805 27| soccorso che fu accolto con strepitosi urrah da parte degli equipaggi. 4806 2 | vele immense e hanno scafi strettissimi e leggeri.~I due legni, 4807 24| scivolavano sulle piastre, stridendo e maltrattando i madieri. 4808 4 | udivano le catene delle ancore stridere attraverso le cubie ed i 4809 6 | maggior forza in un lungo stridio. Egli rimase alcuni minuti 4810 10| si levava, mandando uno strido, o quando un animale selvaggio 4811 14| rotta o animata, rauca o stridula, alternando gesti violenti 4812 20| degli uccelli e le risa stridule delle piccole scimmie.~- 4813 25| Credi tu che non mi si stringa il cuore pensando che forse 4814 8 | rapidamente incontro le disse, stringendole la mano: ~- Anche voi della 4815 22| Yanez! - esclamò Sandokan stringendoselo al petto.~- Piano, fratellino 4816 31| abbandonava, anzi continuava a stringerli da vicino, sollevando, con 4817 5 | minacciosamente la destra come se stringesse ancora la terribile scimitarra, 4818 1 | mani raggrinzate come se stringessero delle armi. Fu però un lampo: 4819 32| scimitarra i legami che stringevano il povero comandante, afferrò 4820 20| straordinarie e dappertutto strisciavano, intrecciandosi come boa 4821 18| innanzi la carabina, poi strisciò fino allo sportello saltando 4822 4 | fiumicello, quando dopo un lieve strofinìo s'arrestò.~- Arenati? - 4823 14| sua voce poco prima rauca, strozzata pel furore, prese allora 4824 14| mio, che l'impazienza mi strugge.~Invece di rispondere a 4825 9 | pareva occupato unicamente a studiare Sandokan, poiché infatti 4826 4 | di ferro e di piombo.~Si studiava d'ingannarlo, però in fondo 4827 7 | devo.~L'inglese lo guardò stupefatto.~- Perché mi parlate così? - 4828 1 | ampia, ombreggiata da due stupende sopracciglia dall'ardita 4829 9 | certo non si aspettava, lo stupì.~- Partito! - mormorò. - 4830 18| rispose l'altra.~- Vuoi, stupido, che i nostri camerati sparino 4831 6 | disse il lord, - e non mi stupirei di vederlo in piedi fra 4832 8 | confessione, rimase muta, stupita, ma non ritirò le mani che 4833 4 | ancora che gli inglesi, stupiti da tanta audacia, avessero 4834 31| spiegate.~Il portoghese sturò una bottiglia di gin e la 4835 3 | Patan sarà morto, tu gli subentrerai nel comando.~Ciò detto attraversò 4836 14| di lasciare quell'isola, subissare la canoa e Giro-Batol; avrei 4837 15| fossero stati presi da una subitanea pazzia, si precipitarono 4838 16| dovessero naufragare cosa succederebbe di noi?...~- I nostri uomini 4839 17| osservare comodamente ciò che succedeva nel parco e anche nel villino, 4840 16| un tremendo colpo di mare succedutosi al primo. La scialuppa fu 4841 31| morti. Ma di Marianna, cosa successe?~- È prigioniera sull'incrociatore - 4842 12| Marianna dopo gli avvenimenti successi? Cos'era avvenuto fra lei 4843 19| testa d'un bambino e assai succulente, conosciute dai malesi col 4844 12| banane profumate, dei pombo succulenti come ne avete mai gustati 4845 13| però un fresco vento del sud-est si levò, spingendola rapidamente 4846 2 | era buono, soffiando dal sud-ovest, e il mare, appena mosso 4847 32| ricordatevi che siamo fedelissimi sudditi di quella gran canaglia 4848 18| esitare. Posto ve n'era a sufficienza, ma vi era anche grande 4849 8 | ciò che l'ambizione vi può suggerire e l'avrete. Ho tanto oro 4850 29| vi opporreste voi se mi suicidassi?~- No - rispose il tenente. - 4851 3 | imboscati come le tigri delle Sunderbunds indiane.~A mezzodì, Sandokan, 4852 14| scorrere le dita sulla tastiera suonando una romanza selvaggia, vertiginosa, 4853 6 | e qualche cosa, come un suono rauco, gli rumoreggiò in 4854 12| calamus e dai nepentes ed ora superando dei tronchi colossali caduti 4855 6 | ed elegante, dalle forme superbamente modellate, dalla cintura 4856 4 | astro notturno le illumina superiormente.~Dei grossi nuvoloni avevano 4857 4 | serpeggiamenti del fiumicello. Superò felicemente la barra passando 4858 11| il soldato, preso da un superstizioso terrore. - Come sapete il 4859 26| vero delirio. I più giovani supplicavano, i più vecchi piangevano.~- 4860 9 | loro sguardi, quello di lei supplichevole e lacrimoso, quello del 4861 31| Lasciatela andare, capitano - supplicò Juioko.~- Voglio finirla - 4862 2 | Romades, verso le quali si supponeva veleggiasse la giunca scorta 4863 10| qualche drappello, poiché essi supporranno che io cerchi di raggiungere 4864 8 | potente di quello che possiate supporre.»~- Dio mio, ma chi siete 4865 27| vicino. La flotta aveva la supremazia delle bocche da fuoco e 4866 9 | siate, l'amore che avete suscitato nel mio cuore, non si spegnerà 4867 1 | quelle spiagge, e una voce mi sussurra che io devo vedere la fanciulla 4868 10| all'orecchio, una voce gli sussurrava senza tregua «fuggi che 4869 4 | acqua. Non si udiva alcun sussurrio di foglie, non essendovi 4870 24| piante, agitava con lieve sussurrìo le fronde e scendendo la 4871 18| fuliggine.~- Non muoverti - gli sussurrò Sandokan. - Forse non ci 4872 24| L'equipaggio del praho, svegliato dal grido d'allarme di Yanez, 4873 29| Malesia.~- Ti dico che noi ci sveglieremo vivi e liberi sul libero 4874 21| inquietudini lo tennero sveglio parecchie ore. Fu solamente 4875 7 | la giovanetta, forse per svelare la gigantesca passione che 4876 14| rispondermi ora che ti ho svelato tutto?~- Dimentica quella 4877 2 | dimensioni, alla carena forme più svelte e alla prua una solidità 4878 5 | anche chiamarsi quasi uno svenimento. Si alzò faticosamente sulle 4879 11| parecchie ore sul mare, poi svenni. Mi risvegliai nella capanna 4880 27| massacrando le manovre e sventagliando gli equipaggi.~Aveva ferro 4881 9 | qualche tradimento io saprò sventarlo, poiché sento di essere 4882 4 | cannoni, la nostra bandiera sventolar sui bastioni di Vittoria.~- 4883 24| legno nemico, Sandokan vide sventolare una grande bandiera bianca.~- 4884 28| suo legno, demattandolo e sventrando i suoi uomini.~Era impossibile 4885 20| Abbiamo dei pugnali per sventrarli, Sandokan.~- Sono più pericolosi 4886 27| prodi! Spazzatemi il mare, sventratemi queste navi che vengono 4887 31| abbordare il vascello mentre io sventravo la cannoniera a colpi di 4888 31| kriss e con un colpo rapido sventrò la scatola. Tosto nell'interno 4889 31| dilaniavano il cuore di quello sventurato.~- Sandokan! - esclamò il 4890 26| principale causa delle loro sventure.~- Grazie amici - disse 4891 23| con la fanciulla ancora svenuta e il lord dinanzi.~- Aiuto, 4892 21| invece più rotonda e poco sviluppata, gambe corte e robuste ed 4893 21| quel quadrumane aveva uno sviluppo veramente enorme ed i muscoli 4894 28| primi feriti.~Sandokan si svincolò dalle braccia della giovanetta 4895 19| alcuni soldati che battevano, svogliatamente però, le aiuole del parco.~ 4896 3 | arenga, fra le cui foglie svolazzavano dei battaglioni di lucertole 4897 26| è un brutto nido dove si svolsero talora cupi drammi... E 4898 2 | bughisi, dei giavanesi, dei tagali delle Filippine e infine 4899 5 | poi ripigliò la marcia tagliando in tutti i versi quella 4900 15| Bada!... Ho dei kriss che tagliano un corpo in mille pezzi; 4901 28| vascelli si preparino a tagliarci la via. I fanali che prima 4902 4 | piccolo legno corsaro per tagliargli la ritirata.~- Prepariamoci 4903 17| averlo.~Servendosi dei kriss tagliarono alcuni bambù che crescevano 4904 5 | al largo, per non venire tagliato in due dallo sperone del 4905 2 | valsero loro il titolo di tagliatori di teste; dei siamesi, dal 4906 24| di scintille.~La sua prua tagliava rapidamente le acque, che 4907 25| Renderemo il villaggio talmente forte da poter resistere 4908 4 | ponte si udivano rullare i tamburi che chiamavano gli uomini 4909 21| quale risuonava come un tamburone.~Quello scimmione faceva 4910 23| inglese nato sulle rive del Tamigi. Era cupo come prima e teneva 4911 25| disperato.~- Troverà la tana della Tigre inespugnabile. 4912 12| il quale russava come un tapiro.~- Andiamo, malese - gli 4913 6 | bensì in una spaziosa camera tappezzata di carta fiorita di Tung 4914 8 | salotto, le cui pareti erano tappezzate d'ogni specie di armi. Fu 4915 23| introdusse in un salotto tappezzato in azzurro e ornato da un 4916 1 | una porta nascosta dalla tappezzeria, dicendo:~- Buona notte, 4917 29| Pochi minuti che avessero tardato la fanciulla sarebbe scomparsa 4918 15| vendetta che voi recate non tarderà. Le tigri che io conducevo 4919 16| carabine, si cacciarono nelle tasche le munizioni e si internarono 4920 1 | facendo scorrere le dita sui tasti. ~Yanez si limitò a sorridere 4921 32| dietro casse, scaffali e tavoli.~- Ma cosa sta per succedere? - 4922 18| ed ingombra di sedie e di tavolini di bambù d'estrema leggerezza.~ 4923 25| finire, Yanez. Questo mare, teatro delle mie imprese, non vedrà 4924 | teco 4925 15| Pisangu è un valoroso che non teme di assalire anche le grosse 4926 23| estremamente sospettoso, temerà qualche tradimento e non 4927 24| poteva distinguere quel temerario che s'esponeva ai colpi 4928 28| mancherebbe l'audacia e temerei troppo. Bisogna che io sia 4929 29| questi mari, non perché temessi i vostri compatrioti, poiché 4930 8 | feroci delle tigri, che non temonopiombo, né acciaio, sorgeranno 4931 16| farà certamente con questo tempaccio cane.~- Non scherzare, Yanez.~- 4932 8 | vale meglio del kriss più temperato. Ora andiamo che gli amici 4933 31| questi - urlò il dayako, tempestandola di colpi.~La zigaena questa 4934 4 | innanzi, malgrado il continuo tempestare di palle.~Il delirio si 4935 26| adorno di un pennacchio tempestato di brillanti. Portava alla 4936 9 | io andrò a saccheggiare i templi dell'India e della Birmania, 4937 25| capo. - La mia isola, un temuta e inaccessibile, è stata 4938 20| vere reti che resistevano tenacemente a tutti gli sforzi, sfidando 4939 20| ragnatele così smisurate e così tenaci da poter imprigionare, senza 4940 24| Yanez, che conosceva la tenacia del suo compagno, rinunciò 4941 22| disse:~- Va' a rizzare le tende sul margine del bosco, in 4942 5 | suolo, si alzava, cadeva, tendeva le pugna e minacciava tutti. ~- 4943 28| vascelli da guerra, i quali tendevano a riunirsi. Tutti i pirati 4944 4 | sorgessero dalle profondità tenebrose del mare.~- Stiamo per tradirci - 4945 22| attraverso il sentiero, tenendola però così bassa da non potersi 4946 16| vascello, che si sforzava di tener testa alle onde che lo assalivano 4947 28| Sandokan che se la strinse teneramente al petto.~- Dio sia ringraziato - 4948 4 | estendevano.~- Egli sa di tenerci - mormorò il formidabile 4949 7 | qualsiasi, non provasse tenerezze soverchie per la giovane 4950 3 | come un cervo, stentava a tenergli dietro.~ ~ ~ ~ 4951 9 | gigantesche dette di Singapore, da teneri bambù, il cui sapore rammentava 4952 29| avevo ricevuto l'ordine di tenervi separati, nel caso che fossi 4953 4 | Sandokan, con voce imperiosa. - Tenete invece bene aperti gli occhi 4954 26| strapparmi questa giovanetta. Tenetevi pronti, che il momento forse 4955 28| luminosi.~- Mi pare che si tengano sempre al largo, è vero 4956 29| Malesia - disse il tenente.~- Tengo la vostra promessa.~- Fra 4957 19| cranio al primo soldato che tenta di entrare.~- E tu?~- Preparerò 4958 4 | poderoso si aprirono il passo e tentarono di guadagnare la prua, per 4959 14| tuo cuore? Io ho voluto tentarti, ho voluto vedere se era 4960 24| l'ardita spedizione da te tentata.~- Non importa. È pronto 4961 29| rendervi impotente.~«Non tentate quindi nulla; tutto sarebbe 4962 24| esclamò Sandokan. - Guai a chi tenterà di sbarrarci il passo, guai 4963 23| decide a partire presto, io tenterò un colpo disperato. Noi 4964 18| rumore la porta e s'avanzò a tentoni.~- Dove andiamo? - chiese 4965 10| foreste che circondavano la tenuta di lord James.~Libero nella 4966 20| ramo sul quale si erano tenuti fino allora e si calarono 4967 24| la bella fuggitiva e le tergeva le lacrime che brillavano 4968 30| non piangere, crudele, tergi queste lagrime che mi straziano.~- 4969 4 | delle coffe, sciabolati a tergo, incalzati dinanzi alle 4970 21| piccola palude che andava a terminare verso il mare.~Quando giunsero 4971 14| parole non erano ancora terminate, che Yanez si slanciava 4972 12| e nemmeno le larve delle termiti, per le quali anzi fanno 4973 16| dopo averla sposata, ve la terrai per sempre?~- Non lo so 4974 18| parco, si ritrovarono sui terreni coltivati.~Passarono senza 4975 12| che si sentiva scottare il terreno sotto i piedi e che sospirava 4976 19| Va' pure, Yanez. Io mi terrò pronto a slanciarmi fuori.~ 4977 2 | mare, diventata liscia e tersa come uno specchio, e lo 4978 3 | notte cadde, i due legni terzarolarono le loro grandi vele onde 4979 32| intanto ad avanzare colle vele terzarolate e la gran bandiera del sultano 4980 24| incrociatore.~- Fa' prendere terzaruoli sulle vele di trinchetto 4981 10| la porta, ma non vi avrei teso un vile agguato. Laggiù, 4982 9 | nascondere un tranello abilmente tesogli. Chi era quell'ufficiale? 4983 1 | sono coperte di pesanti tessuti rossi, di velluti e di broccati 4984 24| sparivano sotto un fitto tessuto orientale e il pavimento 4985 21| piantata una palla nella sua testaccia.~- Ed i prahos sono giunti 4986 18| verso la palizzata. - Vieni, testardo imprudente.~La porta della 4987 7 | anni la ragazzina era stata testimone di quelle sanguinose battaglie, 4988 21| assai a chiudere gli occhi.~Tetri pensieri e sinistre inquietudini 4989 9 | intrepida «Perla di Labuan». ~Al thè la conversazione si fece 4990 7 | finestra.~Un buffo d'aria tiepida, carico del profumo di mille 4991 30| a quel contatto un lieve tiepore e una specie di fremito. 4992 2 | fulminato.~- Ah! grazie, mio tigrotto - disse Sandokan. - Volevi 4993 2 | avevano eliminato uno dei due timoni che portavano i prahos e 4994 24| una pallida luce, che si tingeva però rapidamente di riflessi 4995 16| come la pece e colle frange tinte di un rosso fuoco.~Alla 4996 2 | Malesia. ~Che uomini e che tipi!~Vi erano dei malesi, di 4997 10| in tutte le direzioni e tirando ovunque fucilate, colla 4998 28| vittoria alla cannoniera, tirandole delle bordate disastrose.~ 4999 4 | di feriti, continuavano a tirare innanzi, malgrado il continuo 5000 20| mezzo ai grandi alberi.~Tirarono il fiato e si guardarono 5001 21| Sandokan. - Siamo abili tiratori e sappiamo lavorare di kriss 5002 9 | rivolgendosi verso l'ufficiale.~- Tirerò meglio - rispose questi, 5003 11| o io impazzisco. Avanti, tiriamo innanzi.» ~Si rimise in 5004 5 | galleggiasse a fior d'acqua.~Lo tirò a sé e vide che si trattava 5005 27| Mompracem. Non erano uomini, ma titani che lavoravano con energia 5006 2 | stragi, che valsero loro il titolo di tagliatori di teste; 5007 16| cavallone poi precipitò innanzi toccando nuovamente, ma le onde rotolanti 5008 24| sollevasse e che il suo scafo non toccasse nemmeno l'acqua.~L'incrociatore 5009 14| l'abbordaggio, le ferita toccatagli, le sofferenze e la guarigione.~ 5010 6 | leggiadramente arcuate e che quasi si toccavano. Una capigliatura bionda


116-aspre | assag-cieca | cifra-diste | disti-giova | giove-invia | invid-null' | numer-quadr | qualc-rovin | rozze-sogna | sogni-tocca | tocch-zoppi

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License