IntraText Indice: Generale - Opera | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio
Gennarino e detto, poi Cesare, indi Salvatore.
GENNARINO: (Papà ha ditto che sì. Mò vaco a casa, me faccio la balice, e dimane a primma matina vaco a Napule, ma l’indirizzo non lo saccio... Ah, ccà sta lo marito!...). Che bella serata, è vero?... Come ci stiamo divertendo.
FELICE: Ah, sicuro, specialmente io me sto divertenno assai.
GENNARINO: La signora dove sta?
FELICE: Non lo so, forse in giardino.
GENNARINO: No, nel giardino non c’è... A proposito, io quando mi sono presentato a voi, non ho data la mia carta da visita, scusate, eccola qua. (La dà.)
FELICE: Grazie. (Legge:) «Gennaro Pagliuchella».
GENNARINO: Posso avere l’onore di tenere la vostra?
FELICE: Sicuro. Eccola. (La prende, e la dà.)
GENNARINO (legge): «Professor Felice Sciosciammocca, medico e chirurgo. Ascensione a Chiaia 44». Grazie. (P.a.)
FELICE: Spero che non abbiate mai bisogno di me.
GENNARINO: E perché? Anzi... Ah, ho capito, come medico, già... dite bene. Ah! Ah! (Ride.) Ma non... eh, va buono sì... (Via per la comune.)
FELICE: Eh, va buono... che bello tipo!
CESARE (dal giardino): Felì, mogliereta ha fatto perdere la capa a tutte quante, tutte vonno fà lo movimento co la gamma... comme so curiuse! (Ride.)
FELICE: A proposito, zi zi, D. Errico Delfino, m’ha dato stu biglietto pe vuje...
CESARE: Nu biglietto pe me? E che bò? (Legge:) «Carissimo signor D. Cesare. Scusate se vado via da questa casa senza salutare nessuno. Ho riflettuto che questo matrimonio, mi avrebbe reso infelice e ho creduto fuggire per evitare il vostro giusto risentimento. Io amo un’altra donna, che mi è stato impossibile dimenticare. Perdonatemi. Errico». Comme?... E che significa chesto? E pecché non me l’ha ditto primme, che figura me fa fà, pe chi m’ha pigliato? Da quanto tiempo se n’è ghiuto?
CESARE (chiamando): Salvatò... Salvatò...?
CESARE: Arriva a D. Errico lo sposo, fallo venì subeto ccà.
SALVATORE: E comme l’arrivo signò, chillo s’è miso dinto a na carrozzella, e la signora ha ditto nfaccia a lo cocchiere: curre, portece subeto a la stazione... a chest’ora saranno pure partite.
CESARE: Comme, steva na signora cu isso? E chi era?
SALVATORE: La mogliera de D. Felice, la nepota vosta...
FELICE: Che?!!... (M’ha fatto l’ultimo guajo!)
CESARE: Possibile... haje visto buono?
SALVATORE: Era essa, proprio essa!
CESARE: Va buono vattenne. (Salvatore via.) Neh, Felì... tu non dici niente?... Non te muove?
CESARE: Comme ch’haje da fà? Mugliereta se ne fuje cu nu giuvinotto, e tu te ne staje accussì, friddo, friddo.
CESARE: E me consigne tu stesso lo biglietto de lo nnammurato, tu che ommo sì! Tu che puorco sì!
FELICE: Zi-zì, badate come parlate, sapete, io non sapevo che nce steve scritto dinto a lo biglietto!
CESARE: Jesce mò proprio da dinto a sta casa, non te voglio vede cchiù! (Gridando.)