'l-appli | appor-cambi | camoe-consi | conso-diret | dirgl-ferme | ferre-imper | impet-king | kurzg-molti | momen-pastu | pataf-prono | pront-rinfa | rinfi-sembr | semen-strom | stroz-vafri | vagab-zotic
grassetto = Testo principale
Scritto grigio = Testo di commento
5538 II | altri puntelli potrebbesi rinfiancare questo argomento, lo sa
5539 VI | derivato dalle favole greche, rinforza i propri raziocini coll'
5540 VI | confini della nostra dottrina, rinforzando gli studi patri colla conoscenza
5541 II | servono per un altro a rinforzare notabilmente la loro riflessione,
5542 II | e sentite nell'anima.~A rinforzarli nella determinazione soccorse
5543 VI | in questa tolleranza ci rinfranca il pensare a' limiti della
5544 IV | cuore dalla noia, te lo rinfresca di nuova vita. - Or dunque,
5545 VIII | dotta elucubrazione» sieno rinfrescati «a maniera di allusione»,
5546 XX | bastavano a formare alla rinfusa un mucchio, del diametro
5547 II | poeti qua e lá emergevano a ringentilirle. Compagna volontaria del
5548 VI | la passione dell'amore, ringentilita di tanto presso i nuovi
5549 II | spalancarsi delle fauci ringhiose che gli stanno sopra per
5550 XXVI | essere interprete de' miei ringraziamenti. Questi, comunque pienissimi,
5551 XXVI | fortuna mi dia di visitarli e ringraziarli in persona.~Mi giovo intanto
5552 II | salutarti come autore, chi ringraziarti come traduttore?~Colla prosa
5553 XX | Vedetela qui; e, se vi piace, ringraziatene gli editori, che finalmente
5554 Nota(78) | nei primi numeri (si veda Rinieri, Della vita e delle opere
5555 VI | accidenti, nella sua vita non rinnega mai totalmente la sua prima
5556 II | peccato commesso da lei nel rinnegare la provvidenza di Dio. Associata
5557 II | lontano nell'Ungheria, avesse rinnegata la fede per isposarsi ad
5558 II | lasciò fuggire di bocca la rinnegazione della provvidenza, meritava
5559 IV(15) | segni s'è voluto indicare, rinnova qui il voto che qualcuno
5560 II | che n'abbiamo? Chi non ha rinomanza, stenti la sua vita per
5561 II | che i lirici tedeschi piú rinomati, parlo della scuola moderna,
5562 VI | loro antenati, andarono rintracciando il bello quasi sempre negli
5563 II | paesi! come sotto la pesta rintronavano i ponti!~- E tu hai paura,
5564 XXII | censurati in generale qui sopra, rinvengonsi qua e lá pensieri ingegnosi,
5565 II | della loro esistenza, se per rinvenirli visita le ultime casipole
5566 V | asilo, e non v'era modo di rinvenirlo. A destra, a sinistra, a
5567 XVI | còlto un dí nella rete, gli rinvenne fra gli interiori quel gioiello,
5568 XX | Se nel libro regalatoci rinverremo altre cose meritevoli di
5569 XVI | Sacontala ha bisogno d'essere rinvigorita dal nostro coraggio, e non
5570 XXII | Garcilaso, di Herrera, di Rioja, di Cervantes, di Mariana.~
5571 XVI | vorrebbe ammazzare. La belva si ripara nel bosco sacro. Esce un
5572 XI | con cui il signor Roscoe, riparando all'inerzia de' nostri dotti,
5573 II | il cupo della foresta e ripararvisi. Addentro addentro ella
5574 VII | mariti. Siatelo voi di piú, e riparate l'offesa fatta al mio amor
5575 VI | della letteratura italiana, riparerebbe alla trascuratezza con cui
5576 XIX | Piú facile è il mettere riparo ai mali provenienti dalla
5577 X | miei traviamenti, e corsi ripentito a spolverare i volumi del
5578 I | ogni suono mi par l'eco che ripeta colla divina cantilena:~ ~
5579 IV | modi. -~Mylord P... andava ripetendo le mie parole in segno d'
5580 XIX | di far torto all'Italia ripetendole. Però, augurando molti lettori
5581 V | esaminare, interrogare e ripeter l'esame; e non iscrivo sillaba
5582 II | chinerá il capo innanzi a Dio; ripeterá anch'egli la nenia delle
5583 XVII | parlammo de' precedenti. Non ripeteremo dunque le parole stampate
5584 XIV | instituto, s'industrino di ripeterla ad ogni momento, essa nondimeno
5585 VI | altro la inconvenienza di ripeterne servilmente le forme estetiche.
5586 II | ne' greci e ne' romani, ripeterono, e piú spesso imitarono
5587 X | ecc. ecc. «Garganum» - ripeteva il suggeritore del Tiraboschi -~ ~
5588 II | catena, con feroci urli ripetevano questa nenia: - Abbi pazienza,
5589 IV | dunque brutto viso se vi ripeto quel mio «non me ne sono
5590 II | seno della cara patria, e ripetono per le contrade della cara
5591 II | lo commovono piú, perché ripetuti le tante volte. E per togliersi
5592 XI | coloro che, con lamento ripetuto da generazione in generazione,
5593 II | concentrarsi in se stessi, a ripiegarsi nell'animo proprio, onde
5594 II | benediranno, e lo straniero ripiglierá modestia e parlerá di voi
5595 XVI | consiglio dell'eremita, e ripone nella faretra la saetta.
5596 V | congiurano a smentirla, se la riportano vergine a casa.~Alcuni anni
5597 VI | veritá avremmo amato di riportar per intero una traduzione
5598 VI | ecc. ecc., che i crociati riportarono in Europa dall'Oriente e
5599 IV | disperazione pe' grammatici s'io riportassi il dialogo tutto tutto tal
5600 XII | un frate inglese anonimo, riportata da M. Paris nella sua Histoire
5601 XII | altri frammenti. Ché anzi la riporterei volontieri, se mi bastasse
5602 VI | forse i nostri lettori. Ne riporteremmo volentieri alcuni squarci
5603 IV | giudicar per me stesso, ne riporterò buon concetto in Inghilterra,
5604 XXII | l'ingenuitá colla quale riportiamo le seguenti parole della
5605 XIII | per rispetto a Dante. Non riporto ordinatamente il testo,
5606 VI | Quindi que' dottissimi, riposando tranquilli col sentimento
5607 XVI | ricorda piú di Sacontala. Riposandosi alcun poco dalle cure dell'
5608 XVI | foglie di septaperna su cui riposarsi.~Sacontala, nel mirare Dushmanta,
5609 VI | preferí di procacciar de' riposi alla mente de' suoi lettori,
5610 V | implorando (credeva io) un riposo. Ma nessuno, nessuno de'
5611 I | cognizione de' recessi piú riposti del cuore umano e lo zelo
5612 II | credere che in ciò fosse riposto tutto il talismano. E come
5613 XXII | un altro, non valsero le riprensioni del Villena, non i gastighi
5614 XXII | daremo col tempo, in diverse riprese, un Quadro storico della
5615 II | un guastamestiere. Poi, ripreso fiato, stese la mano all'
5616 Nota | delle Opere del Berchet, io riprodussi il testo offertoci dal Cusani
5617 XVI | secondo la legge, che il ripudiarla o 'l ritenerla sta in poter
5618 XVI | in faccia a Sacontala del ripudio, da che tutto provenne dall'
5619 XVI | ninfa e che il padre di lui ripudiò la sposa. E, mentre che
5620 II | ne' latini troviamo cose ripugnanti al genio della poesia italiana
5621 XXIII | unico mezzo con cui poter ripulire questa traduzione. In alcune
5622 XVII | fitta in capo, di volere riputare un delitto, una infamia
5623 IV(15) | civilizzazioni tende a far risaltare sempre piú evidentemente
5624 XV | facezia del signor nonno, e risbadigliano; poi si guardano a' piedi,
5625 II | vieni, cuor mio carissimo, a riscaldarti fra le mie braccia.~ ~-
5626 VI | vero spirito di Omero, lo riscaldò alcuna volta come di un
5627 XIX | traviamenti della umana natura, e rischiarano altrui il cammino della
5628 XXV | dovere, ma soltanto per rischiarare un'apparente oscuritá, che
5629 II | piú. Ad ogni tratto egli rischierá di cogliere in iscambio
5630 XX | grave maestro, che voglia riscontrare le tue forme sul modulo
5631 XXII | poesie castigliane, ponendo a riscontro del testo di esse le traduzioni
5632 II | aspettiamo che quelle ci riscuotano come a viva forza; ma non
5633 II | che le nazioni europee si riscuotevano dal sonno e dall'avvilimento,
5634 VI | d'accidenti e tinte piú risentite a' poeti; e l'Europa ebbe
5635 II | insultante privilegio delle cacce riservate ai nobili sono mali che
5636 VII | ad osservazioni speciali risguardanti ciascuna specie di oggetti
5637 VI | non abbastanza franchi e risoluti nella scelta del bello,
5638 XXV | il suo voto intorno alla risoluzione da prendersi per uscire
5639 II | detrattore, allorché ci risolveremo a comporli ed a svergognare
5640 XVI | Ma Sacontala non sa piú risolversi alla partenza. Il re vede
5641 II | messa cantata. Di lontano risonavano i cantici della turba divota
5642 XXII | de' Trionfi del Petrarca risparmiò alla fantasia di Giovanni
5643 II | Finanche l'ira della guerra rispetta la tomba d'Omero e la casa
5644 I | Cimarosa e Paesiello e, rispettandone l'ombre senza seguirle servilmente,
5645 VI | uomini savi d'Italia, perché rispettano non alla cieca ma con pienezza
5646 VI | splendidissima per molti rispetti, ha pure anch'essa i suoi
5647 XXII | la poesia pastorale. Noi rispettiamo i gusti di chicchessia e,
5648 XXI | sopra accennati si applica rispettivamente a ciascuno dei due ordini
5649 XXVI | signore, le assicurazioni rispettose della mia stima.~ ~Di Pegli,
5650 VI | nostro silenzio e di crederci rispettosi davvero verso quegli ingegni,
5651 XI | è lecito di contraddire, risponderemo al signor Roscoe che la
5652 XX | traendomi in disparte, risposi:~- O gente degna delle «
5653 Nota | giorni dopo, fu tratta, per ristamparla in foglio volante, dalla
5654 V | d'ogni fila le poverette ristavansi, implorando (credeva io)
5655 XXII | freschezza di fantasia, che ne ristorano qualche poco della loquacitá
5656 XVI | verrá colle sue compagne a ristorarsi sotto quest'ombre, in riva
5657 XXIII | voler l'utile solo per metá.~Ristrignendo quindi il discorso, parmi,
5658 II | le candide mani tutta si ristrinse all'amato cavaliere. E arri
5659 VI | farle).~Le cagioni, che ristrinsero la libertá intellettuale
5660 IV | tal fatta, s'io, stucco e ristucco, non gli avessi detto di
5661 XXI | da principio, talché ne risultano sedici denominazioni generali
5662 VI | Questo medesimo Aristotile, risuscitando ora, continuerebbe cosí,
5663 II | poesia, come la fenice, era risuscitata di per sé in Europa, e di
5664 XXVI | popolazioni. E del loro risvegliarsi mi dá giá qualche sentore
5665 VI | il discorso suddetto - si risvegliò in Europa all'epoca dalla
5666 XXI | anatema da chiunque ama di ritardare il corso dell'intelletto
5667 XVI | da Dushmanta, propone di ritenere egli presso di sé Sacontala
5668 XVI | che il ripudiarla o 'l ritenerla sta in poter suo, che la
5669 II | sanno poi di per se stessi ritenersene giudiziosamente nella pratica,
5670 XX | suddetti, l'amico nostro ne ritenne per sé il restante; salvo
5671 VI | sentore di lucerna, e lo ritennero per alcuni secoli successivi.~
5672 XXIII | un buon maestro.~E però, ritenuta l'idea generale, lo scopo
5673 II | né a te né a chiunque mi ritesserá le solite canzoni: e che
5674 XVI | alcune scuse, destramente si ritirano e lasciano libertá agli
5675 XVI | persuade a Sacontala di ritirarsi alla capanna; e la fanciulla,
5676 XVI | chiedere del dio. Casyapa è ritirato ne' segreti alberghi della
5677 XXVI | pervenne tardi in questo ritiro campestre, e, dirò il vero,
5678 VI | gran bella cosa, se venisse ritoccata da un filosofo. Questa almeno
5679 XVI | a lui la donna, e se ne ritornano al bosco sacro.~Sacontala.
5680 XVI | del re, nel bosco sacro è ritornata la calma. Un giovinetto,
5681 XVI | della primavera, che col suo ritorno riempie tutti i cuori altrui
5682 XVI | Sacontala. Recano al re quel ritratto. Allora nella fantasia di
5683 XX | soli!~E tu pure, altero e ritroso ingegno, che fai? Né amoreggi,
5684 V | sua base, salvo che urtato riurtava. Arrossivano le poverette;
5685 V | eleganti e cortesi, non ci riuscí mai di scrivere due righe
5686 II | meditazione della filosofia riuscirá bensì a determinare, a un
5687 XXIII | governo, credo che inutili riusciranno le osservazioni fatte da
5688 XXV | minacciano; il che non a altro riuscirebbe da ultimo se non a far ridere
5689 VI | esaminando in che la nuova riuscisse di vantaggio a' poeti, in
5690 XXII | que' romanzi, gli sarebbe riuscito di dare una veste piú poetica
5691 II | introducesse i rancori e le rivalitá nazionali. Omero, Shakespeare,
5692 XVI | Sacontala: - E non dovrò piú rivederla! Ah, no! Cercherò i servi
5693 XII | Terminato il quadro storico e riveduti leggermente i panni a vari
5694 VI | lingua del quale lo scrittore rivela i propri pensieri, stabilisce
5695 XII | poesia d'una nazione, di rivelare le piaghe politiche della
5696 XII | Dio favoriti con visioni e rivelazioni, come può vedersi da quelle
5697 XXI | speculazioni. E però, deponendo noi riverenti sul loro tavolino l'opuscolo
5698 XXII | assumere gravitá anche noi, e rivolgerci proprio con un testo di
5699 VI | ottenuta, non pensavano mai a rivolgere i loro studi alle letterature
5700 XXII | in Ispagna, gli bisogna rivolgersi a tutt'altro armadio.~Altri
5701 XIII | cencinquant'anni i siciliani non rivolgessero la loro poesia che ad esprimere
5702 V | tutte. Gli uomini sedenti si rivolgevano a fissar gli occhi in volto
5703 V | milanesi. E per questo mi rivolgo a voi, signor Conciliatore,
5704 XX(64) | altri colleghi a cui si rivolgono le esortazioni degli elegisti.~
5705 XVI | quando viveva nel Bengala, si rivolse ad un pandito, cioè a dire
5706 XXII | alla poesia; ed ella si era rivolta in gran parte a dipingere
5707 XVI | pensando, quegli a cui ora è rivolto interamente il cuor tuo,
5708 VI | Per tal modo la totale rivoluzione del gusto operata dalla
5709 XIX | tutta l'ingiustizia, di rizza ora all'umanitá parole di
5710 II | non si pieghi ad una prosa robusta, elegante, snella, tenera
5711 II | ne lodavano o taciturni rodevansi d'invidia pe' nostri trionfi
5712 Nota(78) | miscellanea in onore di Rodolfo Renier, che vedrá la luce
5713 XXII | Garci Sanchez de Badajoz, Rodriguez del Padron, Alonso de Cartagena,
5714 XIV | spettro; un feretro; un rogo; e un fantasma in carne
5715 XVI | nello sventrare un grosso rohita còlto un dí nella rete,
5716 IV | vecchio aggettivo inglese «romantic», che ha significato tutto
5717 VI | perché la nazione sentiva romanticamente.~Tutto il complesso di queste
5718 IV(15) | ragionato i tedeschi ed i romantisti francesi, ed aggiungendovi
5719 IV | madama Y... voleva dire «romanzesca». Vedi guazzabuglio!~- Io
5720 VIII | a bella posta il genere romanzesco. La Romanticomachia ci par
5721 II | letto nuziale? Odi come romba tuttavia la campana: le
5722 II | tocchi distinti, con un rombar grave, le campane festive
5723 X | d'ailleurs, transporter à Rome l'intérêt que trouvaient
5724 XVI | Partono tutti.~ ~ATTO III~ ~Romitaggio nell'interno del bosco.~ ~
5725 VI | non istá quieta, ma urta e rompe e s'apre la sua strada attraverso
5726 XVI | scherno svenevole, partono a rompicollo, borbottando altre parole
5727 II | in ischeletro armato di ronca e d'oriuolo.~ ~Alto s'impennò
5728 XVI | il fiore della mallica, ronza intorno al volto di Sacontala.
5729 XVI | ospitalitá. -~L'ape non cessa di ronzare. Sacontala procura di scansarla,
5730 XXI | fa presentire vicine il ronzio d'una maledizione sul capo
5731 II | cavaliero a sinistra.~- Che ronzo di squilla? che clamore
5732 II | un poco, e si fece tutto rosso in viso, vergognando, cred'
5733 II(8) | Terminato il supplizio de' rotati, è uso in Germania di piantare
5734 XX | primo venirne contro il rotondo signor Cristoforo, ingegnosissimo,
5735 IV | e gentili; e quando hai rotto il cuore dalla noia, te
5736 XI | eloquenza di Gian Giacomo Rousseau non bastò a persuadere all'
5737 II | brevi ma calzanti argomenti rovinano i paralogismi e mandano
5738 II | Ma fattili una volta, e rovinato con ciò l'effetto primo
5739 VI | quattro uomini, bisogna che ne rovini un tre o quattro milioni,
5740 XVII(58) | Ginguené, de l'Institut royal de France, ecc. ecc. ecc.,
5741 XX | moltiplicasse le copie! Sono rozza, ma scolpita sul vivo; deforme,
5742 VI | uomini non ricadono in una rozzezza generale.~Insieme a questa
5743 XXII | que' tempi, ne' quali il rozzo cantore si pose a comporre
5744 XIX | incominciano la carriera del vizio rubando, e la finiscono col suicidio!
5745 II | potestá comandarlo, chi aveva rubata al papa l'infallibilitá,
5746 XXII | ripetizione delle sentenze rubate di peso al catechismo.~Del
5747 XIX | da fallimenti dolosi, da ruberie, da rapine; certi padroni
5748 XVI | madhavi, i di cui fiori rubicondi infiammano il bosco.~Canna.
5749 VI | de' nostri, smettendo la ruggine antica, si affratellarono
5750 XXII | non della penna. Giovanni Ruiz, arciprete di Hita; l'infante
5751 XXII | poi scopre le tre grandi ruote che volgono i tempi, passati,
5752 XVI | della luna, nell'aspetto de' ruscelli, nello spirare di un'auretta
5753 XVI | quest'ombre, in riva a questo ruscello. Di certo l'amica mia si
5754 IV | compensò alquanto della ruvida ed insipida breviloquenza,
5755 XII | rimprovera qualche poco di ruvidezza d'animo, la Rivista con
5756 VI | enti inferiori all'uomo, il ruvido germano vedeva in esse qualche
5757 II | gallo giá canti. Fra poco il sabbione sará omai tutto trascorso.
5758 II | satire. Siamo cristiani e sacerdoti entrambi; perdoniamo adunque
5759 XVI | ad un pelaghetto vicino a Sacravatara. Un pescatore di que' luoghi,
5760 XXII | l'uno nelle sue poesie sacre in versi alessandrini, l'
5761 X | intellettuzzo.~L'uomo che sacrifica l'amor proprio e il proprio
5762 XXII | cortigiano, egli dovette far sacrifici alla fortuna, e non lasciò
5763 X | encore que les esclaves sacrifiés à leurs barbares plaisirs
5764 I | sinceritá mia, accetta per sacrosanto il giuramento che ti fo
5765 II | altro e a contumeliarsi e a sagramentare e a non intendersi tra di
5766 I | servi cortigiani di Nerone sagramentavano essere nobilissimi i versi
5767 II | convito nuziale. Vieni, o sagrestano, vieni col coro e precedimi
5768 XXV | sagrifici individuali. L'unico sagrificio che non è lecito mai di
5769 XVI | si sta per celebrare un sagrifizio; ed, invitatolo ad intervenirvi,
5770 XXII | comperarti poi una mezz'oncia di sale critico. Imparerai allora
5771 XVI | gli amanti e 'l fanciullo salgano sul carro d'Indra, onde
5772 XIV | stile, è da credersi ch'egli salirá a quell'altezza di perfezione
5773 II | giga degli sposi quando saliremo in letto. -~ ~E via via
5774 VI | quel grado di voga, a cui salirono la erudizione e le dottrine
5775 II | precipitosa a fracasso tutta la salmeria; e un correre, uno squittire
5776 XX | in caccia le campagne, o saltate i fossati, o veleggiate
5777 XII | non cadano a proposito, salti addosso talvolta con irresistibile
5778 I | tua innamorata. Poveretta! salutala per nome mio, ma non le
5779 II | della poesia loro. E questa salutare direzione ch'eglino diedero
5780 II | chi potrá in coscienza salutarti come autore, chi ringraziarti
5781 XXIV | vivo, spontaneo, col quale salutate i fatti dell'eroica Milano,
5782 XVI | medicasti di tua mano col salutifero olio dell'ingudí48, quando
5783 V | la miglior lettera, che, salvando tutte le convenienze, possa
5784 XXII | don Giuseppe Quintana. A salvarci da ogni sospetto d'irriverenza
5785 XVII | quando questi cercò di salvargli dalle mani del fisco di
5786 XI | l'animo dell'oratore, e salvarono cosí il rispetto dovuto
5787 II | alle mansuete mandre onde salvarsi.~ ~Ma di qua, di lá, per
5788 XXIV | miracolosamente da Dio, e salvate in eterno dalla dominazione
5789 II | Torti sulla Passione del Salvatore. So che, nel repertorio
5790 XXVI | tutte le conseguenze, ci salveremo, io spero, trionfanti, dai
5791 XXV | provvedere cosí alla vostra salvezza. Che voi siate deliberati
5792 II | fra le quali quella della Samaritana meriterebbe forse il primato
5793 XVI(35) | Mallica», forse il «nyctanthes sambac» (Linneo).~
5794 XXII | Manrique di lui nipote, Garci Sanchez de Badajoz, Rodriguez del
5795 IX | Non credo che il governo sancisse allora in diritto queste
5796 I | della signora Annetta ti sanerá appieno quella piaguzza
5797 X | mort; mais, dans ces jeux sanglans, les romains exigeaint encore
5798 XIV | lorda di «fuliggine e di sanguigna bava»; un cimiterio, sparso
5799 II | di fiamme verdi, brune e sanguigne. Un mar di fuoco presso
5800 XIII | prediche, le persecuzioni sanguinose, ecc. ecc., avevano rianimato
5801 XIV | donna amata, in cui~ ~di sanie infetto e nel luto prostrato,~
5802 I | a lei poco felice. Sta' sano intanto ed amami.~ ~Il tuo
5803 XVI | pracrito», che è un dialetto sanscrito piú popolare. È un componimento
5804 II | della Cittá di Dio del mio sant'Agostino. Ma Ella compatisca
5805 XVI(53) | Sandalo»: «santalum album» (Linneo).~
5806 IX | vorrebbe.~Giovinsi dunque santamente della nuova fortuna i letterati.
5807 VII | di lei una risposta, né sapendo come far meglio, ci pregò
5808 XII | e delle mie sensazioni, sapendomi grado per altro d'averli
5809 VIII | poter fare bei versi bisogna saperli far bene, ecc. ecc. ecc.~
5810 XVI | Tutti. No no, vogliamo saperlo.~Grisostomo. Vi basti ch'
5811 VII | verbalmente. La prego di non sapermi male di questa poca astuzia
5812 I | occhi per la curiositá di saperne l'autore! Indovinalo tu:
5813 I | né vorrei dirlo ora se lo sapessi. Bensí mi è caro il vedermi
5814 XVII | Vittorio Alfieri non lo sapeva.~ ~Grisostomo.~~ ~ ~ ~
5815 IV | coltivarli, come renderli piú saporiti? Dite a madama che non le
5816 XX | ovidiani, colui che m'ha fatta, sappilo, non somiglia l'errante
5817 XXII | della letteratura universale sapranno ampiamente rifarsi di questo
5818 II | La lingua italiana non la sapremo maneggiare con bella maniera
5819 II | propizia circostanza e l'aver saputo trarne partito, è merito
5820 | sarai
5821 | saresti
5822 XXIII | dirne sarebbe un lanciar sassi contra un cadavere.~Dopo
5823 II | povero aratore - o ch'io, per Satanasso! su te, su te dirizzo la
5824 II | gridarono, come Orazio:~ ~Satis est equitem nobis plaudere;~ ~
5825 XXII | sebbene ingordo e non mai satollo di lodi, era tale nondimeno
5826 XX | pure tormentateci, o gente saturnia! Ma noi, alleati col Tempo,
5827 II | principi d'ogni secolo che, a saziare le loro voglie scellerate,
5828 X | occhi dell'intelletto, e sbadigliai su' miei traviamenti, e
5829 XV | campioni del tarrocco, e sbadigliano; poi dánno ascolto a qualche
5830 II | Ma il signor Leoni l'ha sbagliata. I suoi versi sono buoni
5831 XVI | cosa detta da lui solo per sbaglio di memoria, del quale per
5832 XVI | non sa piú contenersi, e, sbalzando fuor dell'albereto, si presenta
5833 XXV | che voi ci pensiate, vi sbalzerá evidentissima alla mente
5834 XXIII | legge il manoscritto, e sbalzeranno piú facilmente all'occhio
5835 II | far del mattino Eleonora sbalzò su, agitata da sogni affannosi: -
5836 VI | cinquecento il buon senso sbandí dalla poesia la filosofia
5837 XX | utile al prossimo. E però, sbandita ogni idea, ogni apparenza
5838 XVI | Signor Grisostomo, tu ci hai sbattuta sul muso una tantafera da
5839 II | seduzioni della poesia, anche sbattuto dai palpiti ch'ella produce,
5840 XVI | Dushmanta n'è dolente. Le donne, sbigottite dal frastuono de' sopravegnenti,
5841 XXIII | doveri. Cosí, senz'essere sbigottito dalla mistica severitá de'
5842 II | e manifesto proposito di sbizzarrirsi in fantasie poetiche?~Basterebbe
5843 VIII | regalo, senza obbligo di sborsare mancia veruna allo staffiere
5844 XX | casa tale, numero tale; e, sborsato il prezzo, entrò in duomo,
5845 II | argomento, lo sa Dio. Ma perché sbracciarmi a dimostrare che il fuoco
5846 II | vo' proseguirla, voglio sbramarmi. E sia pure a dispetto di
5847 XIX | turba di schiavi, alcuni sbranati dalle fiere, moltissimi
5848 XVI | lioncello: - La lionessa ti sbranerá, o incauto, se ad essa non
5849 VI | prosatori italiani, la quale, sbrigandosi di Guido Guinizelli, di
5850 I | tanto bene.~E tu, amico mio, sbrigati di far presto quello che
5851 XVI | Grisostomo. Due parole e mi sbrigo. Per ultimo ricordinsi i
5852 II | pedanti piglia impresa meno scabra d'assai se scrive in versi
5853 IV | tal qual è; e non perde scabrositá né acquista liscezza per
5854 II | Alfieri stimarono lecito lo scagliare invettive amare contro l'
5855 XXII | suo rivale, trovò modo di scagliargli contro, da una finestra,
5856 VI | miserabili certe censure scagliate contro alcuni de' poeti
5857 II | Detto fatto, il conte si scagliò furibondo al disopra la
5858 XX | sotto 'l braccio, salí le scale e li depose sullo scrittoio.~
5859 XXIII | trastulli della fanciullezza, scaltramente insinuando a quali sia da
5860 II | quella dei balordi calzati e scalzi, non occorre far parole.
5861 XVI(45) | consentimento degli sposi e lo scambiarsi ch'eglino fanno tra di loro
5862 I | ed una forza segreta ti scambierá sul labbro la prima esclamazione: «
5863 II | pubblico un libro che vi scampi dal peccato, pur sí frequente
5864 XXI | signor Jullien si propone di scandagliare a parte a parte le classificazioni
5865 XVI | ronzare. Sacontala procura di scansarla, fuggendo lontano alcuni
5866 II | santi. E per ispaventare gli scapestrati, reca in mezzo la mala ventura
5867 II | che neppure il dotto vi scapita, né ha ragione di dolersi
5868 II | rallegrarti con un'altra scappata declamatoria, in cui diede,
5869 XX | perché gli altri erano scappati fuori in villeggiatura,
5870 II | Italia, non farò per questo a scappellotti colle Signorie Loro.~Poesie
5871 VI | che uno studiare era uno scartabellare inconcludente. I pedanti
5872 XX | nell'animo la voglia di scartabellarlo.~Il frontispizio dice precisamente
5873 VI | cognizioni scientifiche che scaturivano dalle cattedre e dalle biblioteche,
5874 XIV | a seppellire; una fossa scavata; un gemito che manda la
5875 XVI | loro di desistere dallo scavezzar tanti steli di fiori: il
5876 V | parlerò che di costumi, scegliendo i meno osservati prima d'
5877 II | il secondo partito sia da scegliersi, credo che anche lo studio
5878 II | a saziare le loro voglie scellerate, non perdonano né a Creatore
5879 XX | percuotete, uccidete. Lo scellerato pretende che si ragioni! -~
5880 II | pizzicagnolo versi, a cui né sceltezza di frasi mancava né armonia?~
5881 II | vizi in azione: il che ti scema l'interesse e ti fa tepido.
5882 III | lusinga futura non basta a scemare l'amarezza del presente
5883 I | per quanto appare dalle scene, unendo ad un volto animatissimo
5884 X | a tiré, le premier, des scènes si déchirantes, les romains
5885 XVI | benché impercettibile, è la scesa de' corsieri celesti. Ecco
5886 XXII | riconosciamo: quella di coloro che, scevri da difetti al tutto grossolani,
5887 XIII | Sismondi forse non sará scevro affatto affatto di passi,
5888 II | Terone solo si rimase, schernendo il rito. La caccia ha principio:
5889 II | lettera mia non fu che uno scherzo. La gravitá, con cui in
5890 II | All'avvicinarsi di quello schiamazzo, spaventata, la belva, via
5891 IV(15) | ulteriori riflessioni, quegli schiarimenti, quelle deduzioni e conseguenze
5892 II | può essere che a lui si schiarisca innanzi un altro orizzonte,
5893 VI | meschinissimo pedante; e con uguale schiettezza reputa miserabili certe
5894 XX | sopravvenne il padrone. La schifiltá della donna pareva essere
5895 XVIII | tengono compagnia altre idee schifosissime! Ma, come la spada non è
5896 II | aspettano; la camera è giá schiusa per noi. -~ ~La vezzosa
5897 X | miseria d'ingegno! - E mi si schiusero gli occhi dell'intelletto,
5898 XX | nostre azioni. Una portinaia schiva d'imbrattarsi di polvere
5899 II | sbuffando il morello, e schizzò scintille di fuoco. E via
5900 XII | gli uomini sono facili a scialacquare le sostanze acquistate senza
5901 IV | diss'io - questi vocaboli scialacquati a sproposito? - Qui mylord
5902 VI | maniera parvero mostrarsi meno scialacquatori d'incenso. E nondimeno il
5903 IV | cappellini né merletti né sciarpe.~- A dirvela schietta, tutto
5904 XXI | scienze, riducendo tutto lo scibile umano ad una scienza sola,
5905 XI(27) | vicissitudes of literature, science and art ecc. ecc. - Dell'
5906 XXI(66) | essai sur la philosophie des sciences, ecc. ecc. - Abbozzo di
5907 VI | delle illusioni ch'egli scientemente fa a se stesso. Ma ch'egli
5908 XVI | com'è in continui lavori scientifici ed eruditi, non lascia di
5909 I | cui non isbalza mai una scintilla dell'anima?~Invidieremo
5910 XXII | ed abituali errori e di sciocchezze, che offuscano il merito
5911 XV | alcuna. Meglio è avvilire gli sciocchi, continuando il proprio
5912 VI | contribuí a far cessare lo sciocco costume de' cavalieri serventi,
5913 XX | Elegia; e sparsa di lagrime sciogli le chiome...~- No, no; questa
5914 VI | significato. Medea ed Elena, l'una sciogliendo, l'altra intricando il nodo
5915 II | nessuna occasione politica può sciogliere noi da questo sacro dovere.
5916 IV | volta almeno ogni dí vanno a sciogliersi i discorsi ed i pensieri
5917 XVI | prega le compagne perché le sciolgano il fermaglio del mantello
5918 XII | traduzione di M. Cary in versi sciolti.~Quel florilegio sará opportunissimo
5919 II | battimani d'un branco di scioperati raccolti nell'anticamera
5920 XIV | confutare codesta accusa scipita. Per quanto certi faccendieri
5921 XXII | centomila sonetti; e molti, che sciupano la vita canticchiando de'
5922 XXI | gli studiosi non abbiano a sciupare tutta la loro vita nell'
5923 II | è sopita; nel secondo è sciupata in gran parte. I canti del
5924 XX | Ahi! ahi! ahi!... - ho sclamato tre volte per riverenza
5925 XXII | poeti quanti sono i suoi scolarini, non avrebbe la vergogna
5926 XIII | meditativo, teologico, scolastico del suo secolo, ed alla
5927 XVI | spalle le cadono di languore, scolorata è la sua carnagione; ella
5928 XX | le copie! Sono rozza, ma scolpita sul vivo; deforme, ma forte;
5929 XXVI | servitú; come se tutto questo scombuglio non fosse per tornar profittevole
5930 II | portai qui sopra, oserei scommetterlo. Non mi dorrebbe di rimanere
5931 I | per questo vorrei però io scompagnate mai le due angeliche cantatrici;
5932 XVII | che da gran tempo non va scompagnato mai dal suo nome:«le bon
5933 XXI | la scienza della natura, scompartí questa in otto divisioni
5934 XXII | l'aspettativa.~L'opera è scompartita in tre volumi del formato
5935 II(1) | versetti lirici rimati e scompartiti in tante strofe. Nell'edizione
5936 XIII | discordie letterarie che scompigliano il giudizio d'alcuni o lo
5937 XXVI | gavazzare a tutta lor posta gli scompigliatori d'ogni concordia, i suscitatori
5938 XVI | a Dushmanta di andare a sconfiggere i figliuoli di Calanémi,
5939 V | colla propria hermosura sconfisse hidalgamente l'altrui castitad,
5940 XXIII | Né da questa opinione mi sconforta la mancanza nel libro tedesco
5941 VI | non riescire un caos da sconfortare l'attenzione de' lettori.
5942 XX | signora attempatella, un libro sconosciutissimo, intitolato L'arte di congedarsi
5943 XXII | volentieri tolto lo scettro, cosí sconveniente alla sua mano, si unirono
5944 XXIII | senza adoperare affettazioni sconvenienti all'uso comune d'oggidi,
5945 VI | sottigliezze teologiche, e si scopersero i libri d'Aristotile, e
5946 VI | poco con essi anche a viso scoperto. Cosí, secondando la nuova
5947 II | pazienza, s'anche il cuore ti scoppia. Con Dio no, con Dio non
5948 II | inglesi e ne' tedeschi ne scopriamo parimenti che vogliono da
5949 IX | stesse giovevolissime allo scoprimento della veritá ed alla propagazione
5950 XXVI | penso che i miei elettori di scordassero da me ne' sentimenti, allorquando
5951 VI | nelle altre arti, dovesse scorgersi manifestamente in quelle
5952 XXII | ingenuitá71 di descrizioni, scorgiamo, è vero, qualche indizio
5953 II | i paralogismi e mandano scornata l'arroganza di chi ne minaccia
5954 XVI | febbre ardente par che le scorra per le vene. Meste le ancelle
5955 XVI | una sola treccia, che le scorre lunga lunga giú per le spalle.
5956 XII | lei, tu segretamente senti scorrerti per l'anima una voluttá
5957 V | scranna. Di fila in fila scorreva l'occhio de' serventi in
5958 XX | carrozzini, che lesti lesti scorrevano allora appunto per di lá.
5959 II | nostri nimici, non appena scorsi diciannove anni da che sono
5960 II | incomportabile, invoca anche scosse violenti all'anima sua e
5961 XVI | syamaka. Vedilo: or non vuole scostarsi dalle pedate della sua protettrice.~
5962 XIX | servi sieno spesse volte scostumati, è una veritá di fatto,
5963 II | dimostrare che il fuoco scotta? Chi s'ostina a negarlo,
5964 XX | tanto era indiavolata e scottava la cittá. Que' due buoni
5965 XIV | Italia da chi ha interesse a screditarlo. La piú ricantata ne' crocchi,
5966 XX | le disse - l'anima tua è screziata come l'abito che porti indosso. -
5967 VI | componimenti loro diventarono uno screzio di cento colori. Per quanto
5968 VI | ne' popoli antichi. Quegli scritori, partendo sempre da princípi
5969 X | la garbatissima lettera scrittami da V. S. in difesa del Tiraboschi.
5970 XX | scale e li depose sullo scrittoio.~Il dí susseguente, l'amico
5971 XX | come un formicaio.~Veggo lo scrittorello, colui il quale vende ognora
5972 IX | mai il santo detto della Scrittura: «Coram rege noli velle
5973 XXII | quest'epoca si proseguí a scriverne. Anzi ad essa crediamo appartengano
5974 XX | succeduto l'eguale a chi scrivesse proprio come la pensava;
5975 XX | amoreggi, né viaggi, né scrivi, e godi il tuo sommo diletto
5976 I | giuramento che ti fo d'avere io scrupolosamente poste ad analisi le mie
5977 II | mezzo ad un esercito di scrutinaparole, infinito, inevitabile e
5978 II | qualche drappelletto minuto di scrutinapensieri, che pure non lo spaventano
5979 XX | un grosso volume e mezzo scucito, intitolato Nouvelle manière
5980 II | ferro. Ad uno sferzar di scudiscio toppa e chiavistello gli
5981 VI | conveniente a' pittori ed agli scultori. Poi, tornando al paragone
5982 XVI | tumulto dietro la scena scuote il re dalla sua prostrazione.
5983 II | non trovando altro modo a scuotersi giú dalle spalle l'oscuritá,
5984 I | emozioni, io offro alla vostra scure anche il collo mio, e vi
5985 II | di quelli che, facili a scusare negli altri le passioni
5986 II | passioni perché le vorrebbono scusate a se medesimi, si lasceranno
5987 XXIII | del che prego d'essere scusato.~ ~Milano, li 28 luglio
5988 XXVI | quasi sulle prime. Ciò mi scusi presso di lei, egregio signore,
5989 XXI | opuscolo del signor Jullien, e sdebitandoci sinceramente con lui di
5990 XX | d'un libro parrocchiale, sdebitandosi cosí della promessa, che
5991 II | mossa dalla divina vendetta, sdegna ogni altro nemico e si scaglia
5992 VI | con ributtante fierezza sdegnare di consigliarsi a vicenda?
5993 XXII | il Santillana non avesse sdegnato di uniformarsi all'indole
5994 XX | odio, gli strapazzi, gli sdegni contro di me, che non gli
5995 XXII | soverchiato dalle onde, sdegnò di pensare a se stesso e
5996 VI | secolo, e non lo ributta sdegnosamente come inopportuno a' suoi
5997 XVII | potuto desiderarli. Ma, sdegnoso egli del favore del nuovo
5998 V | donne in piedi ed uomini sdraiati su' canapé. Non seppi piú
5999 II | squisita.~Lo stupido ottentoto, sdraiato sulla soglia della sua capanna,
6000 XVI | cespo di madhavi, a cui secca le foglie un vento infocato.
6001 II | abbia a dare nelle solite secche che da qualche tempo in
6002 Err | secondando cosí», si legga «secon dando con».~ ~ ~
6003 XVI | opportuno all'amante. Sta per secondarlo; quand'ecco venir dalla
6004 V | fra cui elle venivano, secondava quell'industria col ceder
6005 XVI | Mátali di condurlo alla sede del dio che governa il mondo,
6006 XVI | ragione nella vita spesso sedentaria degli indiani.~La Sacontala
6007 I | tutta, io me la sento dalle sedi segrete rispondere:~ ~Questo
6008 V | trascinare oltre. Giunte alle sedie, le vedevano occupate tutte.
6009 VI | erudite, eglino si lasciarono sedurre dalla vanagloria che suggeriva
6010 XV | che fanno esse la sera? Sedute accanto alle loro madri
6011 XX | delle vostre predilette, seduti a sera sull'erta della collina,
6012 XVI | profanare i luoghi santi. Seduto poscia a' piè d'un albero
6013 II | uno de' sofismi usati da' seduttori. Limitandola anche al caso
6014 I | arte e le vie tutte della seduzione e che, ad una rara e somma
6015 II | teologo, anche in mezzo alle seduzioni della poesia, anche sbattuto
6016 II | Augusto, a procurarsi un seggio al banchetto dei grandi;
6017 XX | buttato in terra a piè della seggiolina della portinaia, che, sudicia
6018 II | Atino, dimenandosi sul suo seggiolone come un energumeno, - che
6019 XXII(69) | componimenti lirici e buccolici piú segnalati del secolo decimo sesto
6020 II | non di rado trascurano di segnare i precisi confini de' loro
6021 XII | bellezza e la virtú di lei, tu segretamente senti scorrerti per l'anima
6022 XIV | romanticismo, e che se ne sia finto seguace a bella posta per metterlo
6023 I | rispettandone l'ombre senza seguirle servilmente, si aprí una
6024 XX | pasqua dell'anno 1759 e seguitando fino al giorno di san Giuseppe
6025 XXI | stesso, per aver tolto a seguitare coi pochi il logoro gonfalone
6026 XX | sull'erta della collina, seguite con occhio innamorato le
6027 II | Qua qua, o larve. Venite, seguitemi. Ballateci la giga degli
6028 XXII | Berceo e Giovanni Lorenzo Segura, l'uno nelle sue poesie
6029 XXII | señaladas del siglo diez y seis, y algunas de los Argensolas:
6030 VI(17) | Poesie und Beredsamkeit seit dem Ende des dreizehnten
6031 XXII(68) | Poesias selectas castellanas, desde el tiempo
6032 VI | da gran tempo nelle lor selve onoravano le donne, in una
6033 II | come turbine che in una selvetta di nocciuoli stride frammezzo
6034 XIII | verecondia il mantello di Sem e di Iafet su tutti i motivi
6035 XVI(38) | natura. E però sotto le sembianze di quell'ape le fanciulle
6036 VIII | allusione», come a taluno è sembrato, alcuni tratti in dispregio
6037 VI | e molte cose, che a voi sembreranno novitá, hanno pur giá molto
6038 VI | Quanto ad un greco non sembrerebbe, anche per questo lato,
6039 VI | italiano, a certe poche persone sembrerebbero nuove troppo alcune delle
6040 Nota | Telemaco del Fénelon (che non sembrò opportuno di raccogliere
|