Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Nino Martoglio
San Giuvanni decullatu

IntraText CT - Lettura del testo

  • ATTO TERZO
    • SCENA XII Il Sindaco, il Segretario Comunale, un Usciere, quattro testimoni, invitati d'ambo i sessi, e detti.
Precedente - Successivo

Clicca qui per nascondere i link alle concordanze

SCENA XII

Il Sindaco, il Segretario Comunale, un Usciere, quattro testimoni,

invitati d'ambo i sessi, e detti.

 

 

Don Ciccinu

(nell'ingresso) Avanti, Sinnacu... Segretariu, avanti... Nannu, sbarattàti 'dda scrivania, pp' 'i regjstri.

 

 

 

Sindaco

(in redingote con sussiego) Signori, buon giornu a tutti.

 

 

Segretario

I miei doveri.

 

 

Tutti

Buongiorno!

 

 

Massaru Caloriu

(all'usciere, che ha con sé due grandi registri) Cca, mittitili cca.

 

 

Don Ciccinu

Presento l'egregio signor Sindaco... — Mia moglie, Serafina.

 

 

Sindaco e Serafina

(stringendosi la mano) Tanto piacere.

 

 

Don Ciccinu

L'egregio signor Vittorio Calamai, segretario comunale... — Mia moglie.

 

 

Segretario e Serafina

(c. s.)  Fortunatissimo — Tanto piacere.

 

 

Don Ciccinu

Papà: il signor Sindaco e il signor Segretario Comunale... — Mio suocero, signor Agostino Miciacio, professore in ritiro... — Mia suocera, signora Lona… Tutti gli altri si conoscono, mi pare...

 

 

Mastru Austinu

(abbraccia e bacia prima il Sindaco) Tante congratulazioni (poi il Segretario Comunale) Viceversa.

 

 

 

Segretario

(mentre tutti fanno i convenevoli, stringendosi la mano e il Sindaco si intrattiene un po' con tutti, abborda Mastru Austinu, che è tutto in sollucchero, ha ricalzati i guanti e si pavoneggia) Ah, lei è in ritiro, già cosí giovane?

 

 

Mastru Austinu

Già... sono in ritiro...

 

 

Segretario

Ha cominciato presto, la sua carriera!...

 

 

Mastru Austinu

Ppuh!... Prestissimu! Puteva aviri ott 'anni...

 

 

Segretario

Corbezzoli!... Mi congratulo!... E... che cattedra occupava, se è lecito?...

 

 

Mastru Austinu

(che non comprende) Comi?

 

 

Segretario

Dico: quale facoltà copriva? Che materia insegnava?

 

 

Mastru Austinu

(imbarazzato) Ah!... A secunnu, vede...

 

 

Don Ciccinu

(intervenendo in tempo) Insegnava lingue..

 

 

Segretario

Ah, lingue!...

 

 

 

Mastru Austinu

Già, sissignori!... Lingui, mintemu... nasi... mussi...

 

 

Segretario

Vive o morte?

 

 

Mastru Austinu

(sulle spine) Eh... a secundo le stagioni... Vivi, morti, convalescenti...

 

 

Don Ciccinu

(c. s.) No, in ultimo insegnava lingue vive: tedesco, inglese...

 

 

Mastru Austinu

(rincuorato) Già… inglese, danimalchese, sveziano...

 

 

Don Ciccinu

(tirandogli la falda del soprabito) Va, papà, ca 'u Sinnacu è prontu!... Vuole favorire, signor Segretario?

 

 

Segretario

Ai suoi ordini (va a prender posto accanto al Sindaco, che cinge la sciarpa e si mette dietro la scrivania).

 

 

Sindaco

Avanti 'i spusi!

 

 

Don Ciccinu e Serafina

Pronti!  (si mettono, l'una alla destra dell'altro, dal lato opposto della scrivania di fronte al Sindaco. Tutti i presenti fanno crocchio attorno a loro).

 

 

Sindaco

(togliendo dalla tasca di dietro dello stiffelius un piccolo codice) Dunque, signori, attenti! (apre, sfoglia e legge ad alta voce, con chiarezza) «Articolo 130: Il matrimonio impone ai coniugi l'obbligazione reciproca della coabitazione, della fedeltà e dell'assistenza».

 

 

Mastru Austinu

(piano alla moglie) 'Ssu libriceddu, fu, ca mi 'nfilicitau la vita, a mia! 'U vidi?...

 

 

Lona

Mmalirittu quannu 'u spirimintàru, daveru!...

 

 

Sindaco

«Articolo 131: il marito è capo della famiglia, la moglie segue la condizione civile di lui»

 

 

Mastru Austinu

Civili, capisci?... Comu a mia!...

 

 

Sindaco

«ne assume il cognome, ed è obbligata d'accompagnarlo ovunque egli crede opportuno di fissare la sua residenza».

 

 

Lona

Ubrigata, 'u sa' sentiri?

 

 

Mastru Austinu

, ma ju ti dispensu... (le acciacca un piede).

 

 

Lona

Ammazzatu ha' a moriri!... Ahi!... 'Aliotu!...

 

 

Sindaco

«Articolo 132: Il marito ha il dovere di proteggere la moglie, di tenerla presso di sé e di somministrarle tutto ciò che è necessario ai bisogni della vita, in proporzione delle sue sostanze».

 

 

 

Lona

Sustanza, 'u senti? No fasoli!...

 

 

Sindaco

«La moglie deve contribuire al mantenimento del marito, se questo non ha i mezzi sufficienti».

 

 

Mastru Austinu

(c. s.) Ti persuari, cajorda? Ppi stritta liggi, ci duvissi pinsari tu, ppi mia.

 

 

Lona

Vattinni, sbriugnatu!... T' 'a miritassi 'na risposta!... È ca sugnu fimmina onesta!

 

 

Mastru Austinu

(la pizzica da farla tramortire).

 

 

Don Ciccinu

(lo guarda accigliato)

 

 

Serafina

(lo supplica, con gli occhi, di non fare scandali).

 

 

Lona

(forte)  Ahi, ahi, ahi!...

 

 

Massaru Caloriu

Chi fu, cummari?...

 

 

Tutti

Chi avi, signura?...

 

 

Mastru Austinu

Nenti… Non ci badati, l'emulsione... è emulsionata!...

 

 

 

Tutti

(comprenso il Sindaco, ridono)

 

 

Sindaco

(ricomponendosi) Voi, Francesco Maria Santopaola, siete contento di prender per legittima sposa Serafina Eugenia Miciacio?

 

 

Don Ciccinu

.

 

 

Sindaco

E voi, Serafina Eugenia Miciacio, siete contenta di prendere per legittimo sposo Francesco Maria Santopaola?

 

 

Mastru Austinu

Oh, si fuura!... Si nni scapparu!...

 

 

Tutti

(ridono).

 

 

Sindaco

Risponda la sposa.

 

 

Serafina

(con un fil di voce, per la commozione) .

 

 

Mastru Austinu

Dillu bellu forti: !... Lei la scusa, signor Sindaco, sa, non è pratica!

 

 

Serafina

.

 

 

Sindaco

In nome della legge, siete marito e moglie.

 

 

Tutti

Viva!

 

 

Segretario

Ecco, signori, prima gli sposi e poi i testimonii, abbiano la bontà di mettere una firma qui (indica il posto nei registri) e una qui (Mastru Austinu si squaglia, gli sposi e i testimonii firmano, i presenti si abbandonano a cento discorsi d'occasione, a soggetto).

 

 

Serafina

(dopo aver firmato, va ad abbracciare la nonna, la madre, il nonno e il padre)

 

 

Don Ciccinu

(fa lo stesso, cominciando dai suoceri).

 

 

Massaru Caloriu

Santi e ricchi, niputeddi mei, e chini di saluti! 'U Signori v'àvi a ajutari 'nta tutti li vostri 'mprisi, e v'àvi a pruvidiri 'ntra tutti li vostri affari…(si asciuga una lagrima di tenerezza). E quantu prima, oh, a 'sti vicchiareddi di li vostri nanni, ci aviti a rigalari un cacanidu, quantu diventanu nannavi.

 

 

Tutti

Bravu!... Viva!...

 

 

Massara Pruudenzia

(piangendo anch'essa di tenerezza) Ciccineddu, figghiu miu, abbràzzami 'n 'autra vota, 'a nannaredda to'!...

 

 

Don Ciccinu

(abbracciandola) Pirchí chianciti, nanna?

 

 

Massara Pruudenzia

Ca chianciupinsannu a lu preju ca avissiru avutu, la sant'arma di to' patri e la bon'armuzza di to' matri, siddu avissiru statu prisenti!... Veni cca, Sarafinedda, figgia...

 

 

 

Serafina

(le si appressa e la bacia teneramente).

 

 

Massara Pruudenzia

(riunendo i due nipoti in unico abbraccio) Accussí, figghi mei, sempri uniti ppi 'n autri cent 'anni, du' animi 'nta 'n corpu, comu avemu statu sempri ju ccu vostru nannu, ca àvi quarantott'anni, ca semu 'nsemi, senza mai 'na quistioni, mai 'na parola, mai un malintisu!...

 

 

Mastru Austinu

(affettato) Viniti cca, figghi! (li abbraccia anch'e gli come la nonna). Santi e ricchi, e non v'arraccumannu autru, ubbidienza e non vi sciarriati mai...

 

 

Lona

(ironica) Già... comu mia ccu me' maritu, ca è 'n'apa di meli!...

 

 

Mastru Austinu

Dunque... Finfu, mi rumpíu 'u filu!... Allianàtivi, mancu? (piano, a Lona) Quannu arristamu suli nni parramu!...

 

 

Tutti

(ridono).

 

 

Mastru Austinu

T'haju a fari stari 'i carni niuri comu 'a cira e' Spagna!...

 

 

Massara Pruudenzia

(trascinando per mano Don Ciccinu e Serafina) Ora, viniti cca, arringraziati a la Vergini Maria, ca idda v'ha prutiggiutu e vi pruteggi sempri, comu ha guardatu e ha prutettu a nui ppi tant'anni.

 

 

Mastru Austinu

(sbarrando loro il passo) Alto !... Scusa, cara cummari, ma prima, 'u doviri di 'sti signuri è 'n autru. Fermi! (spingendo gli astanti indietro per sgombarre lo spazio davanti l'usciolo di fondo) Scusati, signuri mei, facitimi un poco di larghu. Accussí... fermi tutti!

 

 

 

 

Massaru Caloriu

Ca chi vòli fari, prufissuri?...

 

 

Mastru Austinu

Ora, lei, si nn'adduna (prende Don Ciccinu e Serafina per mano) Agginucchiativi cca, voialtri.

 

 

Don Ciccinu

(riluttante)  Ma chi significa?

 

 

Mastru Austinu

(con autoritàUbbidisci, figlio!...

 

 

Massaru Caloriu

Ubbidisci, a to' patri, Ciccineddu!

 

 

Don Ciccinu

(mal suo grado, si inginocchia davanti a Mastru Austinu).

 

 

Serafina

(fa lo stesso accanto a Don Ciccinu, con l'usciolo di fronte).

 

 

Tutti

(guardano e attendono con grande curiosità).

 

 

Mastru Austinu

(solenne) Tu, cara figlia, quando hai preso la fuca col prisente tuo consorti, a cu' ti raccumannasti, per non essiri abbandonata in balia di tua stessa?

 

 

 

Serafina

A San Giuvanni Decullatu.

 

 

Mastru Austinu

Benissimu. E tu, caro Ciccinu, al prisente mio geniro, davanti a cui cci hai giuratu, quannu ti nni fujsti colla prisenti tua consorti, ca ti la spusavi mitematicu?

 

 

Don Ciccinu

(sorridendo) Davanti a San Giuvanni Decullatu.

 

 

Mastru Austinu

Ti preco di non ridiri! (grave) Ebbene, San Giuvannuzzu Addicullatu v'ha fatto il miracolo e lo dovete ringraziari (a Prazzitu, che è sulla soglia dell'ingresso)

Professuri, pronti alla battaglia!

 

 

Prazzitu

(a quelli di fuori, con gli strumenti) Dàmucci, carusi! Una, due e tri! (si sente, di fuori, un centone di strumenti scordati, che vorrebbe essere la marcia reale, ma che riesce soltanto a portar via le orecchie agli astanti).

 

 

 

 




Precedente - Successivo

Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License