IntraText Indice: Generale - Opera | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio
Lisetta e detti, poi Prubechella.
LISETTA (con bimbo): Guè, Felì, stai ccà?
LISETTA: Neh! nuje quanno ce spicciammo, io tengo famma!
FELICE: Non lo sò, domandatelo a Peppino, lui sa tutto, lui può dirvi tutto.
FELICE: (Ah! Io so’ ttemendo!).
LISETTA: E ched’è sta maniera, che vò dicere stu parlà?
FELICE: E il parlare d’un uomo. (A Concetta:) (Pigliateve nu poco la criatura, pecché io vaco pe piglià a paccare a essa, e coglio la criatura!)
CONCETTA: (Vuje site pazzo, mò me pigliavo la criatura!).
FELICE: E il parlare che fa un uomo che fino a questo momento non è stato mai uomo... cioè... cioè... non è stato mai un uomo positivo... è stato un poco debole... anzi, molto concessionario. (A Concetta.) (Comme ve pare?)
CONCETTA: (Troppe chiacchiere, vuje avita fà li fatte!)
FELICE: (Chella tene la criatura mbraccia, capite, non posso far niente). Tutto mi potevò credere, ma fuorché ca se fosse arrivato a chesto... Vergogna per la faccia vostra, e doppia vergogna per la faccia mia! (c.s.) (Comme ve pare?)
CONCETTA: (Si, va buono, ma so’ sempe chiacchiere!).
FELICE: (Mannaggia a la criatura, mannaggia, ve vularrìa fà vedé belli cose!).
LISETTA: Neh! Felì, ma se po’ sapé che cancaro t’è venuto?...
PRUBECHELLA: Neh! D. Concettè, ha ditto D. Peppino lo pranzo è pronto? Chille li signure hanna mangià.
CONCETTA: Si, va bene, po’ se ne parla.
LISETTA (a Prub.): Guagliò, famme lo piacere, tieneme nu poco stu piccerillo, agge pacienza.
PRUBECHELLA: Sissignore. (Lo prende.)
CONCETTA: (Uh! Ha pusato la criatura, mò è lo mumento!).
LISETTA: Felì, ma se po’ sapé ch’arma de mammeta staje dicenno?
FELICE: (Eh! questo è niente).
LISETTA: Tu fusse ascito pazzo, o te fusse mbriacato?
FELICE: Già, me so’ mbriacato! (A Conc:) (Dicimmo che sto mbriaco).
CONCETTA: (Eh! dicite chello che dice essa!).
LISETTA: E quanno staje mbriaco va te cocca ch’è meglio!
FELICE: M’aggia j a cuccà?... E se io non tenesse suonno?
LISETTA: E allora fatte na cammenata de nu pare d’ore, e sbarea nu poco pe la strada... ca staje proprio sbarianno!
FELICE: Ah! sto sbarianno? (C.s.) (Dicimmo che sto sbarianno!)
FELICE: Già, sto sbarianno... stasera però, stasera parlammo!
LISETTA (prende una sedia): Neh! ma tu quanno maje haje fatto chesto, mò te scasso na seggia ncapo!
FELICE (intimorito): State ferma... Stasera... stasera parlammo!... (Scansando Lisetta, camminando dinanzi a lei per la paura, via.)
CONCETTA: (Nun sapevo che voleva fà, e po’ non ha fatto niente!).
LISETTA: Va trova che pasticcio avranno fatto... Va trova chi l’ha mbuttunato!
CONCETTA: Per me non l’aggio mbuttunato certo.
LISETTA: Scusate, io non l’aggio cu vuje.
CONCETTA: No, me credevo che parlaveve de me.
LISETTA: Niente affatto, l’aggio co lo viento, l’aggio cu ll’aria, ma hanno voglia de mbuttunà, ca cu mmico non ne cacciano niente, e po’ a me non m’hanno fatto maje specie li male lengue, e l’attizza fuoche, tale e quale comme a te! Ma che te cride ca io non aggio capito ca quacche cosa haje avuta dicere a chillo stupido de maritemo, e perciò chillo ha parlato de chella manera... Ma siente Cuncè, chello ca te dico, nun parlà male de me, pecché si me votene li cervelle, t’afferro, e facimmo a cchiù n’have se ne tene!
CONCETTA Vattenne, famme stu piacere, si no piglio na cosa e te la scasse ncapo!
CONCETTA: Si, io a te!
PRUBECHELLA (in mezzo): Bella figliò, stateve cujete!...
LISETTA (prende il bimbo): Basta, piccerè nce vedimmo!