Eduardo Scarpetta
'Na matassa 'mbrugliata

ATTO PRIMO

SCENA QUINTA   Matilde e detto.

Precedente

Successivo

Link alle concordanze:  Normali In evidenza

I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio

SCENA QUINTA

 

Matilde e detto.

 

ALFREDO: Seh, curre tu che me cacce assaje... chella nce vene senza dubbio... ed io soaddeventato lo marito... meno male ch’è na scena che dura 24 ore... e che essa non l’ha capita... e si no coll’idee che tene de matrimonio... chi se la leva cchiù da cuollo. (Si bussa.) Chi è?

MATILDE: So’ io... v’aggio purtato stu dispaccio che v’avevano purtato a la casa vecchia. (Lo .)

ALFREDO (apre e legge): Stasera arrivo e sarò da te. Tuo zio Alfonso. Chesto sulo nce mancava. Uh! Che te pozza purtà lo diavolo!

MATILDE (risalendo la scena): Stateve bene.

ALFREDO: Già ve ne jate?

MATILDE (scendendo): Pecché, m’avita quacche cosa?

ALFREDO (la fa sedere): Se capisce, nc’e sempe da dicere quacche cosa a na bella figliola comme site vuje... pecché vuje site na sciasciona.

MATILDE (abbassando gli occhi): E che fa? Quanno nun se tene furtuna... chesto me dice sempe mamma.

ALFREDO: (Brava femmena!). Dunque siete voi che saglite le lettere...

MATILDE: Io e mammà, ma io più spesso veramentescusate, pecché me l’avite addimannato?

ALFREDO: No, pe niente. (La prende per mano.) Bella manella... fusa... bianca... (La bacia.)

MATILDE: Eh! che facite? Si vedesse mammà.

ALFREDO: Che fa? Io so’ de casa.

MATILDE (s’alza): è overo... ma è sempe lo stesso.

ALFREDO: V’è dispiaciuto?... state ncollera?

MATILDE: No, e pecché? (Salendo.) A rivederce... Oh! A proposito io aggia sistemà le valigie de D. Felice, permettete. (Via a destra prima quinta.)

ALFREDO: Fate.

MATILDE: (è proprio nu buono giovane). (Via.)

ALFREDO: Overo è carella ed io... che d’è stu rummore? fosse la nnammurata de Felice. (Andando alla porta.) No, è ziemo.

 


Precedente

Successivo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License