IntraText Indice: Generale - Opera | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio
PASQUALE: Ecco ccà lo signore. (Via.)
FELICE (andando incontro a Liborio): Liborio mio, come stai?
LIBORIO: Sto bene, grazie, è stato nu poco de giramento de testa, ma m’è passato.
FELICE: Oh! Bravo! N’aggio proprio piacere.
LIBORIO: E chillo signore chi è?
FELICE: Come, è lu dottore; sono corso a chiamarlo... il signore è commendatore, e io non veneva ccà cu nu miedeco qualunque... da la matina alla sera non trova requie, lo chiammano tutte quante, io l’aggio trovato alla farmacia a lu portone.
LIBORIO: Tanto de l’affare che teneva?
PANFILIO: No, capite, avevo terminato il mio giro di visite e mi stavo riposando un poco in farmacia.
LIBORIO: Ma perché l’hai incomodato, io sto bene.
FELICE: NO, Libò, fatte osservà.
LIBORIO: È inutile pecché io me sento buono.
FELICE: Allora na vota che te siente buono. (Al dottore:) Grazie dell’incomodo, arrivederci.
PANFILIO: Ma...
FELICE: Certamente lei pure deve aver piacere che un padre di famiglia sta bene e che quest’indisposizione che l’è venuta è stata cosa da niente... arrivederci.
PANFILIO: Oh! Sì, ho molto piacere che sia stata cosa da niente e che non ha bisogno della mia assistenza, ma... ma... la visita chi me la paga?
FELICE: E che visita, non avete fatto niente.
PANFILIO: Mi sono incomodato e basta, caro signore mi spetta la visita.
FELICE: Questo poi significa profittare della bontà di uno, non avete fatto niente e pretendete la visita.
PANFILIO: Vi ho detto che mi spetta la visita e mi spetta sangue di Bacco!
FELICE: Lei senza che si riscalda, qui vi sono signori che non si curano del denaro e pagano qualunque cosa, quanto avite d’avé, mostratemi la tariffa.
PANFILIO: Mò so’ cocchiere d’affitto mò, tengo la tariffa!
LIBORIO: (Va buono Felì, dalle quacche cosa e mannannello).
FELICE: (Sì, è meglio pagarlo, sinò chiste vanno sparlanno). (Prende una lira di bronzo e gliela dà.) Tenite.
PANFILIO (conta il denaro): Una lira!... questa qua, quando venite a casa per farvi visitare la darete al mio servo.
FELICE: Ho detto bene io che volete profittare.
PANFILIO: Non è profitto, mi spetta di dritto la visita e dovete darmi 10 lire.
FELICE: Ma che dieci lire e dieci lire, me jate contanno! Tu stive jettato dinto a na farmacia senza fà niente, te vengo a chiammà, te porto ccà e te dongo na lira che baje truvanno?!
LIBORIO: (È fernuto lu rispetto!).
FELICE: Io nun so’ nu scemo, sono di Casoria e a lu dottore de lu paese mio se nce da quindece solde la visita e tene lu ciuccio, voi non avete ciuccio e na lira dice ch’è poco.
PANFILIO: E andavate a chiamà lo miedeco co lo ciuccio invece di venire a incomodare me.
FELICE: Basta levammo tutte li chiacchiere, cheste so’ 5 lire e non ne parlammo cchiù, almeno visitatelo l’amico mio.
PANFILIO: Mò sta bene, chissà dopo quell’indisposizione, la macchina è restata lesa in qualche parte. (Visita Liborio, prima gli tasta il polso, poi gli fa cacciare la lingua, poi batte sul petto e sui reni mette la testa. Felice fa lazzi.) Ma vi prego, lasciatemi fare.
FELICE: Statte zitto, t’haje pigliato 5 lire.
PANFILIO (batte forte sui reni di Liborio).
LIBORIO: Dottò, che me faccio male.
PANFILIO: Eh! dovete aver pazienza.
LIBORIO: Dì la verità li 5 lire me ne vuò fà dà ponie dinto a li rine?
PANFILIO: La bocca come ve la sentite?
PANFILIO: La testa vi dasse peso?
LIBORIO: No, la tengo leggiera.
PANFILIO: La digestione?
PANFILIO (piega le spalle come volesse dire a Felice che non ha niente, poi va a mettersi il cappello, prende il bastone e va verso Felice, questi crede che lo vuol bastonare, lazzi, poi va via piegando le spalle, sorridendo e burlando Felice).
PANFILIO (ritornando): Vi prego di non insultare i professori che vengono a darvi la salute.
FELICE: Tu quà salute, va trove quante n’haje mannato a lu camposanto.
PANFILIO: Se ti trovo abbascio, te spezzo li cannelle de li cosciune! (Via.)
FELICE: E chisto è nu miedeco de lo mandracchio!
LIBORIO: Chillo s’ha pigliato collera pecché m’ha trovato buono.
FELICE: Ma veramente Libò te siente proprio buono?
LIBORIO: Sì, chella è stata na piccola alterazione, ma poteva succedere peggio; e tutto pecché? Pe n’equivoco che hai pigliato.
LIBORIO: Sicuro, pecché l’accordatore non è lo nnammurato de figliema, è lo marito de Luisella, a me non m’aveva ditto niente, pecché io femmene mmaretate in casa non ne voglio.
FELICE: E a te chi te l’ha ditto?
LIBORIO Me l’ha ditto mia moglie, mia figlia e la stessa Luisella che poco prima è venuta ccà chiagnenno che se ne voleva j, anze, aspetta nu momento, mò te lo facciò dì da essa stessa. (Via pel fondo.)