a-appar | appen-cadea | caden-contu | conva-drizz | drusi-frequ | frett-indeb | indef-lucid | lugub-occup | ocean-polmo | polo-ribol | ribre-savia | sazia-solle | solli-tarda | tarde-vedea | veder-zanne
Libro
2010 VI| I Deci e i Drusi ancor discosto guarda~
2011 III| detti a l'annoso genitor non dubbi~
2012 XII| e dubbian le giovenche, quale il sire~
2013 VII| ne le dubbiezze lor chiedon responsi;~
2014 VIII| quasi dubbiosa de la tua potenza».~
2015 III| le vette del frigio Ida, dubbiosi~
2016 IX| dubbioso arretra Turno, e non s'affretta,~
2017 III| Non dubitar, ché vedi il vero.~
2018 VI| E dubitiamo ancor di propagare~
2019 V| Le donne da principio dubitose~
2020 VIII| Arcadi cavalieri a lui dugento~
2021 III| Zacinto appar, Dulichio e Same ed alta~
2022 IV| acque chiare e gli aspri dumi,~
2023 I| Cosí si duole e a la città s'avvia.~
2024 | durante
2025 VIII| Troia e Priamo durare altri dieci anni.~
2026 I| Durate, e a' dí serbatevi sereni».~
2027 I| il tuo nome e la gloria dureranno,~
2028 IV| durerebbero i tetti alti di Priamo~
2029 VI| durissimi: ei condanna, ode le colpe,~
2030 VII| lisci schinieri di duttile argento:~
2031 VII| Èbalo, tu, cui procreò, si dice,~
2032 V| ebb'io le forze giovani, e da
2033 V| Mentre con ebbro cuor Sergesto spinge~
2034 VI| messili per l'eburnea porta, quegli~
2035 XII| e ad Èbuso che vien col colpo in aria~
2036 VIII| Troia ed Ecalia; come aspri infiniti~
2037 VI| getta a' bracieri, alto Ècate, invocando~
2038 VII| giusto che fu per eccellenza e un tempo~
2039 XII| tutta gemendo la foresta echeggia:~
2040 XII| echeggiano d'intorno e tutta l'aria~
2041 VII| e le valli echeggiarono dal fondo:~
2042 VIII| echi ululanti, rugghiano le rudi~
2043 XII| il mesto Oníte poi, nome echïonio,~
2044 VII| Già case edificare, assicurarsi~
2045 XII| sibila il soffio de l'edonio Borea~
2046 III| il lago d'Averno e de l'eèa~
2047 I| piú malvagio su tutti ed efferato.~
2048 XII| e con quelle efficaci erbe febee~
2049 VI| tentò due volte effigïar ne l'oro,~
2050 III| hanno gli alati, nauseoso effluvio~
2051 II| la vita con gran sangue effuse.~
2052 X| Quale Egeon, cui cento braccia e cento~
2053 VIII| l'onta accompagna de l'egizia moglie.~
2054 XI| la giusta fama di trionfi egregi.~
2055 XI| ed egregio di cuor che, non volendo~
2056 X| egro anelante appoggia la cervice,~
2057 VI| e la eguaglia d'amor.~
2058 X| di suoi figli agguerriti, Elba trecento,~
2059 VIII| Tra loro elegge a seguitarlo in guerra~
2060 IV| eleggendo di far con te la guerra?~
2061 X| de' cozzanti elementi è lunga lotta:~
2062 I| placa il gonfio elemento e fa le accolte~
2063 III| come il priàmide Èleno su graie~
2064 IX| de' quali il fresco Elenore, che al lidio~
2065 IX| Solo Elènore e Lico furon salvi:~
2066 VIII| elessero lor sede e sopra il monte~
2067 | ell'
2068 III| di Fíneo chiusa ed elle fur cacciate~
2069 III| pingue suol de lo stagnante Eloro.~
2070 IX| Ematïone, Asíla Corineo,~
2071 II| col sangue de' meschini emenderanno.~
2072 VII| emerge salda; indarno gl'irti scogli~
2073 VI| emergente con gli alti òmeri): «Dite,~
2074 X| poppa la destra e, fuori emersa~
2075 III| maledizion del cielo non emerse~
2076 IX| Tmaro e il bèllico Emon con tutti i loro,~
2077 X| l'Emònide si stava, sacerdote~
2078 IV| date ascolto, contro gli empi~
2079 VIII| tutta la valle e il greto empía l'armento.~
2080 II| empiamente il Tidide e l'inventore~
2081 IV| Dido infelice, or te l'empiezza offende?~
2082 XI| navi; e se piú n'hanno ad empire (tutta~
2083 IV| avrei nel campo i tizzi, empiti~
2084 V| l'emula Pristi col suo rostro preme.~
2085 X| emulatore del valor paterno,~
2086 IX| e il gran corpo gli Encadi d'un tratto~
2087 I| Tu quell'Enëa che al dardanio Anchise~
2088 XI| moribondi? Per primo Eneo di Clizio~
2089 II| che rizza l'ire e livido enfia il collo;~
2090 II| polvere e per gli enfiati piè trapunto~
2091 IX| Or basti, Eníde, che Numano cadde~
2092 VII| qui l'Itale genti e tutta Enotria~
2093 VI| entrai, te duce, e ne' profondi
2094 III| Come quivi sospinti entrammo in porto,~
2095 V| Entran di pari ne la prima gara~
2096 VI| sia che pedone entrasse in campo, o sia~
2097 VII| entraste il fiume e vi posate in
2098 X| entrato al campo etrusco al re ne
2099 VI| e ad Ettore vicino entrava in guerra~
2100 III| campi entrerò, se mirerò le mura~
2101 IV| Se necessario è ch'entri in porto e approdi~
2102 III| radiam, entriamo nel caonio porto~
2103 II| ed Euro lieto degli eoi cavalli,~
2104 II| e, fabbro de l'insidia, Epeo.~
2105 II| Èpito, apparsi tra la luna, ed
2106 XII| Acate ad Epulon, a Ufente Gía;~
2107 I| suoi ragioni e leggi, ed equa~
2108 XII| con eque leggi le due genti invitte~
2109 XI| equestri squadre a scalpitare i campi;~
2110 VII| gli Equi Falisci, questi abitan l'
2111 VII| cacciar boschivo, Equicoli dal duro~
2112 IX| sul nervo equino e con distratte braccia~
2113 II| singolarmente e ad equità devoto~
2114 VII| i regi, Èrato, i tempi ed il suo stato,~
2115 IX| nome nel mezzo, e Fado, Erbeso,~
2116 VI| Ne l'erbose palestre esercitarsi~
2117 XII| altari erbosi. Acqua di fonte e fuoco~
2118 VIII| esso i guerrieri in seggio erboso, e a onore~
2119 VIII| e inneggiano l'erculëe fatiche:~
2120 IX| Disse, e si eresse con la spada in alto~
2121 VI| allor ti eressi ed a gran voce i Mani~
2122 VII| Erèto e l'olivifera Mutusca;~
2123 III| Lacinia s'erge incontro e di Caulone~
2124 II| argolico, e ancor Troia si ergerebbe~
2125 II| Ad una torre che si ergeva a filo~
2126 | eri
2127 XII| sí grande l'Ato, l'Erice sí grande,~
2128 X| e Clonio ed Erichète di Licàone,~
2129 V| Vicino agli astri poi su l'ericina~
2130 VI| il fiume de l'Erídano si volve.~
2131 VI| Erífile che mostra le ferite~
2132 IX| Indi Merope atterra ed Erimante,~
2133 VII| Cosí via per le selve e gli ermi~
2134 XI| Erminio; flavo la capellatura,~
2135 III| a vagheggiare Ermíone ledea~
2136 VII| lunghesso l'Ermo o ne la Licia bionda.~
2137 VII| e le fresche di rivi Erniche vette;~
2138 | ero
2139 I| ardevano d'erompere la nube.~
2140 I| Lazio, e già molti anni erravan spinti~
2141 III| erriamo per il pelago: spuntare~
2142 VI| vivo abbiano addotto. Per errori~
2143 VIII| e di mia mano Erulo re mandai~
2144 X| eruppe d'improvviso sotto il sole,~
2145 III| misti eruttando a vin sanguinolento,~
2146 VI| fiato si esala da la tetra gola~
2147 X| ignaro, pur si esalta del presagio~
2148 XI| esaltate la pace: in arme quelli~
2149 X| e s'esaltava forse promettendo~
2150 XI| e tutto intorno esamina guardingo,~
2151 VIII| pur gli veniva l'altro esaminando~
2152 VI| l'ombre esangui; Proserpina le soglie~
2153 IX| su l'esanime amico, e finalmente~
2154 IV| ed esaudite le nostre preghiere.~
2155 VI| escan del cielo a riveder la volta~
2156 XI| gli esclusi, parte son da la gran ressa~
2157 III| esecrata de l'oro? In me cessato~
2158 III| esecrati Ciclopi e per le cime~
2159 II| e d'eseguir la scellerata pena.~
2160 XII| tu gli esempi ramméntati de' tuoi;~
2161 X| esercitano gli uomini le zolle~
2162 VIII| te, diletto marito, esercitare~
2163 VI| Ne l'erbose palestre esercitarsi~
2164 VI| Dunque sono da pene esercitati~
2165 III| Figlio da' fati d'Ilio esercitato,~
2166 VII| Non meno il figlio esercitava al piano~
2167 IV| Perché piuttosto non esercitiamo~
2168 II| esigono da me pena di sangue? –~
2169 IV| suolo esigua città fondò per oro,~
2170 XII| esiguo e grato al susurrante nido,~
2171 VI| l'ammonisse che le sono esíli~
2172 VIII| per visitar de la sorella Esíone~
2173 XII| esita e trema l'imminente fato,~
2174 V| le tempie gli scote e a l'esitante~
2175 X| Gli esitanti compagni esso ammonisce,~
2176 III| Esso, senza esitar, il padre Anchise~
2177 X| gli concedessi quel ch'esiti a voce?~
2178 II| di Priamo; quest'esito di fati~
2179 X| che a uscir dal campo l'esortammo~
2180 VII| a' voti suoi, s'esortano a vicenda~
2181 II| costrussero esortati questa effigie~
2182 VIII| a fieri gesti. Esorterei mio figlio,~
2183 III| la gente esorto, che del nome gode,~
2184 IV| de l'Esperidi, che il suo pasto dava~
2185 VIII| lunato fiume re de l'acque esperie.~
2186 II| rischio: ma se ancor, tu esperto,~
2187 II| ad espiare il sacrilegio indegno.~
2188 IV| l'agne e l'espïazioni ch'io le dissi;~
2189 IX| noi esplorammo, al bivio de la porta~
2190 VII| a esplorar vanno la città, il paese,~
2191 II| nostri muri a danno, ad esplorare~
2192 XI| come la fama e i nostri esploratori~
2193 II| per la notte, e col guardo esploro. Intorno~
2194 VI| s'espongono talune anime, ad altre~
2195 II| vendetta e al bieco odio m'esposi.~
2196 III| destini, prego, e meno esposti a' Grai.~
2197 IX| ogni forza, ogni sforzo ad espugnarla~
2198 X| forse da me condotto espugnò Sparta?~
2199 VII| città, da un regno espulsi onde il piú grande~
2200 XI| Dal regno espulso, in odio de l'altera~
2201 V| Sette estati son già da la rovina~
2202 IX| contro Eurialo. Allora esterrefatto,~
2203 VII| nostri scettri, io quella estimo~
2204 XI| vinti non è lotta e con gli estinti;~
2205 III| Estranio a te non mi fe' Troia, e
2206 X| le reliquie de la patria estreme,~
2207 X| stimolato dagli estri di Cassandra:~
2208 XI| esula fin di Proteo a le colonne~
2209 II| voi pensate a esulare.~
2210 VII| agli esuli Troiani, o re, Lavinia?~
2211 XI| Indi a' soci ch'esultano, e già tutti~
2212 IV| Questa allora esultante rïempiva~
2213 V| quando lieve dagli astri eterei sceso~
2214 V| spersa tra gli astri eterëi la vita,~
2215 VI| de l'etereo sentier varcato il mezzo~
2216 VII| e d'eterëo sangue una pariglia~
2217 IX| Stavasi allora da un'eteria plaga~
2218 IV| degli Etiopi è l'ultimo paese,~
2219 VIII| Ciclopi rimbombano antri etnèi,~
2220 XI| Se chiamando gli Etòli ad alleati~
2221 XI| Non avremo con noi l'Etòlo ed Arpi;~
2222 XI| Viene il destrier di guerra Etone dietro,~
2223 VII| va, vinci le falangi etrusche, e copri~
2224 I| regno sarà sotto l'ettorea gente,~
2225 VI| È l'ampio fianco de l'euboica rupe~
2226 VI| flotta, ed alfin tocca l'euboiche~
2227 VIII| iva l'Eufrate, e i Mòrini remoti~
2228 XII| spingesi Euméde, chiara prole in guerra~
2229 V| va nunzio Eumélo de le navi in fiamme,~
2230 V| Eurïalo obliando e l'amicizia;~
2231 II| mandiamo, incerti, Euripilo, e dal tempio~
2232 VIII| sofferse sotto Eurísteo re travagli~
2233 X| Clono Eurítide; e Turno de la spoglia~
2234 V| serto d'olivo; e terzo Euritïone,~
2235 III| Il porto de l'euròo flutto a riparo~
2236 I| Quale in riva a l'Eurota o per i gioghi~
2237 VI| del crudel figlio ed Evadne e Pasifae;~
2238 X| che a te spiccò l'evandria spada, o Timbro,~
2239 X| Evante frigio insiem prostra e
2240 XII| de l'impero di Priamo eversore:~
2241 XI| non potere per corsa evitar l'urto~
2242 VI| presso al fiume di Lete èvoca Iddio,~
2243 VII| Evoé, Bacco!», solo te gridando~
2244 VI| chiamò le frigie a l'evoè de l'orgia;~
2245 VI| e, fratel de la Morte, evvi il Sopore~
2246 VII| quei che il Tevere e il Fàbari disseta,~
2247 VII| a fabbricare ed a guernir la cerchia –.~
2248 III| Ivi e i naricii Locri han fabbricato~
2249 I| fabbricava a Giunone, per i doni~
2250 VII| ed a le prime fabbriche sul lido,~
2251 III| e navi fabbrichiam lí sotto Antandro~
2252 XI| se han tanto affetto, e fabbrichino mura.~
2253 VI| Fabii, traete? Il Massimo tu sei,~
2254 VI| in povertà Fabrizio, o te, Serrano,~
2255 III| Presto facciam le cime alte sparire~
2256 V| traggono quatte e dove faccian grembo~
2257 | faccio
2258 | facea
2259 IX| Volcente: e già si facean presso e sotto~
2260 VIII| Mira e per tutto i facili occhi move~
2261 VII| Ma poi che alcuna facoltà non resta~
2262 X| danzano. E di lor la piú faconda,~
2263 XI| Tuona dunque facondo a tua maniera~
2264 IX| senza nome nel mezzo, e Fado, Erbeso,~
2265 IX| una falàrica: i due cuoi taurini~
2266 VII| pugnano da vicin spade falcate.~
2267 VII| Amsanto: ai lati il serrano le falde~
2268 IX| Primo s'abbatte a Fàleri ed a Gige~
2269 VII| gli Equi Falisci, questi abitan l'alto~
2270 V| gli affiderò, da' zefiri fallaci~
2271 XI| l'arti paterne: la fallacia tua~
2272 XII| falliscono, né vien voce o parola:~
2273 VII| dio non l'assisté, sí che fallisse,~
2274 I| il figlio con sembianze false?~
2275 XI| Tutta la schiera de' famigli intorno~
2276 IX| scudiero prima e famigliar fedele,~
2277 | Fammi
2278 VIII| come abbatté città famose in guerra,~
2279 II| faran pagare il mio scampo, ed
2280 III| una farem le due Troie col cuore:~
2281 XI| Camilla faretrata, ed ora a nembi~
2282 | fargli
2283 VI| di miele e lavorate farine. Esso~
2284 | farli
2285 | farlo
2286 | farmi
2287 X| Ecco, a Farone che sclamava al vento,~
2288 III| pe 'l gorgo vasto. Hanno fasciato il giorno~
2289 I| e i fasti attendi udir de' nostri
2290 I| esclama Enea guardando alto i fastigi.~
2291 VI| ivi quel faticoso avvolgimento~
2292 VIII| vedova fattala città. Ma voi,~
2293 IX| quelle? Chiglie di mortal fattura~
2294 VIII| Evandro re dicea: «Nativi Fauni~
2295 XI| scudier fu prima, or con men fausti auspizi~
2296 III| e cosí favellare a mio conforto:~
2297 IV| e la piú facile ora a favellarle,~
2298 IX| movevi, e favellarti anche una volta~
2299 XI| favellava la figlia di Latona:~
2300 VIII| Discosto Agrippa col favor de' venti~
2301 V| tra il favorevol fremito de' plausi.~
2302 VIII| per gli anni favoriscono e pe 'l sangue,~
2303 XI| forte a le fazïoni (altera schiatta~
2304 IV| Morta al mondo è la fé. Naufrago, nudo~
2305 III| de' Feaci, la costa de l'Epiro~
2306 X| e l'alma Febe col notturno carro~
2307 III| argolico o la lampada febea,~
2308 XII| con quelle efficaci erbe febee~
2309 IV| Il domani schiariva col febeo~
2310 IV| se qualche bene ti fec'io, se nulla~
2311 | fecero
2312 IV| ricordanza del ben far ch'io feci!~
2313 III| ed il protervo giovine, feconde~
2314 VII| Scuoti il fecondo sen: la pattuita~
2315 VI| Quivi discerne Fedra e Procri e mesta~
2316 VI| morsecchiandogli il fegato immortale~
2317 XII| di femminëa nuvola il fuggente~
2318 XI| levano al cielo le femminee strida.~
2319 IX| esce fuor, con femmineo ululato~
2320 IV| de la Libia fendea l'aër, venendo~
2321 X| fendendo i flutti con la lunga chiglia.~
2322 III| fendiamo il mar con gareggianti remi.~
2323 III| frequenti fuochi fendono le nubi.~
2324 VIII| a Fènëo. Partendo egli mi diede~
2325 II| Fenice e il crudo Ulisse su la
2326 I| di tra' Fenici ricchissimo di terre~
2327 X| feraci, dal Pattòlo aureo irrigate.~
2328 IV| cerimonie pensier veli ferale,~
2329 X| uccide di tra lor Ladon, Ferete,~
2330 VI| S'accostarono al gran feretro alcuni,~
2331 VII| luoghi ferini Alletto la regina~
2332 II| a ferire, lampeggiano le punte.~
2333 X| contro ad Enea; né già poté ferirlo~
2334 VIII| ferisca...».~
2335 XII| quelli tra lor feriscon di gran forza,~
2336 IX| fitti scagliati per le feritoie.~
2337 IX| tu sfuggirai; ch'è il feritor diverso».~
2338 XII| valse a fermare i trasvolanti Teucri)~
2339 I| fermarli o chieder del venir cagione.~
2340 VIII| volte ne la valle ebbe a fermarsi.~
2341 X| Fermata al piede d'un eretto scoglio~
2342 I| che con patto fermato e dietro al cenno~
2343 XII| Fermavano con tali alterni detti~
2344 II| ferme e ferrate, e già, rotta
2345 VI| con leggi fermerà, mandato al soglio~
2346 II| ferocissimo e l'uno e l'altro Atride~
2347 X| lancia la trave sua ferrata in punta~
2348 I| leggi; saran con ferrëi serrami~
2349 VI| e le viscere fertili a le pene~
2350 VI| sopra le fiamme, le ferventi fibre~
2351 VIII| ferver Leucàte e lustrar d'oro
2352 IV| e tutto sotto a te fervere il mare~
2353 XI| a fervid'ira. Tra le stragi adunque~
2354 XII| fervida lingua m'atterrisce, o fiero;~
2355 II| Esso il Padre fervore e amiche forze~
2356 VII| Son fescennine squadre e sono questi~
2357 VII| Cosí fatti festeggino sponsali~
2358 II| i templi orniamo di festiva fronda.~
2359 V| empiean di moltitudine festosa,~
2360 V| de' tornanti, festoso li riceve~
2361 VI| Giunte a la bocca fetida d'Averno,~
2362 XI| vedete; e fiacca e franta ogni altra cosa~
2363 X| Quel che bramaste, già fiaccar con mano~
2364 I| Il fiaccato da' venti a riva trarre~
2365 XII| non fiacchi, e gronda sangue ov'io colpisco.~
2366 V| di fiacco e pauroso de' perigli:~
2367 IX| fiaccò nemici e il tetto insiem
2368 VII| Poi con fiammanti obliqui sguardi lui~
2369 VI| fiammeggiante il tartareo Flegetonte~
2370 V| e gli occhi fiammeggianti, e com'è altera,~
2371 VI| fiato si esala da la tetra gola~
2372 VI| suonan da scuri l'elci; ficcan cunei~
2373 XI| schiantano i pini eretti al ciel, ficcare~
2374 XII| Quante volte ficcò lo sguardo in lui~
2375 IX| spalancano fidandosi ne l'armi~
2376 VI| Sol non fidare a foglie i tuoi presagi,~
2377 VI| oso fidarsi al ciel su preste penne,~
2378 VII| sposare, o mia progenie, e non fidarti~
2379 VI| Questi Nomento e Gabi e di Fidene~
2380 V| o fiducioso stringesi a le prese~
2381 XII| via per le nebbie, cui del fiele intrisa~
2382 X| M'udite dunque e in cuor figgete il detto.~
2383 III| e figgetevi in cuor la mia parola:~
2384 I| de le figlie di Priamo la prima,~
2385 II| Ecuba quivi e le figliuole accorse,~
2386 IV| non te lo figurar, prender la fuga,~
2387 X| filan le Parche a Lauso: Enea
2388 III| melibeo Filottéte ivi s'appoggia~
2389 | finché
2390 III| di Fíneo chiusa ed elle fur cacciate~
2391 II| grande con larga aperta una finestra.~
2392 VI| gli armati fanti, ella fingendo un coro~
2393 XI| Primo io, che tu ti fingi avverso (ed io~
2394 II| Fingon che sia per il ritorno un
2395 XII| di sua mano finí fuggendo il sole~
2396 VIII| serpentine finíano a gara e d'oro,~
2397 XI| a questa morte. Se finir la guerra~
2398 X| Qui finîr le parole. Allor si leva~
2399 XII| or finirei scendendo a l'ombre insieme~
2400 II| spada finiti. Non l'a te odïoso~
2401 VI| di morte immeritevole finito,~
2402 I| volto del nume e i finti detti, il manto~
2403 IV| e il fatto e il finto insieme ricantava:~
2404 V| quella animava finzïon di guerra.~
2405 VIII| sovrastano! qual fio mi pagherai,~
2406 VIII| Allora fresca mi fioría la gota:~
2407 I| mentre il fiorir de la città contempla~
2408 VI| che fioriranno un dí nel nostro nome,~
2409 VII| prole virile, in sul primo fiorire~
2410 XII| re per secoli siano, fiorisca~
2411 IX| in riva del Simeto, ove fiorisce~
2412 XII| e le fiorite guance e quel pallore~
2413 XII| Lavinia lacerandosi i fioriti~
2414 V| si accorse incerta fiotteggiar la nave~
2415 IX| il Padre, fischia insieme il fatale arco:~
2416 IX| sí venne come un fulmine fischiando~
2417 X| l'asta fischiante: quella in fuga è volta.~
2418 I| fischianti doma imperïoso e serra~
2419 XI| Udí strider la freccia e fischiar l'aure~
2420 V| fisi aspettano il segno, e gli
2421 XI| Fissando la terribile fanciulla,~
2422 XII| in muta fissità Turno confuso.~
2423 VIII| col sanguinoso suo flagel Bellona.~
2424 V| scaglia e flagella de' suoi colpi il vento.~
2425 III| flagellandone il ciel. Una spelonca~
2426 VII| le case turbar d'astio; flagelli~
2427 VI| la pianta germina, e de' flavi~
2428 VII| Soratte e i campi di Flavinia e il lago~
2429 XI| Erminio; flavo la capellatura,~
2430 VI| Flegia sventuratissimo a gran voce~
2431 II| le flessuose spire eretto al sole~
2432 IV| gli mostra la sidonia floridezza~
2433 XII| il flottante cimier vibrano l'aure.~
2434 VIII| Visto avresti in quel mar flotte di bronzo,~
2435 XI| da le selle fluí. Poi cosí dice:~
2436 VII| che giú fluía secondo la corrente~
2437 VI| fluidi e il lucente globo de la
2438 IV| Migrar li vedi e da le vie fluire;~
2439 VIII| Fluisce a rivi il bronzo e l'oro,
2440 XII| il dir e i sensi fluttuar del volgo,~
2441 VII| sottopongon focacce di frumento~
2442 VII| Che una flotta le foci entrò del Tebro,~
2443 I| fogge che fur d'Elena argiva,
2444 VI| Foggeranno altri gli spiranti bronzi~
2445 V| Questa foggia di corsa e queste gare~
2446 XI| foggiate a penne e co' fermagli d'
2447 VIII| Da lor foggiato e già brunito in parte~
2448 IX| Nel primo tempo che foggiava Enea~
2449 X| e i guizzi de la folgore presaghi,~
2450 II| perché folleggi? ed il pensier di noi~
2451 I| e follemente accenda la regina~
2452 V| Fòloe, che aveva due gemelli al
2453 I| li riveste d'una nebbia folta,~
2454 IV| Giuno, fomite e conscia; Ecate, a notte~
2455 VII| segna un solco di mura, e fonda e innalza,~
2456 IV| andrà: superba una città fondai,~
2457 XII| hanno premi; cosí fondan le mura».~
2458 VII| città ch'è fama Danäe fondasse~
2459 VIII| Dardano, d'Ilio padre e fondatore,~
2460 XI| de la sua gente vincitor fondava~
2461 III| rocca: abitavan ne le valli fonde.~
2462 V| di Forbante, e cosí schiuse le labbra:~
2463 XI| Di forestiera porpora ferrigna~
2464 VII| fosser formate di cotanta turba,~
2465 IV| le formiche e ripongon ne la casa,~
2466 III| Eneadi dal mio ne formo il nome.~
2467 II| infuria la fornace a l'aure. Inoltro,~
2468 VIII| ne le fornaci il fuoco anela; è casa~
2469 VII| un caso le forní, le intrise il sangue.~
2470 XII| Licia aveva esso Imbraso e forniti~
2471 VI| esorta i suoi d'eguali armi fornito.~
2472 VIII| micidïale in gran forno si squaglia.~
2473 VIII| per il Romano Foro e le Carine~
2474 V| troiano Aceste e assegna il fòro~
2475 IV| già non avessi, fors'ell'era questa~
2476 VI| verzieri de le selve fortunate~
2477 VII| Casperia, Fòruli e d'Imella il fiume,~
2478 VIII| mostro era Vulcano; e i foschi~
2479 VII| fosser formate di cotanta turba,~
2480 | fosti
2481 IX| Fu fracasso e tremor di sí gran peso:~
2482 XII| vengono con fragor de' ferrei scudi.~
2483 X| fulminante altrettanti fragorosi~
2484 VII| d'innumerevoli onde fragoroso~
2485 I| dà sentor di timo il miel fragrante.~
2486 II| Frammisti a' Danai andiam col cielo
2487 X| li francherai? De la nascente Troia~
2488 I| frangean le spume, che Giunone, in
2489 III| e l'urlo a riva de' frangenti: i gorghi~
2490 XI| vedete; e fiacca e franta ogni altra cosa~
2491 X| l'Arcade cavalier: frapporre a quelli~
2492 XI| di densa frasca, ed un sentier vi mena,~
2493 IV| portan remi frascosi e legni grezzi~
2494 VI| ne' frassini alti e ne le scisse roveri~
2495 XI| Scroscia sotto la scure il frassino alto;~
2496 V| sponde fraterne d'Èrice co' porti~
2497 XII| tra i freddi nembi? E bello fu che un
2498 VI| la fregiano de l'armi luminose.~
2499 VII| trabea fregiato e del gabino cinto,~
2500 X| i Celesti fremean con vario assenso,~
2501 II| fremendo in cuor de l'innocente amico.~
2502 I| fremerà con la bocca sanguinosa».~
2503 VI| iva imitando e i fremiti d'Olimpo.~
2504 I| e tempera gli umori e frena l'ire;~
2505 IX| frenano Ascanio di pugnar bramoso,~
2506 I| frenar genti superbe, te preghiamo~
2507 V| frenati destrieri innanzi agli occhi~
2508 III| apparigliati e ubbidïenti al freno;~
2509 I| cui frequentar dicevano Giunone~
|