IntraText Indice: Generale - Opera | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
ATTO SECONDO
SCENA OTTAVA Ciccillo, Elvira, Luigi, Matilde, Aspreno e detti, indi Totonno e Nicola.
I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio
Ciccillo, Elvira, Luigi, Matilde, Aspreno e detti, indi Totonno e Nicola.
CICCIO: Eccoci qua a noi... Oh, che vedo! Chiarinella.
ELVIRA: Oh amica mia. Che piacere che m’haje dato.
CHIARINA: Papà non m’aveva portata, ma io m’aggio fatta accompagnà da lo guardaporta e so’ venuta.
CICCIO: D. Asprè, vi presento il Notajo D. Felice Sciosciammocca, mio intimo amico.
ASPRENO: Tanto piacere di fare la vostra conoscenza.
FELICE: E che d’è aggio da j da chella parte, da ccà non sto buono?
CICCIO: Tene li catarattele chiare nun nce vede, e pover’ommo è surdo pure.
FELICE: Surdo, cecato, e portatele a no spitale de chisto.
CICCIO: Luigi, ti presento la figliastra del Notajo D. Chiarina.
LUIGI: Signorina. (Da la mano a Chiarina.)
FELICE: (Coraggio, figlia mia).
CHIARINA: Signore, molto piacere di conoscervi.
LUIGI: Il piacere è tutto mio. (Chesta è chella figliola che Eugenio salvaje!)
FELICE: (Povera Chiarina si mostra fredda ma quella internamente soffre).
ASPRENO: Neh, mia moglie addò sta?
MATILDE: Sto ccà, sto ccà, vicino a voi.
CICCIO: Sta qua, non avete paura, D. Asprè.
CICCIO (a Matilde): Comme ve venette ncapo de ve spusà a chisto?
CICCIO: Jatevenne che vute jate facenno. Dunque, andiamo, prendimmo posto. (Seggono.) Nicola, Totonno.
TOTONNO: Comandate. (Esce con Nicola.)
CICCIO: Stateve lloco non ve movite, ca vuje avite da fà li testimonie.
TOTONNO: (Signò, chillo lo cafettiere ha portato li gelate, stanno fore).
CICCIO: E comme l’è venuto ncapo, io l’aggio ditto a n’ata mez’ora mò se squaglìene, basta mò ce spicciammo lesto lesto.
CICCIO: D. Felì, siamo pronti?
CICCIO: (D. Felì, ve raccomanno). Silenzio tutti.
FELICE: Sì, questo vi raccomando: mentre leggo il contratto, perché tante volte si son dati dei casi, che durante la lettura del contratto, i sposi si sono distratti, e non hanno inteso ciò che a loro riguardava, e dopo vi sono state delle chiacchiere; ma già, questo a me non può succedere perché io tengo l’uso di leggere forte e piano piano.
MATILDE: Ma scusate, Notà, vuje la state tiranno accussì a luongo, potiveve di stateve zitto tutte quante e bastava.
FELICE: Caro signorina, io così la penzo, se chiacchiareo assaje, è segno che aggio da chiacchiarià, ogni mia parola ha il suo perché.
MATILDE: Ma questo non è il momento di parlare di cose inutili.
FELICE: Per vostra regola, io non dico mai cose inutili.
ASPRENO: Evvivano gli sposi, evviva!
MATILDE: Stateve zitto, non è tiempo ancora.
CICCIO: Va bene, la signorina ha sbagliato, (D. Felì, vuje tutte chelle cose non l’aviveve da dicere, se no fate entrare in sospetto).
FELICE: D. Cì, vuje per chi m’avete preso, che v’avite messo in capo, io ve faccio pazzo parola d’onore; ma si vuje site pazzo, io tengo ancora tre dita di cervello e primma de fà na cosa de chesto, nce penzo 13 mila vote; ma che ve credite che a fà lo Notaro sia na cosa da niente, non sapete quanta responsabilità tengo io sulle spalle, ma che pretendete che io leggo no contratto a li sposi, e pò ne faccio firmà n’auto, ma cheste so’ cose de pazze, parola d’onore, so’ cose de pazze.
CICCIO: (D. Felì, ma voi che dite?).
LUIGI: Ma scusate mi pare che ho inteso dire: leggere un contratto e farne firmare un altro.
FELICE: Già, chesto voleva fà D. Ciccio.
CICCIO: Ma non è vero; D. Felice scherza.
LUIGI: Sarebbe stata una gran cattiva azione, un inganno!
FELICE: Precisamente, un inganno.
LUIGI: Ma qual era quest’inganno? Perché questo doppio contratto?
FELICE: D. Ciccio voleva far leggere il contratto dove sta la cessione della casa, e poi voleva far firmare quello che non ci stava.
CICCIO: Ma non signore, D. Felì, io credo che voi avete perduta la testa.
FELICE: No, la testa io non l’ho perduta.
CICCIO: D. Felì, voi siete pazzo. Uscite dalla casa mia.
LUIGI: Oh, chesto proprio non me l’aspettava.
CICCIO: Non ne sò niente, è una calunnia.
FELICE: Non è calunnia, è la verità, ecco il contratto, e poi la signorina mi ha detto: Notajo, io non posso sposare Luigi, dunche mbruoglio nc’è sotto.
LUIGI: Ah! Questo ha detto? Bravissimo, allora pecché me site venute a ncoità fino a Castiellammare? Ve crediveve de me cuffià, de me fà Michele, di trattarmi come uno stupido, ma non ci siete riuscito però. Ecco che cosa ti combina no zio, ecco che cosa sono i parenti! Grazie, signor Notaio, grazie di cuore. (Via pel fondo.)
CICCIO: Puoze morì de subeto, io si t’accido è poco! Luì, Luì. (Via appresso.)
ELVIRA: Grazie, D. Felice, grazie. (Via a sinistra.)
MATILDE: Elvì, siente. (Via appresso.)
FELICE (a Chiarina): E tu non me ringrazie?
FELICE: Come pecché, aggio scombinato lo matrimmonio.
FELICE: Mò te lo spuse tu a Luigi.
FELICE: E tu non haje ditto che a chillo te volive spusà, chillo t’ha da essere marito.
CHIARINA: Chillo che me salvaje quanno cadette?
CHIARINA: Nonsignore non è chisto, chillo è n’auto, vuje che sbaglio avite pigliato.
CHIARINA: No!
FELICE: Mamma mia! Ajutame, mo moro. (Si butta su d’una sedia.)
CHIARINA (corre ad aiutarlo. Il servo dà un gelato ad Aspreno): Papà, papà, papà.
ASPRENO: Grazie, per cento anni. Evvivano gli sposi!