IntraText Indice: Generale - Opera | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio
Vincenzino, Federico, e detta, poi Ersilia.
VINCENZINO: Carmè, D.a Ersilia sta ncoppa?
VINCENZINO: Avisse vista sorema Concettella?
VINCENZINO: Va bene. (Fischio dimenando il capo.)
FEDERICO: Ma che t’è succiesso? T’aggio ncuntrato che parlave sulo comme a no pazzo.
VINCENZINO: E n’aggio ragione.
ERSILIA (si affaccia dallo balconata del primo piano) : Vicenzì che buò?
VINCENZINO: D.a Ersì scusate, calateme chella mmasciata... capite?...
FEDERICO: Che cosa?
VINCENZINO: Lo bocchino.
VINCENZINO: Chella cosa che stamattina m’aggio scordata dinta a la colonnetta.
ERSILIA: Vicenzì tu che buò fà, t’avisse da ncuità, penza a chello che faje.
VINCENZINO: Non avite appaura, io l’aggio da prestà a n’amico.
ERSILIA: Aspetta. (Entra poi esce.)
FEDERICO: Ma de che se tratta?
VINCENZINO: Po’ te conto, pe mò non tengo tiempo da perdere (me convene de ire cercanno sorema e chillo sbriognato che me voglio fà venì a mente li specie antiche).
ERSILIA (uscendo con revolver): Tiene. (Vicenzino lo prende.) Ma p’ammore de lo Cielo non me fà stà mpenziere.
VINCENZINO: Ma che penziero, non te mettere paura.
VINCENZINO: No, è impossibile, nce vedimmo dimane.
ERSILIA: Allora bona sera. (Entra.)
VINCENZINO: Bona sera. (Conserva il revolver. Federico lo vede.)
FEDERICO: E chisto è lo bocchino? All’arma de lo bocchino! Lo revolver.
VINCENZINO: No, chisto è lo chiavino de lo palazzo.
FEDERICO: Eh, lo chiavino de lo palazzo. Ma non pozzo sapé che t’è succiesso?
VINCENZINO: Federì, aggio appurato pe combinazione, che sorema Concettella, fa l’ammone da duje anne segretamente cu no strafalario, e nce sta pure no figlio.
FEDERICO: Levete da sotto! E mammeta lo ssapeva?
VINCENZINO: Lo ssapeva e se steva zitta pe non me la fa accidere.
FEDERICO: Ma che accidere, infine dei conti è una cosa riparabile, il matrimonio acconcia tutto.
VINCENZINO: Io voglio vedé d’appurà lo nomme de sto signorino; mammema, o co lo buono o co la forza, me l’have da dicere. Basta, me vuò accompagnà?
FEDERICO: Venarria co tutto lo piacere ma aggio da j a piglià D. Angelanosa e la figlia che so’ sagliute in casa dell’avvocato lloro poco da ccà distante.
VINCENZINO: Pecchesto t’aggio trovato, passanno pe sta strada.
FEDERICO: Già, io l’aggio accompagnate pecché in casa non nce steva nisciuno ommo. Si sapisse che è succiesso. (Ride.)
VINCENZINO: Che è succiesso?
FEDERICO: Comme t’aggio ditto stammattina, s’aspettava lo promesso sposo de Giuseppina.
VINCENZINO: è venuto?
FEDERICO: è venuto; ma per portartela breve, s’ha rubato 6000 lire da dinta a la scrivania de lo zio, e se n’è scappato.
VINCENZINO: Uh!
FEDERICO: Figurete. Lo zio D. Timoteo s’è vestuto, e a chest’ora le sta danno la caccia. E siccome la vecchia sta alle furie, ha deciso di rovinare il ladro, così, unitamente alla figlia, si è portata in casa del suo avvocato pe fà dà querela de furto contro D. Felice.
VINCENZINO: Oh, chesta è bella. Basta Federì, io te lasso.
FEDERICO: Mò te dongo no passaggio fino a lo puntone. Sappiati regolare sà, agisci da uomo, ed abbi per massima che le colpe del cuore sono perdonabili.
VINCENZINO: Comme parle bello tu, io volarria sapé si no fatto de chisto t’avarria succiesso a te.
FEDERICO: Va bene ma... ( Viano parlando.)
CARMELA: Và trova qua juorno dinta a sto palazzo succede na brutta scenata pe causa de D.a Ersilia. Vi quanta cane attuorno a chill’uosso, me pare la figlia de D. Camillo, tutte la vonno, ma nisciuna se la piglia.