a-appar | appen-cadea | caden-contu | conva-drizz | drusi-frequ | frett-indeb | indef-lucid | lugub-occup | ocean-polmo | polo-ribol | ribre-savia | sazia-solle | solli-tarda | tarde-vedea | veder-zanne
Libro
6519 VIII| stremata e le mie forze tarde~
6520 XI| lagrime e con gemiti: sol tardi~
6521 VI| albano nome e tua tardiva prole,~
6522 III| Indi si scorge il grembo di Tarento,~
6523 X| Passò quella e la targa, armi leggiere~
6524 VIII| A sommo stava de la tarpèa rocca~
6525 XI| Tarpeia: italïane che a suo fregio~
6526 VIII| Quindi al Tarpeo l'adduce e al Campidoglio,~
6527 VI| I re Tarquini e l'anima superba~
6528 VIII| lo scacciato Tarquinio e d'aspro assedio~
6529 X| Tàrquito baldo e luminoso in armi,~
6530 VII| corno sforzando la tartarea voce;~
6531 XII| insiem con la tartarëa Megera~
6532 IX| disse la figlia di Taumante: «Turno,~
6533 VIII| col vecchio Tazio e la severa Curi.~
6534 IV| versa una tazza con la propria destra~
6535 X| diè questo figlio ad Àmico Teano~
6536 IX| tebana, atterra d'uno stral: ne
6537 IV| due soli apparire e doppia Tebe;~
6538 VII| anch'esso e nova infausta teda~
6539 VI| Io tel dirò, né ti terrò sospeso,~
6540 III| cosí de' fati ritessé la tela~
6541 VII| Telone, mentre de' Telèboi regno~
6542 XI| insieme gli si fisse il telo.~
6543 VII| Telone, mentre de' Telèboi regno~
6544 IX| de la rocca, non temano, né in grembo~
6545 V| L'albero ne tremò, temé l'alato~
6546 VIII| tra le bende, non io certo temei~
6547 XII| a chi s'accosti e i già tementi,~
6548 XI| che men vi renda per temenza pronti.~
6549 XI| conscio del fatto temerario, il lupo,~
6550 IX| Certo non temeva io simili cose~
6551 IV| senza ragion temiamo e del terrore~
6552 IX| lieve la lancia di Temilla: ei folle,~
6553 VI| nume temon gli Dei giurare invano.~
6554 X| Claro e Temone da l'alpestre Licia.~
6555 VII| a temperar sul verde greto il caldo.~
6556 II| Solo a la fin, dal tempestar d'Ulisse~
6557 VI| Tre tempestose notti per l'immenso~
6558 XII| temprata stirpe, di pietà vedrai~
6559 VII| chiudon bronzee sbarre e tempre~
6560 IX| al gelo e a l'onde li tempriam: fanciulli~
6561 VI| A questi detti si temprò l'angoscia~
6562 XI| perché altrove ten vai? qui vieni, vieni~
6563 XII| Ascanio insiem dentro la tenda~
6564 I| e Priamo che tendea le palme inermi!~
6565 VI| e tendevan le mani per amore~
6566 IX| l'onor cui tendi». Gli soggiunse Niso:~
6567 I| tendiamo al Lazio, ove ci mostra
6568 VII| nel campo, tendon con le braccia i forti~
6569 I| s'apre la nube che tenéali avvolti~
6570 VIII| fece divino, allor tenealo Evandro~
6571 VI| nero e la tenebría de le foreste,~
6572 VII| tenebrosa d'Averno Alletto chiama~
6573 VIII| tenebrose caverne; e fu sí come~
6574 II| Tènedo è in vista, un'isola famosa,~
6575 I| pur tenendo le briglie; il capo e i
6576 VII| Capri tenea; ma del tenér paterno~
6577 XI| Con la tenera mano infin d'allora~
6578 IX| tenere il campo e i ben cerchiati
6579 I| e amplessi ti darà, teneri baci~
6580 VI| e con tenero amor le si rivolse:~
6581 VI| e tenetevi fuor da tutto il bosco.~
6582 II| tenevano e, gli ardenti occhi iniettati~
6583 VIII| tengono; scorre lo spalmato abete;~
6584 VI| vi tenner sotto con la faccia volta.~
6585 X| Di ricacciarsi tentano a vicenda:~
6586 IX| per pur tentare la coperta schiera~
6587 VIII| osar tentarla, quattro da le stalle~
6588 VI| stesso del re; rapir tentaron questi~
6589 XI| inutilmente subdolo tentasti~
6590 VI| che tentava celar suo reo supplizio,~
6591 VIII| tenue lino il cingea di glauco
6592 V| che sia tenuta la promessa al forte.~
6593 IV| Giunone, questo solco hanno tenuto~
6594 XI| e li coprian de le tepenti zolle.~
6595 X| o il terebinto d'Òrico: i capelli~
6596 XI| e Tèreo e Arpàlico e Deraofoonte~
6597 VII| in ceffi e terghi tramutò di belve.~
6598 IV| di Giove, questo è termin fisso, almeno~
6599 X| termina il ventre in mostro; spumeggiante~
6600 VII| che terminasse i nostri danni.~
6601 XII| termine posto a dissipar contese.~
6602 XI| del Termodonte battono pugnando~
6603 X| Latini uccidendo il gran Terone~
6604 X| se vane non terrai le mie parole,~
6605 II| A raccontarle, chi terrebbe il pianto~
6606 II| terrene e guardia fanno in densa
6607 V| tremano le terrestri vette, e viene~
6608 X| la cuspide col suo terribil colpo~
6609 IX| lungi squillò terribilmente: segue~
6610 IX| né chiusi gli occhi o tersi le tue piaghe,~
6611 II| viva sia terso –.~
6612 IV| quando al grido di Bacco ogni terz'anno~
6613 III| le terze corna, da ch'io traggo in
6614 X| grande si attraversa a lancia tesa.~
6615 VI| Teseo e in eterno sederà; per
6616 VI| debbo il gran Téseo ricordarti o Alcide? –,~
6617 VI| Alcíde al passo, e non Tèseo e Pirítoo,~
6618 V| tesero tutti e parimenti a manca~
6619 II| da la cava prigione escon Tessandro~
6620 IX| e la notte io sollecita tessea~
6621 VII| con ogni cura ornavalo tessendo~
6622 VII| la tessera a conoscersi tra l'armi.~
6623 X| tessuta avea di fine oro la madre,~
6624 III| belle offerte del pari; de' tessuti~
6625 XII| de la lorica il duplice tessuto,~
6626 I| prima i duci che andavano a test'alta~
6627 V| Teti e Mèlite e Pànope fanciulla,~
6628 VII| di Tètrica aspri ed il monte Severo,~
6629 VII| a la guisa teutonica cateie:~
6630 X| mentre da te scampava, ottimo Teutra,~
6631 IV| per tutta la città, qual tíade~
6632 VII| legge, e lo scettro e la tïara~
6633 I| a Italia lungi ed a le tiberine~
6634 VII| Fratelli, lascian le tiburti mura,~
6635 VII| dal fratello Tiburto nominate,~
6636 VI| Tídeo gli viene incontro e il
6637 I| e valicar la fonte del Timavo,~
6638 X| Timbri: compagni vengono di questi~
6639 I| e dà sentor di timo il miel fragrante.~
6640 IX| co' lor timoni a l'aria, e tra le briglie~
6641 I| offerse che lení prima il timore,~
6642 V| quell'animo ancor: lascia i timori.~
6643 X| perché pungi l'afflitta e timorosa~
6644 XI| Cosí quando si finge timoroso~
6645 VIII| raggiare e urtate insiem tinnire.~
6646 XI| tinnisce l'arco d'òr caro a Dïana.~
6647 X| invitto, da che prima il ferro tinse.~
6648 XI| corsiero e tira le tirate briglie~
6649 IV| e i tiranni de' Nomadi, ho nemici~
6650 I| tirar sapesse ed allentar le briglie.~
6651 XI| corsiero e tira le tirate briglie~
6652 X| e da Tire fratel. Giú da la biga,~
6653 IV| breve manto gli fulgea di tirio~
6654 XI| molte invan per la città tirrene~
6655 VII| stringere i molli tirsi, a te danzare~
6656 X| la pallida Tisifone imperversa.~
6657 VI| son gettati i Titani fulminati;~
6658 VI| e il titanio astro entro uno spirto nutre~
6659 IV| di Titon. La regina appena vide~
6660 IX| di Titone; balzate già dal buio~
6661 VIII| piegar seppe la donna di Titono.~
6662 V| ma títubano al tremulo i ginocchi~
6663 VI| Tizio del pari si vedeva, figlio~
6664 IV| Portato avrei nel campo i tizzi, empiti~
6665 XII| Da l'ara un tizzo Corineo brandisce~
6666 V| strappan tizzoni; parte spoglian l'are,~
6667 V| tmario consorte, tal che illustre
6668 IX| Tmaro e il bèllico Emon con tutti
6669 II| come toccai de la paterna sede~
6670 XI| la man toccammo per cui giacque Troia.~
6671 VI| toccandole or col pettine d'avorio.~
6672 VII| Toccarle il padre non volea, si tolse~
6673 VII| non toccasser la rea terra, Nettuno~
6674 IV| Toccati appena con le alate piante~
6675 V| E già l'umida Notte avea toccato~
6676 V| e toccavan la meta, quando Gía~
6677 VI| e già terra toccavo, se una gente~
6678 XI| de l'infelice recherò non tocche~
6679 V| Securo i porti toccherà d'Averno,~
6680 I| per sommi capi toccherò le cose.~
6681 XI| ogni pena tocchiamo, ogni castigo,~
6682 I| il dominante popolo togato.~
6683 X| a toglier via tali commerci in guerra,~
6684 II| che i ceppi gli fa togliere dai polsi~
6685 III| voi mi togliete per qualunque morte –.~
6686 V| Sbrigliato per le tolde erra Vulcano,~
6687 I| tolgon le nubi agli occhi de' Troiani;~
6688 I| tolgono il pane e lisci d'ogni vello~
6689 III| non tollerabile ad un uom. Dei miseri~
6690 VI| Ma non di Febo tollerante ancora~
6691 VIII| s'avvezzi e il peso a tollerar di Marte~
6692 XII| sí grandi prove tollerare, e il Padre~
6693 III| tolleriamo il terribile portento~
6694 XII| che su le tombe o le torri deserte~
6695 XII| cui penetrato avean le torbe piove~
6696 IV| torbide varca. E già tra 'l volo
6697 III| Torcere il remo nel trinacrio flutto~
6698 IX| e vede Eurialo cui la torma intiera~
6699 I| ed i Tirii bilingui, la tormenta~
6700 IV| se illuder possa il tormentoso amore.~
6701 VIII| tornan tutti a città. Grave il
6702 I| tornerà il cuor, meco amerà di Roma~
6703 X| che al padre tornerai! Questo dí primo~
6704 II| prima tornin gli Dei) ne seguirebbe~
6705 VII| Àclidi ben tornite hanno a lanciare,~
6706 VII| tornito stocco e schidïon sabello.~
6707 II| Io torno a la città, mi cingo l'armi~
6708 IX| tornò a scagliarsi tra' nemici,
6709 XII| A lui strano un torpore allenta i membri~
6710 VI| e Torquato severo per la scure~
6711 II| tradimenti Ulisse, accinti a tôrre~
6712 VIII| Tifoèo torreggiante in armi; l'idra~
6713 IV| udí l'Onnipotente e torse gli occhi~
6714 IX| avanti le file a dritto e a torto~
6715 XI| Tortuosa~
6716 III| sotto la torva fronte, quasi scudo~
6717 IX| truce, con torve occhiate, si ritrae;~
6718 VI| i torvi serpi, chiama le sorelle.~
6719 X| dettate, quale da le tosche prode~
6720 I| infonda fuoco e tòsco inavvertito».~
6721 II| del suo sangue e di reo tossico, insieme~
6722 I| tostare al foco e triturar col sasso.~
6723 VII| trabea fregiato e del gabino cinto,~
6724 XI| e la sedia e la trabëa che sono~
6725 VII| tràbëa mantellato, e con l'ancíle~
6726 XII| traboccar faccia morte.~
6727 XII| del traboccato corridor, Timete.~
6728 II| segnare il cammin; per lunga traccia~
6729 II| de' tradimenti Ulisse, accinti a tôrre~
6730 II| tradimento i Pelasgi e infame accusa,~
6731 I| Reso a bianche vele, che traditi~
6732 X| non tradiva il tuo carro, né lo volse~
6733 X| traeali al mare su l'infesto abete.~
6734 II| un giovine traeano al re fra molte~
6735 III| traëano: e Sirio ad infocar le terre~
6736 VIII| di madre sabina, ei non traesse~
6737 V| primo traesti un dardo tra gli Achei.~
6738 VI| Fabii, traete? Il Massimo tu sei,~
6739 VIII| e traetelo alfine da' perigli.~
6740 II| avvilito io traeva i dí, del caso~
6741 V| acceso e trafelato, e lui tra l'ugne~
6742 IX| Me trafiggete, se pietà vi resta;~
6743 IV| trafitte entrambe avrebbe. E con
6744 II| e Dimante trafitti da' compagni;~
6745 III| le terze corna, da ch'io traggo in selve~
6746 III| Poi, tragittata oltre quel mar la flotta,~
6747 II| fatti e che Neottolemo traligna:~
6748 IV| è degli Dei: i tralignanti accusa~
6749 III| de l'angusto Peloro ti traluca,~
6750 IX| e la corona de' guerrier traluce~
6751 IX| voi tramontar, fin che d'Enea la stirpe~
6752 XII| tramutata cosí vola e rivola~
6753 VI| l'acqua con te, sí che in tranquilla~
6754 VI| e tranquillò le selve d'Erimanto~
6755 X| a trapassar tra il fianco e il ventre
6756 II| di trarlo esorta entro le mura e porlo~
6757 VI| piú mollezza, il credo, trarran vivi~
6758 IV| trarrei con me de' Tirii miei le
6759 III| spio trasalendo al suon de' passi e a l'
6760 II| ad ogni alito d'aura or trasalisco,~
6761 XII| Trasaliscono i Rutuli gemendo,~
6762 X| i suoceri trascegliersi e rapire~
6763 IX| i muri si trascelgono, e a ciascuno~
6764 IX| trascelte donne e dodici captivi~
6765 VI| precipitando trascinai con me.~
6766 V| e trascinate per ogni tormento~
6767 I| gli son per terra trascinati, ed è la~
6768 I| seco trascinerebbero nel volo~
6769 V| trascorrer l'ire e incrudelire Entello~
6770 III| dice –: piú oltre a che trascorro~
6771 V| trascorrono chiomate di splendore.~
6772 XI| trasferiteli a Enea.~
6773 VII| trasferito ne' Dardani coloni?~
6774 VII| e in sembianze senili si trasforma;~
6775 I| compirà, trasporrà la regia sede~
6776 VI| quelli i sepolti che trasporta l'onda.~
6777 XI| via le trasportano a' vicini campi~
6778 II| Tutto traspose il fiero Giove in Argo:~
6779 IX| trasvola l'asta l'ombre de la notte;~
6780 IV| trasvolano e s'agglomerano in frotte~
6781 XII| valse a fermare i trasvolanti Teucri)~
6782 IV| non trattan l'arme i giovani, né a'
6783 III| Trattano nudi le palestre patrie~
6784 VII| Galéso, mentre s'offre a trattar pace,~
6785 XI| trattavano discordi: Enea moveva~
6786 IV| gode di trattenersi Ascanio in grembo,~
6787 XI| a trattenervi ignari, e non pensiero~
6788 XI| Evandro non è forza che il trattenga~
6789 XI| come quando trattengono macigni~
6790 II| de' Teucri, quale ti trattenne indugio~
6791 V| trattolo da la nave di Seresto~
6792 XII| Potesti travagliar per terre e mari~
6793 X| e il tanto travagliarsi de' mortali~
6794 V| o travagliato dagl'iliaci fati,~
6795 IX| assidue la città già travedemmo~
6796 VI| Per lui venimmo e traversammo i fiumi~
6797 X| che l'aëre traversano rombando~
6798 XI| bara con rami d'àlbatro e traversi~
6799 XI| il Simoï travolga), per il mondo~
6800 VI| e travolgente romorosi massi.~
6801 IX| Sassi ancor travolgevan ponderosi,~
6802 XII| Travolser l'are; va per tutto il cielo~
6803 III| tremare: i fati troveran la via,~
6804 VIII| di Nèmea. Te tremaron l'acque stigie,~
6805 III| ne tremarono e addentro sbigottita~
6806 III| che sotto a' denti gli tremavan calde.~
6807 II| Novello allor ne' tremebondi petti~
6808 V| tremebondo stramazza il bue morente.~
6809 III| tremendi sassi predicea. Compagni,~
6810 III| tutta Trinacria fremebonda tremi~
6811 XI| perché tremiamo prima de la tromba?~
6812 VII| tremito i membri e si sbarraron
6813 XII| e la palleggia tremola gridando:~
6814 II| con la chiomata tremolante cima,~
6815 I| chi ne fa pezzi, e tremole agli spiedi~
6816 II| a' tremoli dagli anni omeri adatta~
6817 VII| sotto il tremolo lume la marina.~
6818 II| Stette tremula l'asta e, il grembo scosso,~
6819 VII| empiono altre di tremuli ululati~
6820 X| trepidanza suase o questi o quelli~
6821 IX| Dentro sgomenti trepidar, cercare~
6822 VII| nel Lazio la tribú Claudia e la gente,~
6823 VI| con latrato trifauce, in un covile~
6824 IV| e la trigemina Ecate, tre visi~
6825 X| gode e d'impadronirsene trionfa.~
6826 XII| trionfale, ma ch'ei venga a le prese~
6827 VII| di palma adorno ostenta e trionfali~
6828 X| che trionfano: in simil guisa tutto~
6829 V| primo in mezzo al gorgo trionfava~
6830 VI| trïonfava e adorato esser voleva:~
6831 VII| a fili d'oro triplici si veste~
6832 II| ove la trista Erinni, ove mi chiama~
6833 II| e vibra in bocca la trisulca lingua.~
6834 VI| un rivale Triton che gli fu sopra,~
6835 V| e Palèmone d'Ino ed i Tritoni~
6836 II| Tritonide, e s'acquattan sotto a'
6837 I| tostare al foco e triturar col sasso.~
6838 III| con aguzzo troncon gli trivelliamo~
6839 IV| per la città ne' trivii ululata,~
6840 VI| de la Troade. E tu, divina vate,~
6841 V| Ma le Troadi in disparte~
6842 XII| indigeni, non far che Teucri o Troi~
6843 III| una farem le due Troie col cuore:~
6844 I| Troilo fuggendo, perse l'armi,
6845 VIII| deh! or troncare la vita crudele,~
6846 VIII| vien buona ogni arma, e di tronconi~
6847 X| l'abbatte: Salio abbatte Tronio, e lui~
6848 IV| trova cagioni a l'indugiar, nel
6849 VI| trovando l'arti, e quei che per ben
6850 IX| la via trovare a' muri pallantei».~
6851 VII| trovarono la via. Certo il mio nume~
6852 IV| Ho trovata la via, – germana, godi~
6853 VI| e i corsi addita de' trovati fiumi.~
6854 VII| il trovator di tale medicina~
6855 XII| due si trovava aver ne la mancina~
6856 X| trovavasi una nave, in che venuto~
6857 III| trovi; i campi dittèi Giove ti
6858 XI| troviam, che tutte accerchiano le
6859 II| trovo una folla di compagni novi,~
6860 IX| truce, con torve occhiate, si
6861 IV| gittarlo? e trucidar sua gente, il suo~
6862 II| e nel vino; le scolte trucidate,~
6863 II| un de l'altro nel sangue trucidati?~
6864 I| soli s'affrettino a tuffarsi in mare,~
6865 XII| l'acque de lo Stige avea tuffata.~
6866 IV| i tuguri, discerne Enea che attende~
6867 XI| e Tulla e de la scure agitatrice~
6868 XI| e sotto gli occhi i tumuli recenti:~
6869 XI| Tuona dunque facondo a tua maniera~
6870 VII| tuonò da l'alto e fe' vedere un
6871 IV| il cenere turbai e l'ombra. Al mio~
6872 XII| volger lo sforzo a la città turbando~
6873 IV| mi turbano e mi affannano? Che novo~
6874 IV| questi orecchi. Lascia di turbare~
6875 XII| quando turbasti con ingegno il patto~
6876 VIII| de la turbata Pallade, di scaglie~
6877 V| il giovin le turbate orme, ma cadde~
6878 XII| voce per i turbati ordini il chiama.~
6879 XII| turbava i cuori allora piú che in
6880 III| apparisca e il buono augurio turbi.~
6881 XI| adorne, freni e turbinose rote;~
6882 I| e turbinosi scorrono la terra.~
6883 V| buoi sette vaste pelli turgean piene~
6884 III| doppio muro abbassano i turriti~
6885 VII| era e i prischi Curíti e tuttaquanta~
6886 I| sopravanza le ninfe tuttequante;~
6887 IX| tra 'l sangue che tuttor gorgoglia e geme.~
6888 XI| E tuttora mi seguono portenti~
6889 IV| pure ubbidisce al cenno degli Dei~
6890 VII| quelli cui pasce l'ubertosa Anagni,~
6891 II| Ucalegonte: il mar sigeo rispecchia~
6892 VIII| abbraccio, li uccidea di lunga morte.~
6893 X| Unica via d'uccidermi fu quella.~
6894 II| or m'uccidete: l'Itaco il vorrebbe~
6895 X| uccidevan, cadevano del pari;~
6896 VIII| Ilèo e Folo, uccidi, tu il portento~
6897 XII| alcuni e uccidon chi rincontran prima,~
6898 V| colmano l'are e uccidono giovenchi:~
6899 VIII| di Giove avanti l'ara e, uccisa~
6900 X| te de la fresca uccisïon superbo,~
6901 VII| le uccisïoni de la prima pugna,~
6902 X| de l'ucciso predone, o Lauso, io voto~
6903 II| ignaro trasalisce udendo il rombo~
6904 VI| s'udia. Ristette sbigottito Enea~
6905 III| Inopinata quivi udiam novella,~
6906 III| si scerne, e udiamo di lontan l'ingente~
6907 IX| premurosi domandano udïenza:~
6908 VII| città né de la stirpe e udimmo~
6909 II| e in breve udire l'agonia di Troia,~
6910 VI| Quivi si udiron voci e un gran vagire~
6911 IV| Indi parvero udirsi voci e come~
6912 XI| o re ottimo, udisti e il suo pensiero~
6913 I| di Venere il figliuol: «Udita o vista~
6914 V| Dunque nessune piú si udranno dire~
6915 VI| mesto ufficio, e le faci a mo' de' padri~
6916 III| né uguagliare inseguendoci l'Ionio,~
6917 II| d'ultrice fama il cenere de' miei –.~
6918 VIII| echi ululanti, rugghiano le rudi~
6919 VI| e per l'ombra ulular parver le cagne~
6920 VII| di spaventosi lupi un ululare:~
6921 IV| su le rupi ulularono le Ninfe.~
6922 IV| per la città ne' trivii ululata,~
6923 VII| empiono altre di tremuli ululati~
6924 IX| esce fuor, con femmineo ululato~
6925 VI| su lo squallido fango e l'ulva bigia.~
6926 IX| a mezzo il dir lasciò l'uman sembiante~
6927 XII| ma preme il vivace umbro a bocca aperta~
6928 X| e da' monti de' Marsi Umbron disceso~
6929 VII| per cenno di re Archippo, Umbrone venne~
6930 V| mostrava umidi e lordi. Gli sorrise~
6931 I| ed a l'umili terre e a' lidi e a' lati~
6932 VII| unanimi fratelli armare in guerra,~
6933 XI| LIBRO UNDECIMO~ ~
6934 IX| che a unger dardi e avvelenar la punta~
6935 III| di ventre, unghiate mani, e i visi sempre~
6936 VI| lavano ed ungono. Il compianto sorge:~
6937 | uni
6938 III| ospiti uniam le destre e accolti siamo.~
6939 XII| unici reggon su le porte l'urto.~
6940 X| l'unigenito mio per me? Son vivo~
6941 IV| Che dunque? mi unirei sola fuggiasca~
6942 IV| glie la unirò di stabile connubio~
6943 XI| de le destre ospitalmente unite:~
6944 VIII| poi che giungeste, unitevi di cuore~
6945 IX| Eran uno d'affetto, uniti insieme~
6946 VII| Universale è il chiedere l'indegna~
6947 IV| Galleggia l'unta chiglia, e da le selve~
6948 VII| le fiere urgea, la vergin di Cocito~
6949 II| non volesse e incalzar l'urgente fato.~
6950 V| e tra l'urgenti usaste onde di Màlea.~
6951 X| Gli ultimi urgon le file, né la ressa~
6952 X| urlando e vibra la snudata spada,~
6953 X| investono lontan di strali e d'urli;~
6954 VIII| essa Preneste urtai la prima schiera~
6955 II| s'urtano i venti insiem, Zefiro e
6956 VIII| veggon raggiare e urtate insiem tinnire.~
6957 II| e l'urtiam giú: precipitando a un tratto~
6958 II| urtò lí su la soglia de la porta,~
6959 V| ed io le usai, mentre migliore il sangue~
6960 I| È un luogo, Esperia l'usan dire i Grai,~
6961 XI| usando e ceppi acuminati al fuoco,~
6962 VII| e le usano allacciare a obbedïente~
6963 V| Tutti, a l'usanza, premono la chioma~
6964 V| e tra l'urgenti usaste onde di Màlea.~
6965 VIII| Súbito ei risentí l'usata fiamma,~
6966 IX| a grado a grado uscía da la battaglia~
6967 III| e gremiscon la riva. Usciam dal porto;~
6968 II| la flotta qui; là uscian le schiere in campo.~
6969 XII| morti a' Teucri. Uscirai da la battaglia~
6970 III| qual sia. Di tutti un solo: uscire~
6971 II| dai sacrari e da l'are usciron tutti~
6972 VI| ecco l'urna onde uscirono le sorti.~
6973 VII| fuor dal paterno santuario uscite~
6974 X| Quattro giovani usciti di Sulmona,~
6975 II| da la quale si usò tutta vedere~
6976 III| e vïolento sue ricchezze usurpa.~
6977 VII| né si usurpare italo suol. Tu puoi~
6978 XI| è gloria pe 'l valor, la usurpi».~
6979 XII| se cosa utile ardisci, ecco, è l'istante.~
6980 XI| su la boccuccia gli úveri mungendo.~
6981 VI| sua gran sorella, ed una vacca~
6982 X| e al vacillante avventasi. Profondo~
6983 III| del gran portento, vacillò guardando;~
6984 VI| per l'ombra e per le case vacue~
6985 I| siam pur fatti vagar; nuovi degli uomini~
6986 I| d'allora la Dea studia e vagheggia.~
6987 III| a vagheggiare Ermíone ledea~
6988 III| Disviati vaghiam per l'acqua cieca:~
6989 VI| si udiron voci e un gran vagire~
6990 VI| incorporee vite vagolanti~
6991 VII| a torme vede vagolar fantasmi~
6992 X| de l'avito valor Vàlero erede~
6993 XI| Fiero l'affronterò, s'ei pur valesse~
6994 IX| valga il pregar materno: non sien
6995 I| e valicar la fonte del Timavo,~
6996 III| Borea ne spira: valico la foce~
6997 V| validissimi cuor, porta in Italia;~
6998 IV| polledro gode in grembo a le vallate~
6999 I| danno l'acqua i valletti e da' canestri~
7000 V| l'onta e il valor-conscio di sé lo infiammano~
7001 II| Cosí crebbe l'ardore a' valorosi.~
7002 IX| di gioia e un vampo di cresciuto ardire.~
7003 V| vanamente chiamante i suoi compagni.~
7004 VII| vantano i Dardani, ed il re, che
7005 IX| di che vantansi i Frigi. A' fati assai~
7006 XII| Quegli a Murrano, che vantava gli avi~
7007 XII| né alcuno si vantò di Enea ferito.~
7008 V| vanza, perse le navi, e omai rifugge~
7009 VII| tutta ombrosa mefitici vapori.~
7010 IX| Escono e i fossi varcano, avviati~
7011 VI| questo giogo varcate, e dopo questo~
7012 VI| de l'etereo sentier varcato il mezzo~
7013 VIII| col varïato favellar l'andare.~
7014 X| e ne le variegate armi. Trecento,~
7015 VIII| vaticinando aruspice longevo:~
7016 V| Io per poco terrò le veci tue».~
7017 VIII| e vedean sparsi mugolare armenti~
7018 VIII| Essa vedeasi la regina a' venti~
|