IntraText Indice: Generale - Opera | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio
SCENA PRIMA
Virginia dalla sinistra e Nannina dal fondo.
NANNINA: Signorì, v’aggio da dicere na cosa, avesse da venì papà.
VIRGINIA: No, non c’è paura, sta dinto screvenno, de che se tratta.
NANNINA: Aggio visto a D. Feliciello.
VIRGINIA: Ah! S’è rimesso da la malattia? E comme l’haje visto?
NANNINA: Ecco qua, vuje m’avite mannato a da la sarta pe vedè si aveva fernuta la vesta, e m’ha ditto ca dimane ve la porta. A lo tornà ch’aggio fatto, m’è venuto pennante D. Felice, io vedennolo aggio fatto na sorpresa pecché ve dico la verità s’è fatto assaie cchiù sicco. La primma cosa che m’ha addimmannato è stata: neh Nannì, Virginia comme sta?
NANNINA: Sta bona, l’aggio ditto io, e vuje comme state? Eh, stammatina pe grazia de lo Cielo me so’ susuto nu poco. Tutto stu tiempo che so’ stato malato aggio penzate sempe a Virginia mia. Chi sa si essa ha penzate pure a mme.
VIRGINIA: E tu che l’haje rispuosto?
NANNINA: E che l’aveva da risponnere, chello che è. L’aggio ditto: caro D. Feliciello, vuje che dicite, chella ve vò bene assaie, chella non se pò scordà de vuje, chiagne sempe e non l’aggio ditto busica, allora isso mi ha ditto: Ah! Ca tu co cheste parole me haje consolato. Tiene, famme lo piacere de darle sta lettera.
VIRGINIA: Damme ccà. (Legge:) “Mia vita, mia speranza, mio tesoro. Per me tal sei, e se ti perdo moro”. Quant’è caro!
VIRGINIA: Nannì, vide si vene quaccheduno.
NANNINA: Leggite, nce penz’io.
VIRGINIA (legge): “Sono stato 20 giorni senza vederti, 20 giorni che mi sono sembrati 20 anni. Ho avuto una forte malattia che mi ha fatto molto soffrire, ma grazie a Dio sto bene, oggi però è il nome tuo, ed io non posso venire perché tengo le scarpe rotte ed un cappello indecente, come vuoi che mi presenti in casa tua? Sono costretto di stare a casa a piangere a calde lagrime. Sempre tuo eterno amante. Felice Sciosciammocca”. (Si asciuga gli occhi.)
NANNINA: Signorì, ma pecché chiagnite?
VIRGINIA: Chiagno e nun saccio io stessa lo pecché... Mannaggia la sorte, ma pecché ha avuto da nascere accossì disperato, ma pecché non so’ nata disperata pur’io?
NANNINA: E allora era peggio, auniveve disperazione e disperazione e che faciveve? Lassate fà a lo cielo, le bote le cose cchiù difficile a succedere so’ succiesse.
VIRGINIA: Sì, ma chesto è impossibile, non succedarrà maje. Te pare, chillo papà sta tutto nfanatechito che me vò fa spusà pe forza lo Marchesino, hanno quase combinato ogne cosa, la mamma pure n’have piacere, non voglia maje lo cielo che papà sapesse che io faccio l’ammore co Feliciello, sarrìa capace de chiuderme n’auta vota, chillo è tanto fanatico per la nobiltà.
NANNINA: Signori, diciteme na cosa. A stu D. Felice comme lo conoscisteve?
VIRGINIA: Fuie quanno venettemo da Salierno 6 mise fa. Papà jeva truvanno nu maestro de calligrafia onde perfezionarmi il carattere e se presentaie isso, io appena lo vedette me facette tale impressione che non può credere. Nannì, te raccomanno t’avesse da scappà quacche parola da la vocca.
NANNINA: Oh ve pare, io ve voglio tanto bene.
VIRGINIA: E intanto comme faccio, oggi l’avarria voluto vedè, so’ 20 iuorne che nun lo veco.
NANNINA: Ma quanno chillo non tene né cappiello e né scarpe comme ha da fa?
VIRGINIA: Poveriello! Aspetta aggio fatto na penzata. Nannì, io tengo cierte denare astipate, mò nce li puorte e le dice che s’accattasse le scarpe e lo cappiello.
NANNINA: Uh signurì, li denare non sta, se potarria piglià collera e che mortificazione volite dà a chillo povero giovine?
VIRGINIA: Già, dice buono... a mannarle li denare non sta, se potarria piglià collera, sà che buò fa, vancell’accattà e co na lettera mia nce li puorte.
NANNINA: Ma io pò saccio la mesura de li scarpe e de lo cappiello.
VIRGINIA: Te riegole cchiù o meno, viene fà priesto. (Via.)
NANNINA: Ah uommene, uommene, e che se fa pe buje. (Via.)