| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Carlo Goldoni La conversazione IntraText CT - Lettura del testo |
SCENA SETTIMA
Giacinto e dette.
|
GIAC. |
Madame, de tout mon cour Trois humble servitour. |
|
MAD. |
Monsieur, vostre servante. |
|
GIAC. |
Vous êtes ma maîtresse trois oblissante. |
|
LUC. |
Ehi, sentite. |
|
GIAC. |
Bas ist? |
|
LUC. |
Cosa dite, signor? |
|
GIAC. |
Nix frestè taic? |
|
LUC. |
Iò pizzle freste taic. |
|
GIAC. |
Ionfraul, mainssozz. (vuole accostarsi) |
|
LUC. |
Ehi, state da lontano, O saprò strapazzarvi in italiano. |
|
GIAC. |
Questo, signora mia, Splin si chiama in inglese, Che in Italia vuol dir malinconia. |
|
MAD. |
Via, signor Mappamondo, Voi che tanto sapete, Una nostra contesa decidete. Io tengo che sia meglio Vivere col marito in società. |
|
LUC. |
Io sostengo miglior la libertà. |
|
GIAC. |
Varie son le opinion, vari i capricci: A chi piace la torta, a chi i pasticci. Sunt bona mixta malis, Sunt mala mixta bonis, Come dice il Furlan: ciaris patronis. In Francia, in Inghilterra, Stan ben le maritate; In Spagna ritirate Stanno la notte e il dì; E in Italia dirò... così, così. Ma s'io avessi una sposa, Meco godrebbe un vivere giocondo, E la farei star ben per tutto il mondo.
San fasson, allegramente Saprei vivere e brillar. A suo tempo dolcemente Da marito saprei far; E ma famme avec muè Dans le mond, jamè, jamè! Coll'amico e col servente Vada pur liberamente Dove vuol, di qua e di là. Io brillando alla tedesca Colla fraila e la fantesca Vuò ballare visassà. (parte) |