IntraText Indice: Generale - Opera | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio
SCENA PRIMA
Beatrice, Concettella e Biase.
CONCETTELLA (esce correndo e gridando): Aiuto!... Aiuto!
BEATRICE (trattenuta da Biase): Lassame, Bià, la voglia addecrià comme dico io!
BIASE: Fermateve, signò... Chella non lo ffà cchiu!
BEATRICE: Muzzecutola, faccia tosta! N’auta vota che te veco affacciata a la fenesta, a ffà le smorfie cu chillo D. Liccardo, t’afferro pe li capille, me te metto sotto, e tanno te lasso, quanno t’aggio rimasta scucciata!
CONCETTELLA: E che me mporta a me? Io me faccio la parrucca, comme la tenite vuje!
BEATRICE (a Biase): Uh, tengo la parrucca, io?
BIASE: E io saccio l’affare vuoste?
BEATRICE: Comme, nfaccia a tua zia, tu dici questa parola? Te l’aggia fà nturzà nganna! Mò che viene tuo padre, te voglio accuncià io! T’aggia fà chiudere dinto a quatte mure!
CONCETTELLA: Mò che vene papà, le dico tutto chello che me facite vuje... Tutte le figliole fanno ammore, sulamente io aggia essere priva de m’affaccià nu poco a la fenesta! Io non dico che voglio fà ammore tutta la jurnata, ma almeno ddoje ore a lo juorno me le vulite dà?
BIASE: E dice bene! Ddoje ore che studio, è regolare!
BEATRICE: Te voglio dà ddoje ore le schiaffe! Lassame, Bià!
BIASE: Aspettate, chella la signorina pazzea... È vero che pazziate?
CONCETTELLA: No, io nun pazzeo, dico veramente. Errico me piace e me lo voglio spusà.
BIASE: E mò ve prode la capa, mò!
BEATRICE: Haje ntiso? Vuò sentere niente cchiù? Ah, no, no questa ragazza non può stare più in casa nostra! Jesce, vattenne dinto a la cammera toja! Mò che vene patete, parlammo. Cammina dinto!
CONCETTELLA: Sì, me ne vaco, me ne vaco. (Fa una smorfia a Beatrice e via seconda a sinistra.)
BEATRICE: Uh, chella m’ha cuffiata! Lassame, Bià. (Biase la trattiene.)
BIASE: Avite visto comme ha fatto bello?
BEATRICE: E io so’ femmena d’essere cuffiata da essa? Va buono, nun te ne ncarricà scostumata lazzarella!
BIASE: Ma, signò, vuje pecché nun la vulite mmaretà?
BEATRICE: Che mmaretà? Quello è uno spiantato, non tiene niente... Che vulimmo fà? Comme ll’ata nepota mia, Virginia, che s’è sposata a D. Felice? Non si sa chi era, nce mbriacaje de chiacchiere... che teneva, possedeva... E comme è ghiuto a fernì? Che nce l’avimma avuta mettere dinto a la casa a tutte e dduje, e l’avimma dà a mangià e tutto chello che le serve... E tu lo ssaje!
BIASE: Comme, nun lo saccio! Ma vedite, pò essere che stu giovane sta buono, che tene bone ntenzione...
BEATRICE: Ah, e pecché nun è venuto a parlà cu li genitore suoje? Fortunatino, maritemo, doppo la seconda vota che me vedette, jette subito da papà e da mammà!
BIASE: Chi?
BEATRICE: Fortunatino, mio marito.
BIASE: (Me lo chiamma Fortunatino! Chillo è nu passabrodo!). E forse stu giovane, si nun è venuto fino a mò, po’ essere che vene dinto a sti juorne.
BEATRICE: No, Bià, non me faje capace! Essa nun l’ha da vencere. Fra l’ati ccose, nun saccio pecché Fortunato trica tanto... È asciuto da stammatina... Che va facenno nun lo saccio. Quanno vene, l’arraggia che tengo me l’aggia scuntà cu isso!
BIASE: E ma pure D. Camillo, lo frate vuosto, è asciuto a primma matina.
BEATRICE: Ah fratemo? E chillo è ghiuto per affari, è ghiuto per esigere... Sarrà juto a la massaria a Miano... Fossero tutte comme a chillo... Si mancasse na jurnata, comme se faciarria dinto a sta casa? Nun me pozzo fidà de nisciuno, Biase mio! Maritemo nun è buono a niente, è nu stupido, Feliciello, peggio... Dunque, de chi m’aggia fidà? Sulo Camillo, fratemo, tengo.
BIASE: E che vulite fà? Nce vò pacienza!
BEATRICE: Bià, va me piglia nu poco de cafè, ca tengo la vocca amara comme lo ffele!
BIASE: Subito. (P.a.) Uh, signò sta venenno D. Fortunatino, lo marito vuosto.
BEATRICE: Isso! Va buono, vattenne. (Biase via.) Io aggia sapè addò è stato fino a mò!