Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | ||
Alfabetica [« »] frustare 1 frutte 3 fu 1102 fue 71 fuga 38 fuggano 1 fugge 2 | Frequenza [« »] 72 fine 71 corpo 71 fatta 71 fue 71 galafro 71 levò 71 nessuno | Andrea da Barberino I reali di Francia IntraText - Concordanze fue |
Libro
1 I| santa bandiera di Francia,~fue arrecata dall'agnolo, e 2 I| Quando il duca di Sansogna fue tornato al padiglione, fece 3 I| con molti armati; e quando fue da quelli della cittá veduto, 4 I| Asiradon assalie il campo, e fue subito morto, e el reame 5 I| Barberia, cioè nel porto dove fue Cartagine, forniti di gente 6 I| re e signori ragunare; e fue tra loro diterminato di 7 I| e menollo seco a Roma: e fue uno franco uomo, e morí 8 I| messa in Fiovo; e la gente fue per la cittá bene alloggiata. 9 I| percosse con la lancia si fue Alifar, re di Granata, e 10 I| grande onore sopelliti. Fue maggiore dolore fra e' saraini, 11 I| Balugante assalirono Fiovo, e fue a grande pencolo; ma egli 12 I| d'uno piccolo fiumicello, fue attorniato da molta gente, 13 I| si difese grande pezza, e fue piú volte coperto di lance 14 I| intorno alla santa bandiera, e fue manifesto per tutto Riccieri. 15 I| Folicardo entrò nella battaglia, fue tanta la sua fierezza, che 16 I| stormenti a raccolta sonando, fue fatto grande allegrezza 17 I| uccise un franco cavaliere. E fue gran battaglia per riavere 18 I| Riccieri. Ah quanta pazzia fue a non gli tagliare la testa 19 I| fussi sottoposta; e questo fue el maggiore figliuolo di 20 I| pure del nostro sangue; e' fue figliuolo di Costo, mio 21 I| vita anni settantuno, e fue imperadore anni trentuno 22 I| trentuno e mesi sei. E dopo lui fue fatto imperadore Fiovo, 23 I| imperadore Fiovo, ma per lo padre fue chiamato Gostantino terzo, 24 I| chiamato Gostantino terzo, e fue imperadore anni diciassette. 25 I| voleva andare. Di questo fue molto dolente Folicardo; 26 I| cominciava. In questo romore fue morto el famiglio. Ma eglino 27 I| con molti disaminamenti fue messo drento e menato all' 28 I| andò alla porta (questo fue el quarto di ch'egli era 29 I| Capitolo LXII.~Come Riccieri fue riconosciuto da Fegra; e 30 I| riconosciuto da Fegra; e come fue fatto capitano~per una bandiera 31 I| accetterete». E chiamata la reina, fue fatto capitano di tutta 32 I| raccorre, sicché nel campo fue grande paura e grande uccisione 33 I| lancia in mano. Per questo fue messa in rotta la gente 34 I| madre». E quando Riccieri fue vestito, andò a vicitare 35 I| montò a cavallo; e quando fue montato a cavallo, gli porse 36 I| ruppe~el campo; e come fue creduto che lui avea morto 37 I| gli die' d'ambo le mani, e fue presso che Alifer non cadde 38 I| prigioni, e grande tesoro fue guadagnato, e con vettoria 39 I| soldano mandò ambasciadori, e fue fatto la pace co' Barberi; 40 I| figliuoli. Per questa cagione fue molto l'abracciare e 'l 41 I| parole e per molte altre fue perdonata la vita al cavaliere 42 I| e con tutti fe' pace, e fue lodato per lo migliore cavaliere 43 I| abattello a terra del cavallo, e fue preso e menato al padiglione. 44 I| dell'altro dí, nella quale fue preso lo re Filoter;~per 45 I| passò pel mezzo del campo; e fue grande romore e poca battaglia. 46 I| fiamminghi. Di questo soccorso fue grande allegrezza drento 47 I| signore che giunse alla zuffa fue lo re Filoter di Barberia; 48 I| schiera di Folicardo, e fue attorniato da' cavalieri 49 I| l grande onore che gli fue fatto. Disse allora Riccieri: « 50 I| Oro e fiamma), la quale fue mandata a Fiovo dallo Iddio 51 I| l mio padre medesimo vi fue morto, e anche el vostro 52 I| combatté, nella quale~battaglia fue morto lo re Filoter e Folicardo; 53 I| che corse alla battaglia fue lo re Filoter, e nella giunta 54 I| re Fiore di Dardenna, e fue a grande pericolo; e sarebbe 55 I| schiera gli soccorse. Or qui fue la maggior battaglia ch' 56 I| luogo da ivi a certo tempo fue fondata una cittá che si 57 I| si chiama Laone. E dove fue morto, o vero dove furono 58 I| trovate l'ossa di Monargis, fue fatta una cittá, che si 59 II| la barba pulita; e come fue posto a giacere, per ch' 60 II| andava alla morte,~e come fue campato da morte.~ ~Mentre 61 II| caduta da cavallo, ma ella fue abracciata dalla sua compagnia, 62 II| chiamato Gioioso. E come fue armato, montóne a cavallo; 63 II| fusse.~ ~Poiché Fioravante fue partito di Parigi, cavalcando 64 II| il paese stesse sicuro, fue veduto dalla guardia della 65 II| come Ottaviano la vidde, fue innamorato di lei, e andonne 66 III| fece cinque schiere; e fue el suo campo trecentosessanta 67 III| si battezzassi, ed ella fue contenta. E tolsela per 68 III| disfarebbono la terra. E fue fatto due castella di legname, 69 IV| che non si ritrovavano, fue immaginato che il pellegrino 70 VI| fello scomunicare. E peggio fue a Milon la scomunica ch' 71 VI| combattereno insieme. Milon fue dalla gente del re Balante