Il Marchese in altr'abito alla
francese, caricato, e Castagna;
poi Madama
MAR.
|
Le madame d'oggidì
Quasi tutte fan così:
Han la bella proprietà
Di pigliar di qua e di là.
Chi ha provato, già lo sa;
Chi nol crede, lo vedrà.
Madama non
si vede;
Ancora è
ritirata. Aspetterò.
Ché un
piacere sì bel perder non vuò.
Ehi,
Castagna.
|
CAST.
|
Signore.
|
MAR.
|
Voglio che
ci prendiamo un po' di spasso
Con questa
Cantarina;
Ha un'arte
soprafina. Io l'ho provata:
E una burla
gentil le ho preparata.
|
CAST.
|
L'ho
conosciuta anch'io,
Perché so il
fatto mio quanto mi basta;
Son tutte
d'una pasta,
Caro signor
padrone,
Quelle che
vivon di conversazione.
|
MAR.
|
Hai tu
spirto bastante
Da sostenere
un finto personaggio?
|
CAST.
|
Non mi manca
coraggio.
Farò quel
che comanda il mio padrone.
|
MAR.
|
Ti darò
l'istruzione.
Frattanto
ch'io l'aspetto in queste soglie
Sotto
mentite spoglie,
Da Guascon
caricato alla francese,
Vatti a
vestir con qualche strano arnese.
Poi torna
qui.
|
CAST.
|
Ritornerò,
e m'impegno
Che vedrete,
signor, se ho dell'ingegno.
|
MAR.
|
Concerteremo
il modo
Di far quel
che ho in pensiero.
Burlar un
cavaliero
Impunemente
non si dee così:
Vuò di lei
vendicarmi.
|
CAST.
|
Signor sì.
Gli uomini
che han giudizio,
Insegnino
alle donne che san fare,
La
convenienza e il modo di trattare.
Se avesser gli uomini
Miglior cervello,
Non si vedrebbono
Con questo e quello
Le donne fingere
La fedeltà.
Ma così va.
Da noi s'adorano,
Da noi s'inchinano,
Ed esse ridono
Di chi lo fa. (parte)
|
MAR.
|
Dice bene
Castagna. È un servitore
Che intende
la ragione;
Ha cervello,
e ne sa più del padrone.
Eccola
ch'ella viene. Vuò vedere
Se fa con il
Francese
Quel che fe'
col Tedesco e col Marchese.
Non mi
conoscerà. (si mette un naso posticcio)
|
MAD.
|
Chi è che
mi vuole?
|
MAR.
|
Un votre
servitor
Tres umble
de madam de tu mon cor.
|
MAD.
|
Coman
v'appelè vu?
|
MAR.
|
Monsieur
Guascon.
|
MAD.
|
Etè vu de Parì?
|
MAR.
|
Non pa,
madamosele,
jè sui de
Guascogne;
Et è ma
baronìe dans la Burgogne.
|
MAD.
|
Antandè vu, monsieur,
L'italian?
|
MAR.
|
Uì, madame.
|
MAD.
|
Parlate, si
vu plè.
|
MAR.
|
Come piace a
madam, jè parlerè.
Ha incantato
mon cuore
Sans du,
madamigella,
Votre rara
beltà tre volte bella.
|
MAD.
|
Signor,
troppa finezza. (s'inchina)
|
MAR.
|
Tres umble servitor. (s'inchina)
|
MAD.
|
Monsieur,
votre servan. (come sopra)
|
MAR.
|
De tu mon
cor. (come sopra)
|
MAD.
|
(In
complimenti e inchini
Lasciar
ch'egli mi vinca, non conviene). (da
sé)
|
MAR.
|
(Affé, mi
pare di portarmi bene). (da sé)
Madama,
perdonate.
Nella vostra
masone
Verran molte
persone.
|
MAD.
|
Oh non
signore,
Se mi farà
l'onore
Di venire da
me, son sempre sola.
|
MAR.
|
Sempre sola,
madama?
Sturbare io
non vorrei...
|
MAD.
|
Starò
contenta in compagnia con lei.
|
MAR.
|
Avec muè?
|
MAD.
|
Sì, con
monsieur Guascone.
(Tutti
così).
|
MAR.
|
(La solita
lezione).
Jè vu doman
pardon.
Dar un prove
d'amore
A madama
vorrei.
|
MAD.
|
Gradirò
tutto quel che vien da lei.
|
MAR.
|
Questo petit
anello,
Si vu plè,
jè vu done.
|
MAD.
|
Caro signor Barone,
Le di lei
grazie ricusar non so.
|
MAR.
|
Non, attandè; vu donerè un plu grò
|
MAD.
|
Questo mi
piace assai.
|
MAR.
|
Jè donerè
Un plu
grosse a madam cattre fuè.
|
MAD.
|
Quando, signor?
|
MAR.
|
Bien presto.
|
MAD.
|
Ma quando?
|
MAR.
|
Orsoduì.
|
MAD.
|
(S'han tutti
uniti a regalar così)
|
MAR.
|
Jè tornè a
ma meson;
Jè vu doman
perdon.
|
MAD.
|
Ritornerà da
me?
|
MAR.
|
Sans du; m'impegno.
|
MAD.
|
Mi potrebbe
lasciar l'anello in pegno.
|
MAR.
|
C'est une petì sose
Che vual cent luì d'or.
Pur prou de mon amor
Il fo donè de plu.
Un de tremile ecù,
Madam, vu porterè.
|
MAD.
|
Quando, quando, monsiù?
|
MAR.
|
Cande vu plè.
Jè suì le Baron
Marchì de Guascon.
Jè vu donerè
Tu ce che vu plè.
Bocù de diaman,
Tujur dell'arsan,
Anfen le tresor
De tu le mon cor.
Mademoselle ah!
Jè suì le votre ih!
Ma belle, canton;
Ma belle, danson;
Che vive madam,
Che vive Guascon.
(parte)
|
MAD.
|
Oggi, per
dir il vero,
Son stata
fortunata:
M'hanno
profusamente regalata.
Un italian
Marchese,
Un Tedesco,
un Francese,
M'han donato
un anel per ciascheduno;
Ma nelle
dita non ne tengo alcuno.
Ecco qui il
mio Lorino;
Con questo
poverino
Esser potrei
sicura, ma... non so...
Miserabile è
ancor. Ci penserò.
|
Lorino e la suddetta.
LOR.
|
Riverisco
madama.
|
MAD.
|
Che vuol
dire
Codesta
gravità, Lorino mio?
|
LOR.
|
Metter mi
voglio in cerimonie anch'io.
|
MAD.
|
Davvero?
|
LOR.
|
E se
verranno
Conti,
duchi, marchesi,
Italiani,
Inglesi,
Tedeschi,
Oltramontani,
Turchi,
Tartari, Indiani,
A mettermi
paura,
Farò a tutti
veder la mia bravura.
|
MAD.
|
Donde vien tal linguaggio?
|
LOR.
|
Eh suora
mia,
Il denaro,
il denaro fa allegria.
|
MAD.
|
Denar? ne
avete?
|
LOR.
|
Ne averò
fra poco.
|
MAD.
|
Sperate
forse guadagnarli al gioco?
|
LOR.
|
Eh che non
son sì pazzo.
Un giovine,
un ragazzo ancora sono,
Ma non senza
il perché parlo e ragiono.
|
MAD.
|
Confidatemi
dunque...
|
LOR.
|
Ho fino ad
ora
Sofferto di
costoro l'insolenza.
Ho portato
pazienza.
Ma in
avvenir, cospetto,
Vederanno
chi son, ve lo prometto
|
MAD.
|
Ma via, caro
Lorino,
Consolatemi
un poco.
|
LOR.
|
Sì,
aspettate,
Che consolar
vi voglio:
Eccone la
ragione in questo foglio.
Leggete.
|
MAD.
|
Date qui. Mi batte il cuore.
Il vostro
Genitore (legge)
Son due
mesi ch'è morto.
Non fece
testamento;
Onde, a
quel che si vede,
Delle sue
facoltà siete l'erede.
Bravo,
Lorino mio.
|
LOR.
|
(Ora mi
voglio vendicare anch'io).
|
MAD.
|
Or che siete
padron, ricco sarete,
E la vostra
Geltruda or sposerete.
|
LOR.
|
Non so.
|
MAD.
|
Come?
porreste
La cosa in
dubbio?
|
LOR.
|
Forse sì.
|
MAD.
|
Perché?
|
LOR.
|
Vuò
consigliarmi un pocolin da me.
|
MAD.
|
Vi scordate
l'amor?
|
LOR.
|
Me lo
ricordo,
Che non son
mica sordo, e mi sovviene
Che mi
faceste sospirar ben bene.
|
MAD.
|
Son la vostra Geltruda.
|
LOR.
|
Siete la madamina
Amabile,
cortese,
Del general
tedesco e del Marchese.
|
MAD.
|
(Fortuna che
non sa dell'altro ancora).
Son quella
che v'adora,
Che in
avvenir non tratterà che voi.
|
LOR.
|
Dell'avvenir
ci parleremo poi,
Or parliam
del passato;
Mi avete
tormentato fieramente:
Ed ora non
ne vuò saper più niente.
|
MAD.
|
Barbaro,
crudelaccio,
Mi vedrete
morire.
|
LOR.
|
Eh vi sarà
Chi vi
consolerà.
|
MAD.
|
Lorino
mio,
Deh non mi
abbandonar.
|
LOR.
|
Madama,
addio. (in atto di partire)
|
MAD.
|
(Possibile
ch'ei vada!)
|
LOR.
|
(Oh, non ho
cuore
D'abbandonar
la cruda).
|
MAD.
|
Ehi, Lorino,
mio ben.
|
LOR.
|
Che vuoi,
Geltruda?
|
MAD.
|
Vuoi
partire?
|
LOR.
|
Non so.
|
MAD.
|
Vuoi
lasciarmi così?
|
LOR.
|
Ci penserò.
|
MAD.
|
Per quel primo dolce amore
Che provai per te nel cuore:
Per quel bene che ti voglio,
Caro mio, non mi lasciar.
|
LOR.
|
Per la fé che ti ho serbato
A dispetto ancor del fato,
Questo cuor che ha gelosia,
Cara mia, non tormentar.
|
MAD.
|
Non temer.
Sarò fedele.
|
LOR.
|
Ah crudele!
- lo dirai,
Ma poi dopo
nol farai.
|
MAD.
|
Sta sicuro.
|
LOR.
|
Non lo
credo.
|
MAD.
|
Te lo giuro.
|
LOR.
|
Non
giurar...
|
a due
|
Ah qual pena cruda e ria
L'alma mia -
dovrà provar!
|
MAD.
|
Lorino
caro...
|
LOR.
|
Va via di
qui.
|
MAD.
|
Lorino
bello...
|
LOR.
|
Signora
sì.
Lorino
bello, Lorino caro,
Senza il
denaro non era più.
Serva,
signore, serva, monsieur,
Col
generale, con il Marchese,
Tutta
cortese per un anello;
Lorino caro,
Lorino bello,
Non è più
quello, signora no.
|
MAD.
|
Basta...
pazienza... io morirò.
Non son più quella
Geltruda bella
Che gli piaceva,
Che gli diceva:
«Non dubitare,
Ti voglio amare,
Ti sposerò».
Non son più quella,
Signori no.
|
LOR.
|
Ah, che mi
sento...
|
MAD.
|
Sì
gran tormento...
|
a due
|
Che presto,
presto,
Già creperò.
|
MAD.
|
Caro
Lorino...
|
LOR.
|
Geltruda
cara...
|
a due
|
Doglia sì
amara
Non
soffrirò.
|
MAD.
|
Dammi la
mano.
|
LOR.
|
Dammi il tuo
cuore.
|
MAD.
|
Dammelo,
caro.
|
LOR.
|
Dammela,
bella.
|
a due
|
Viva la stella
Del nume d'amor.
Viva la face,
La pace - del cor.
(partono)
|
Il Marchese nei suoi primi abiti.
Madama e il suddetto; poi Castagna da Astrologo.
MAD.
|
Eccomi. Chi
mi chiama?
|
MAR.
|
Un vostro
servitore,
Un vostro
adoratore,
Madamina
gentil, bella e cortese.
|
MAD.
|
Serva divota
del signor Marchese. (s'inchina)
|
MAR.
|
Ho portato
l'anello.
|
MAD.
|
Troppo
onore (s'inchina)
Che vuol
fare a una serva il suo signore.
|
MAR.
|
Servitor umilissimo. (s'inchina)
|
MAD.
|
Serva sua
riverente. (s'inchina)
(Già non
vede Lorin, Lorin non sente).
|
MAR.
|
Vi par che
questo anello
Sia
dell'altro più bello?
|
MAD.
|
Certamente.
(Non lo
dovrei pigliare,
Ma non ho
cuore di lasciarlo andare).
|
MAR.
|
(È bello,
anch'io lo so, ma non per lei...)
|
MAD.
|
(Perderlo
non vorrei.
Lo prenderò;
ma questa
Sarà
l'ultima volta).
|
MAR.
|
(Se tu credi
d'averlo, affé, sei stolta).
|
MAD.
|
Mi anderà
bene al dito?
|
MAR.
|
Andrà
benissimo.
|
MAD.
|
Proviamolo?
|
MAR.
|
Aspettate.
Voglio che
mi diciate
S'altri ne
aveste dai rivali miei.
|
MAD.
|
Se me li
offrisser, li ricuserei.
|
MAR.
|
Certamente?
|
MAD.
|
Sicuro.
|
MAR.
|
Non lo
credo.
|
MAD.
|
Lo giuro.
|
MAR.
|
Aspettate un
pochino;
Voglio
farmelo dir dall'indovino.
Ehi
galantuomo. (chiama Castagna, in abito stravagante da Astrologo o Zingaro)
|
MAD.
|
Che fan
costoro?
|
MAR.
|
Sol per
divertimento.
Vi
contentate voi?
|
MAD.
|
Ben; mi
contento.
Ma l'anello,
signore?
|
MAR.
|
Eccolo qui.
Lo tengo in
mano mia;
Ve lo darò
dopo l'astrologia.
|
MAD.
|
Benissimo.
Venite,
Guardatemi
la mano. (a Castagna)
|
CAST.
|
Eccomi a
lei.
|
MAD.
|
(Parlate in
mio favor. Vi donerò
Una mancia
badial). (piano a Castagna)
|
CAST.
|
Vi servirò.
|
Lorino e detti.
LOR.
|
Come! siamo
da capo?
Oh questa è
bella!
|
|
MAR.
|
Voglio far
strologar vostra sorella.
|
|
LOR.
|
Eh, sorella
non più...
|
|
MAD.
|
(Caro,
tacete:
Aspettate,
godete.
Non vi
mettete in pene:
Forse
l'astrologia finirà bene).
|
|
LOR.
|
Sentiam che
ne risulta.
|
|
MAR.
|
A voi,
signore. (a Castagna)
|
|
CAST.
|
Ecco,
signora mia,
Il vaticinio
dell'astrologia.
Per quel che in fronte vedo,
Per voi d'amor s'accese
Certo signor Marchese,
E un generale.
Anche un Baron francese,
Ma in quelle tre persone
Lo stesso mio padrone
Fu celato. (si scopre)
|
|
MAD.
|
} a due
|
Va, disgraziato.
Più non ti tollero. (a
Castagna)
|
LOR.
|
MAR.
|
} a due
|
Cose da ridere,
Non da gridar.
|
CAST.
|
MAR.
|
Bella mia, son cavaliere.
Tant'e tanto con piacere
Quest'anel vi donerò.
|
|
LOR.
|
Non lo vuole.
|
|
MAD.
|
Signor no.
|
|
CAST.
|
Camerata, piglia piglia. (a Lorino)
|
|
MAR.
|
Se lo sdegno vi consiglia,
Bella mia, vi placherò.
|
|
MAD.
|
Non lo voglio.
|
|
LOR.
|
Signor no.
|
|
MAR.
|
Puntiglioso! Donna ingrata!
|
|
CAST.
|
Prendi, prendi, camerata. (a Lorino)
|
|
LOR.
|
Disgraziato. (a Castagna)
|
|
MAD.
|
Malcreato. (a Castagna)
|
|
a due
|
Mi farai precipitar.
|
|
MAR.
|
Il fratello alla sorella
Vuol far perdere l'anello.
|
|
LOR.
|
Più di lei non son fratello.
|
|
MAR.
|
} a due
|
Cosa siete?
|
CAST.
|
LOR.
|
Suo marito.
|
|
MAR.
|
} a due
|
È egli vero? (a Madama)
|
CAST.
|
MAD.
|
Così è.
|
|
MAR.
|
} a due
|
Mi rallegro, bravo, bravo.
|
CAST.
|
MAR.
|
Cari sposi, vi son schiavo;
Non vi voglio disturbar.
|
|
CAST.
|
Camerata, di buon cuore
Io mi voglio consolar. (a Lorino)
|
|
MAD.
|
} a due
|
In faccia vostra
Noi ci sposiamo:
La man ci diamo
Con tutto il cuor.
|
LOR.
|
MAR.
|
Se mi onorate
Qual testimonio
Del matrimonio,
L'anel vi do.
|
|
MAD.
|
Che l'accettiamo? (a Lorino)
|
|
LOR.
|
L'accetterò.
|
|
TUTTI
|
Vivano i sposi.
Vivan gli amici.
Giorni felici
Produca Amor.
Più non si parli
Di gelosia;
Nell'allegria
Giubbili il cor.
|
|
|
|
|
|
|
Fine.
|