Eduardo Scarpetta
Nina Boné

ATTO SECONDO

SCENA DECIMA   Ciccillo, Paolo e detti, poi Teodoro.

Precedente

Successivo

Link alle concordanze:  Normali In evidenza

I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio

SCENA DECIMA

 

Ciccillo, Paolo e detti, poi Teodoro.

 

CICCILLO (indicando le donne): Eccole !

PAOLO: Il signor Orazio vi cede le sue camere... (Che veco! Essa!).

VIRGINIA: (Chillommo de lo traforo! Nu sguattero!).

ROSINA: Vediamo queste camere...

VIRGINIA: (No, no!).

ROSINA: (Pecché?).

VIRGINIA: (Fu chesto che me vasaje dinto a lo vapore).

ROSINA: (Chisto?). (Ride.)

VIRGINIA: (Tu ride? Jammuncenne, nun ce voglio stà).

ROSINA: (Ma nun scimità, chillo nun è ommo ca compromettere na femmena).

PAOLO: (Essa abiterà qua, nel mio albergo! Oh! Gioia!).

ROSINA: Dunque andiamo a vedere queste camere.

PAOLO: Ciccillo, accompagnate le signore.

CICCILLO: Subito. Favorite!

ROSINA: Jammo Virgì. (Viano.)

PAOLO: (Essa si chiama e io Paolo).

ACHILLE: (Ma che have stu lavapiatte). Tu chi sì?

PAOLO: Sono il padrone dell’albergo.

ACHILLE: E ghiate vestuto de chesta manera?

PAOLO: Solo per oggi perché ho licenziato il cuoco. E voi, scusate, a quella giovine più alta, che le siete padre, forse?

ACHILLE: No, sono il marito.

PAOLO: Il marito? (Sospirando.) Ah!

ACHILLE: (Aggio capito, chisto ha da essere pazzo). (Via seconda a sinistra.)

PAOLO: Lo marito! Sì, ma chella certo nun lo vulé bene. Me dispiace ca stevo vestuto da cuoco, ma che fa? È un abito... candido e bianco come lei.

TEODORO: Aggiate pacienza, preparate nu decotto di tiglio.

PAOLO: nun pozzo penzà a niente, lassateme stà.

TEODORO: Serve pe chillo povero D. Felice che s’è ntiso male e ha voluto turnà ccà. (Via fondo.)

 


Precedente

Successivo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License