Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
francar 1
francesca 3
francesco 14
francese 48
francesi 40
franchi 22
franchini 2
Frequenza    [«  »]
49 troppo
48 1848
48 forza
48 francese
48 gloria
48 nuova
48 tempi
Goffredo Mameli
Scritti editi e inediti

IntraText - Concordanze

francese

                                                grassetto = Testo principale
   Parte                                        grigio = Testo di commento
1 Pro | apparir di Teresa e del francese Gastone, i cui corteggiamenti 2 Pro | offerta dai nobili di parte Francese al re vincitore. Finalmente, 3 Pro | possibilità di un intervento Francese; il Napoletano, annunziato, 4 Pro | in quel porto la squadra francese, e sbarcate tranquillamente 5 Pro | mandate dalla Repubblica Francese a rovesciar la Repubblica 6 AiG | riaggravando. Mentre il cannone francese s'avvicinava lentamente 7 Vers(30) | indicazione «Traduzione dal Francese», in ciò seguíta dalle edizioni 8 Vers(30) | di Milano e di Roma. Dal francese, di chi? Quando Goffredo 9 Vers(87) | ha imitato dalla versione francese di Amedeo Pichot (Oeuvres 10 Vers(87) | ali d'un angelo. Il testo francese parla delle «reliques des 11 Sag(106)| Oh, certo. Conosci quel Francese, che profugo dal suo paese 12 Sag(106)| fondata sulla parola di un Francese? e di un Francese, di cui 13 Sag(106)| di un Francese? e di un Francese, di cui s'ignora il nome, 14 Sag(106)| crederei piuttosto traditore un Francese, che un Italiano. E poi, 15 Sag | Gastone, marchese di...., Francese.~ ~~~Verrina~~~~}~~~~popolani, 16 Sag | Verrina, ti è noto quel Francese,~~Che dalla terra sua natal 17 Sag | posa~~Sulla parola d'un Francese, ignoto,~~E di cui da lui 18 Sag | trae il pugnale)~~Muori, o Francese!~~~~~~Gastone.~~~~(si ritira, 19 Sag | ondeggia al vento~~Il vessillo francese.~~~~~~Verrina.~~~~Opera 20 Sag | S'avvenne in un drappel francese.~~~~~~Verrina.~~~~È preso?~~~~~~ 21 Sag | Verrina.~~~~(sorridendo). Un Francese sol potea~~Tradir cosí, 22 Sag | ver; ho rinnegata~~Per un Francese la mia patria; Paolo~~Per 23 Sag | donna~~È come il core d'un Francese; tosto~~Ama, e tosto dimentica. 24 Sag | trae il bugnale)~~Muori, o Francese!~~~~~~Gastone.~~~~E sia; 25 Sag | l'Alpe~~Dal tuo suolo, o Francese? E tu vorresti~~Ch'io ponessi 26 Sag | mio sudor, ma non il pan Francese.~~Tanto orgoglio, tra noi, 27 Sag | vidi~~Approssimarsi il re Francese, senza~~Poter di nuovo ravvivar 28 Sag | tre volte~~Della intera Francese oste l'assalto~~Paolo sostenne.~~~~~~ 29 Sag | ondeggia al vento~~Il vessillo francese.~~~~~~Pansa.~~~~Opera nostra!~~ 30 Sag | S'avvenne in un drappel francese.~~~~~~Pansa.~~~~È preso?~~~~~~ 31 Sag | comprende.~~~~~~Pansa.~~~~Un Francese sol potea~~Tradir cosí, 32 Sag | ver: ho rinnegata~~Per un Francese la mia patria. Paolo~~Rinnegai 33 Sag | donna~~È come il core d'un Francese; presto~~Ama, e presto dimentica. 34 Sag | fratello strinse~~La mano d'un Francese. Ma la è sacra~~Alla mia 35 Lett(124)| appaiono traduzione dal francese.~ 36 Lett | fratello strinse~La mano d'un Francese.~ ~Chi non aborre~Tirannide 37 Lett | sventola all'aura~~Il vessillo francese.~~~~~~Verrina.~~~~. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Pros | consecutive alla rivoluzione Francese; 2. o dal maggior grado 39 Pros | sconfitta la monarchia Francese a Pavia, l'Ottomana a Lepanto159; 40 Pros | come i suoi successori la Francese colla Tedesca), fomentando 41 Pros(169)| settembre 1847: la traduzione francese e i commenti della Sand 42 Pros | Italiano e della grande Francese, come raggi d'una stessa 43 Pros | carattere del movimento Francese, ma di tutto l'attuale movimento 44 App | aprile 1849 dall'esercito francese, e continuato l'assedio 45 App | quello dell'occupazione Francese, il generoso Goffredo andato 46 App | convulsioni politiche dell'Impero francese ed il periodo della Restaurazione. 47 App | MURA DI ROMA~OVE IL PIOMBO FRANCESE~GLI DIÈ MORTE E ANTICIPAZIONE 48 App | idealista della letteratura francese. Abbondano i pensieri dei


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License