IntraText Indice: Generale - Opera | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio
Felice e detta, poi Errico, indi Michele e Peppeniello.
FELICE: Guè, Giuliè staje lloco?
GIULIETTA. Sta dinto co la signorina, e fortunatamente che poco prima nun ce steva.
GIULIETTA: Mo proprio è venuto nu servitore cu na bella livrea, m’ha dato na lettera cu tanta segretezza, dicenneme che l’aveva cunsignà a buje quanno stivene sulo.
GIULIETTA: Eccola ccà. (Gliela dà guardando a destra con precauzione.)
FELICE: (Chi sarrà?). (Apre la lettera.) (All’arma de la curona!) (Legge e lazzi a piacere, poi finge di leggere ad alta voce:) “Egregio Sig. D. Felice, quando partirete fatemelo subito sapere, perché voglio farvi vedere una qualità di cotone...”. E sempe cottone, sempe cottone!
GIULIETTA: (All’urdemo haje da vedè comme haje lo cottone).
FELICE: Ecco qua, mò aggia risponnere a quest’altra lettera, a quest’altro signore che mi scrive. Giulietta mia è un affare serio, è una vita infame!
GIULIETTA: Avite ragione, avite ragione. (Vì che faccia tosta.)
FELICE: (E chi sarà questo Domino color di rosa, fosse chella signora che ncuntraje l’autriere, o pure chella signora che io guardaje dinto a nu palco. Intanto comme faccio, io aggio ditto a muglierema che stasera mi coricava.., e si nun me cocco, aggio j a S. Carlo.., no, io st’occasione nun la perdo... statte, aggio fatto na magnifica pensata, mò vaco a fà subeto nu telegramma a D. Prospero e le dico: “Mandatemi a chiamare subito telegraficamente, inventate na scusa qualunque”. Bravo, sangue di Bacco!). Giuliè, io mò torno.
ERRICO: Felì, addò vaje? (Uscendo.)
FELICE: Errì, mò vengo, vado a mpustà certe lettere.
ERRICO: E mannece lo servitore.
FELICE: E nun pò essere... pecché io l’aggio d’assicurà, so’ lettere cu denare... torno subito.
FELICE: Io mò torno, io mò torno. (Via correndo.)
GIULIETTA: V’aggia dà na lettera.
GIULIETTA: Sissignore, poco prima è venuto nu servitore cu na bella livrea, e m’ha ditto: Date questa lettera al Sig. D. Errico del Fiore, ma però quanno sta sulo. Signorì me raccomanno avisseva dì quacche cosa a la signorina.
ERRICO: Va bene, addò sta la lettera.
ERRICO (prendendola): E brava, nò, tu progredisce a fà sta professione, sì proprio adattata.
GIULIETTA: Io lo faccio sulo cu vuje, pecché ve voglio bene.
ERRICO: Vedimmo che dice. (Legge:) “Questa sera a mezzanotte nel veglione del Fondo sotto l’arco del palcoscenico a mano destra. Un Domino color di rosa”. N’appuntamento anonimo... Uhm... mò vedimmo, si S. Carlo finisce priesto nce vaco un poco. (Conserva la lettera.)
GIULIETTA: (Chisto me piace ch’è franco franco. Ebbiva la sciampagneria). (Guardando in fondo.) Signorì sta venenno D. Peppeniello nzieme cu D. Michele. (Che bella penzata, si m’accompagnasse D. Peppeniello...)
MICHELE: Neh, nuje venimmo a restituirve li mbrelle...
PEPPENIELLO: Tiene bella figliò. (Le dà gli ombrelli.)
GIULIETTA: (Mò scrivo n’ata lettera e nce metto pe firma: “Un domino color di rosa”, e nce la dongo a D. Peppeniello). (Via.)
ERRICO: E nun site juto a Puortece?
MICHELE: No, nce avimmo pensate meglio, siccome muglierema aveva da j a truvà n’amica soja a Puortece che sta malata, e io me seccava bastantamente d’andarce, pure pe nun piglià tutto chillo viento, l’aggio accompagnata fino a lo tram e l’aggio fatta j a essa sola.
ERRICO: Uh! E comme và che v’ha lassato?
MICHELE: Eh... pecché l’aggio promesso che me ne turnava a la casa e l’aspettava nfino a ogge senza mangià!
ERRICO: Ah, ah, ah, questa è proprio curiosa.
PEPPENIELLO: E per mia disgrazia l’aggio ncuntrata a lo puntone de lo vico, e chella m’addimmannato n’ata vota de lo braccialetto.
MICHELE: Ma c’haje fatto, nce l’haje purtato accuncià o no, dì la verità te l’avisse mpignato.
PEPPENIELLO: Che mpignato, lo vedite ccà lo tengo dinta a la sacca. (Lo mostra.)
PEPPENIELLO: Nun aggio avuto tiempo, quanno è ogge nce vaco.
ERRICO: Intanto stammatina mangiate cu nuje.
MICHELE: E che saccio, si chella l’appura.
ERRICO: E che fa, D. Michele mio, voi non sembrate mai un uomo, v’avite fatto mettere proprio li granfe ncuollo; e fate l’uomo.
PEPPENIELLO: Zi zio mio, vuje me parite nu turzo de carcioffola.
ERRICO: (No, bello rispetto che ha lo nepote de lo zio).
MICHELE: Sì, dice buono, ma da oggi in poi voglio fare l’uomo, perché l’uomo è superiore, l’uomo ha da stà sopra, e la donna sotto.