Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Giulio Delminio Camillo
L'idea del teatro

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


0-const | consu-garru | gebur-monti | morbi-requi | rerum-vagat | vagav-zoroa

     Cap.
501 2| calor celeste non scalda per consumare. Et così fatto humore è 502 7| che Epimetheo poco savio consumò tutte le doti nelle bestie, 503 3| vogliamo haver tempo di contemplare.~Questa imagine adunque 504 4| istrumenti. La onde alcuni contemplativi chiamano queste opere, opere 505 3| imagine daremo un volume contenente cose nocive et velenose 506 5| saranno raccomandati volumi contenenti cose, et parole appartenenti 507 3| dichiaratione mostra havere a contener cosa sola, o abbandonata.~ 508 3| mondo, et per tal cagione conteneva un candelabro aureo con 509 3| terrestri.~Questa imagine contennerà sotto i Talari le operationi 510 1| gratia sua, non dobbiamo star contenti di fermarci ne cieli; anzi 511 2| con origine nuova un quasi contenuato spirito di lei spirante. 512 3| cenere.~Et questa imagine co contenuti da lei non puo convenire 513 3| adunque di questo Nettuno sarà contenuto il volume; dove saranno 514 3| imagine haverà il volume continente tutte le cose udibili, et 515 5| se uno idolo della loro continenza, et Castità. Et non solamente 516 2| questo mondo inferiore, è continuamente sotto la rota non voglio 517 4| incessabil guerra, percioche di continuo la carne, risurge contra 518 3| suono, impercioche esso si contorce a guisa di acqua percossa 519 3| apparecchiato luogo parimente contorto, questo aere battuto, et 520 4| sua famiglia verrebbe a contragger macchia, ancor che ella 521 2| quel preterito ERAT, che si contrapone a quello EST apparente. 522 3| mediatore a conciliar le qualità contrarie, che fanno il misto; le 523 3| fanno il misto; le loro contrarietà non potrebbon mai stare 524 2| far la conciliatione, i contrarij mai non si accorderebbono. 525 4| peccarono tutti gli elementi per contrattion di macchia. Di che egli 526 3| montuosa havrà le valli, le convalli, i colli, i monti, et suoi 527 5| soggette alla natura del convenevol pianeta saranno sempre sotto 528 7| distribuissero a ciascuno le convenevoli forze. Et Epimetheo pregò 529 4| che il favor di Dio ci si convenga a conseguir il dono di questo 530 2| inferno et Saturnina~è eterna, conveniente alla tardita di Saturno.~ 531 3| capacità della materia si convenisse. Et intorno a queste acque 532 3| la terra, perche non si conveniva alla materia tutto l'influsso 533 6| esercitar l'amicitia o conversatione. ~Danae operatione et consecution 534 2| prima produttione, et i Dei convitati non esser altro che le Idee 535 3| decimo era figurato per lo coperchio d'oro, ilquale non si stendeva, 536 3| quella, et sotto Prometheo coperti dalla imagine di Diana a 537 5| solamente, ma a quello, che è coperto ancor dallo esteriore et 538 4| Sotto le Gorgoni Solari coprirassi la imagine del Ramo d'oro, 539 3| vogliamo, che ella habbia a coprire il volume appartenente al 540 7| istessa: Sotto questa imagine copriremo le arti al cavallo, et al 541 4| huomo interiore) io gli coprirò de debiti simboli, a fin 542 4| chiaramente dichiarate, le coprivano di favole, a fin che cosi 543 5| non si possendo far questa copula di cosa tanto sottile, et 544 5| vehiculo igneo si volesse copular col corpo, cioè vehiculo 545 5| di amendue viene a facil copulatione. Questa openion tene ancor 546 4| detti influssi, non che esso corporalmente fusse mandato fuori non 547 3| quicquam, sed composita corporea dissolvuntur: dissolutio 548 4| vestrae, configurando ipsum corpori claritatis suae. Et Christo 549 4| Philippensi. Deus reformaturus est corpus humilitatis vestrae, configurando 550 1| misura del sopraceleste suo corrispondente, come a quelle che appartengono 551 4| a i lombi essere una tal corrispondenza di alcuni nervi, laqual 552 2| individui si trasmutino, et corrompano, o vero si nascondano; nondimeno 553 3| sporchezza, senon da humidità corrotta.~Giunon fra le nubi, Giunon 554 3| suo paese di letame, che corruppe la fertilità de campi. Adunque 555 4| che fosse cacciato dalla corte. Ne si maravigli alcuno, 556 5| ordinarie per lo Sagittario le cosce, per li Pesci i piedi, et 557 3| prese senza nocumento per le coscie, et con la lingua lo andava 558 4| Deo, et David.Pretiosa in cospectu Domini mors sanctorum eius. 559 3| largo: et ciascun cubito costando di sei palmi; segue, che 560 4| tutte le parti poteva essere costante, pur che non fosse tocco 561 1| alta parte considerare i costimi de gli habitanti . Et Aristotele 562 3| rinovate. Et Esaia dice. Creabo coelum novum, et terram 563 2| neque enim generatio vitae creatio est, sed latentis explicatio 564 7| venuto il tempo fatal della creatione de gli animali, i Dei, che 565 3| percioche e' fu l'ultimo creato de gli animali. Ma quando 566 4| l'ultima, et la piu nobil creatura fatta da Dio a sua imagine 567 1| invisibilis, primogenitus omnis creaturae, quoniam in ipso condita 568 2| quel luogo, in principio creavit Deus coelum et terram, credesse 569 2| perche Platon nel Timeo crede questa materia prima essere 570 2| creavit Deus coelum et terram, credesse Dio haver fatto due materie, 571 2| materia della generatione, credono i Pithagorici, et i Platonici 572 2| vicine o all'intelletto, o credute per auttorità, che sottoposte 573 7| et il verbo, ma non hanno creduto quella essersi incarnata, 574 3| la pianta, et lo animal cresce, lo nutrisce et vivifica. 575 3| senza le quali niuna pianta crescerebbe. La onde Virgilio nel quarto 576 5| havrà i peli canuti, et le crespe. Et per ordinarie per conto 577 3| Terrarum generibus, come creta, et arene. Poi significherà 578 7| le anime haverà il foro criminale distinto. ~Le furie infernali 579 3| intendendo per quelle il cielo cristallino, ilqual vanamente è stato 580 7| cioè Christo, et Christo crucifisso per noi. Questa dico, percioche 581 3| significherà natura nociva, crudele, et vindicatrice.~Et sotto 582 7| per sapientiam verbi, ne crux Christi evacuetur. Di che 583 7| conserverà l'arti d'intorno a cuoi, et pelli. ~Una ferula contenerà 584 1| Nelle favole Venere Dea, Cupidine, suoi arnesi, il numero 585 1| numero delle Veneri et de Cupidini.~Sotto la quarta porta del 586 5| secondo i Platonici cade in cupidità del corpo. Et non si possendo 587 5| detto da Paolo, quando dice. Cupio dissolvi, et esse cum Christo. 588 7| alto, percioche horribili custodie, che stavano intorno alla 589 4| quel verso del Salmo. Quis dabit mihi pennas sicut columbae? 590 4| David. Intellectum tibi dabo, et instruam te in via hac, 591 2| sue magioni, et le anime dannate. Et la cagion, perche diamo 592 3| significava il beneficio del dante, che non dee esser palesato 593 4| Eccellentissimo Prencipe, in luogo di dargli il buon , io gli dirò. 594 3| quella, dellaquale da savi di Dario fu concluso, che ella havesse 595 4| ma quando a Dio non piace darlo, colui che se ne va senza, 596 1| contenute, percioche nemo dat quod non habet. Queste colonne 597 3| tre mondi, che habbiamo dati a Pan, percioche era talmente 598 4| suona illuminator (cioè dator di luce) sono interpretate 599 4| Se adunque Dio ne è il datore, è ancor quello, che lo 600 1| intendere. Alla qual percio non debbiamo presontuosi pensar di dover 601 1| che le margarite non si debbiano gittare a porci, et che 602 1| quelle cose, che non si debbon profanare. Et quanto a Dio 603 3| leone è forte davanti, et debile di dietro: cosi il Sole, 604 4| camera, laqual rota poi debilitandosi a poco a poco perde il vigore. 605 3| sotto i Talari significherà debilitar persona o cosa, o ~ ~Qui 606 6| fanciulla co' capelli tagliati, debilitare cosa, o mentire. ~ ~ ~~ 607 4| interiore) io gli coprirò de debiti simboli, a fin che non sieno 608 5| gratitudine, la obligatione, et il debito, et simili. et s'appartiene 609 1| sufficienti a riguardarlo per la debolezza cadderono. Et nell'Apocalipsi 610 7| divenne religioso, et a loro dedicò altari et statue. Distinse 611 2| figliuolo, perche omne iudicium dedit mihi pater, et essendo l' 612 3| auttorità, et dominio in cosa degna d'honore.~Sotto i Talari 613 1| sua Maestà, che ci faccia degni di quella gratia, laquale 614 5| eccellenza, superiorità, degnità, auttorità, dominio dell' 615 1| ignis, atque spiritus septem deinceps fabricavit gubernatores, 616 4| vera propria forma nimius delectatus, opera eius omnia usui concessit 617 3| conseguenti, Morbidezza, Vaghezza. Delettatione, disegno, Amore, Speranza, 618 3| conviene per la vaghezza et delicatezza.~Narcisso si guardò nell' 619 3| significherà la cucina, i conviti deliciosi, et le delitie accommodate 620 1| et che per lo medesimo delitto Ammonio morisse di sporca 621 2| eterna, è quella del verbo, dellaqual cosi dice Hieremia. Ego, 622 1| d'oro; il quale è quello, delqual scrive Virgilio, che senza 623 4| quasi ipse sit Deus, hoc demonum genus novit, upotè qui cum 624 4| abscondita est cum Christo in Deo, et David.Pretiosa in cospectu 625 3| onde Cicerone De Natura Deorum 44. Aether, quia constat 626 5| me audieris, non adorabis Deos alienos, neque erit in te 627 3| da due cherubini. L'uno dequali significava la natura divina, 628 3| Asclepio. Quicquid de alto descendit, generans est, quod sursum 629 2| Cibele una, come ella è descritta da Lucretio, inghirlandata 630 3| differenza di quello, che Platon descrive nella sua Republica. Homero 631 4| Relinquentur domus vestrae desertae. Segue adunque, che questo 632 3| mondo nelle cose naturali et desiderabili.~Questa figura sotto Pasiphe 633 4| Petrarca in un suo Sonetto desiderando pur l'ale della Colomba 634 4| nella Cantica, volendosi desiderar bene a chi si parte, si 635 5| amor, disegno, inamorarsi, desiderarsi, speranza etc. et havrà 636 3| non potendo morire della desiderata morte, il mandato Mercurio 637 5| da Paolo, ma si nel modo desiderativo. Et il Petrarca lo mise 638 4| Ilche significa. Io ti desidero non solamente la figura 639 5| laquale si aspetta la su, desiderosa di poterlo basciare mentre 640 4| naturae partem in se ipso despicit, alterius partis divinitatis 641 4| prophanati, et ancor per destar la memoria. Fra le favole 642 1| sopra la porta della a lui destinata colonna, salvo che alla 643 2| mutationi è da creder, che vada deteriorando, et che si frusti, et quando 644 1| sopra il monte, dice. Et detinui eum apud me diebus multis, 645 3| passato, percioche ha gia devorato quella del leone il presente ( 646 4| duodecim, et unus ex vobis diabolus est. Ma se per la gratia 647 5| la cartilagine chiamata diaphragma, sotto laquale sono tutte 648 2| tutto consimile. Et benche dica, l'acqua esser stata favorita 649 3| mutuemur hoc quoque verbum, dicaturq; tam aether latine, quàm 650 5| entra ancor quella, che dicemmo di Anteo, è questa del bascio, 651 3| et che per quella via si dichiara. Misericordia et Veritas 652 2| principio erat verbum. Et per dichiarar che Dio è il principio, 653 4| riservo in altro tempo il dichiarare di questi numeri. A questa 654 1| senza cercare in altra guisa dichiararle. Et noi nelle cose nostre 655 4| le havevano chiaramente dichiarate, le coprivano di favole, 656 5| ucciso da Hercole. Alla dichiaration di questa fabula ci fa bisogno 657 3| tam aether latine, quàm dicitur aer. Et benche per questo 658 1| Et detinui eum apud me diebus multis, et narravi ei mirabilia 659 | dieci 660 7| potersi gli huomini dalle fere difendere, si congregarono et edificarono 661 7| Priora dice esser lecito per difetto di vocaboli dar tal'hora 662 3| uniformi, medesime, non differenti, et equivalenti,~Sotto Pasiphe 663 4| phisionomista, dice, che quando con difficultà affisiamo gli occhi ne gli 664 5| virtù, che molti sanno la diffinitione della virtù senza haverla. 665 2| raccoglie. Et quanto essa piu si diffonde, tanto piu circonfonde, 666 6| investigare, vigilanza, industria, diligenza, perseveranza, fatica. ~ 667 2| fuori spingendolo sotto alla dimensione; ne per tutto cio lo sperge, 668 5| entrata sua nel corpo, la dimora di quella nel corpo avanti 669 5| luoghi purgatorij, dove tanto dimorano, che dell'aereo vehiculo 670 2| mutationi occultandosi, et dimostrandosi et tale essendo, non è consustantiale, 671 2| et de' fiori. Et quella dimostration si fa per lo ingrossamento 672 3| convivio.~Et sotto Prometheo ci dimostrerà le arti sopra le acque.~ 673 3| corruttione, l'augumento, la dimunutione, l'alteratione, la mutatione 674 5| tranquillità dell'animo, dinotando natura allegra, sollazzevole, 675 2| raggi, et i suoi effetti. Et Dionisio dice che anchor che l'anima 676 3| presente, et il futuro) dipingevano le tre predette teste. Et 677 1| qualunque tempio tenevano o dipinta, o scolpita una Sphinga, 678 6| muover o mutar cosa, ricever, diporre, operation fatta tosto, 679 4| gratia del Prencipe suo, si direbbe, che fosse nella sua famiglia, 680 5| Prencipi de gli esserciti hanno dirizzata nel cuore la Deità di Marte. 681 6| La fanciulla co' capelli dirizzati al cielo, dar vigore, o 682 3| scala di Iacob, per la quale discendeno et ascendono gli spiriti, 683 3| vide nell'Apocalipsi santa discendente piena di gioie. Et per questo 684 4| itelletto. Ma tempo è homai, che discendiamo alle nostre imagini: ilche 685 4| profonde dottrine a cari discepoli, poi che le havevano chiaramente 686 4| virtuosa, che per gran pezza discerneva nella sua camera la notte 687 4| picciolissimo spatio veggiamo, et discerniamo delle cose nella camera, 688 1| quella altezza, donde sono discese le anime nostre, et dove 689 6| significheranno minuzzare, discontinuare, spargere, dissolvere. ~ 690 3| Christo, che accorda anchora i discordanti. Et è quello, che dice il 691 3| imagine collocheremo la discordanza, la differenza, et la diversità 692 4| conformi ancor Virgilio discrivendo il suo ramo d'oro; ilquale 693 3| inferno: ilche se a lui non si disdice, men si dee disdire a noi, 694 3| non si disdice, men si dee disdire a noi, iquali per non aggravar 695 5| nobiltà, et ottenimento di disiderio:~Le gratie significano natura 696 1| esser fatto di pari et di dispari. onde volendo dir Virgilio 697 2| percioche questi vocaboli dispiacciono. a Mercurio Trismegisto, 698 3| muovere o mutar cosa, ricever, disporre, operation fatta tosto o 699 1| imaginar esser state per la disposition divina davanti alle altre 700 5| chiamate virtù; sono non dimeno dispositione a quella, come habbiamo 701 5| esercitatione di tal bontà, o buona disposizione. ~Il Minotauro ucciso da 702 1| si vedranno sette porti dissimili, percioche ciascun Pianeta 703 6| dimostra, usar simulatione, o dissimulatione, astutia, o inganno. ~Ission 704 5| cinta di nubi, simulatore et dissimulatore, astuta et ingannevol natura. ~ 705 7| erano da quelle per tutto dissipati. Bene era trovata la facultà 706 3| composita corporea dissolvuntur: dissolutio mors non est, sed mistionis 707 3| che venga il tempo della dissolutione chiamata indegnamente morte 708 5| Paolo, quando dice. Cupio dissolvi, et esse cum Christo. ilqual 709 3| sed composita corporea dissolvuntur: dissolutio mors non est, 710 4| beneficio) la anima di mezo ~si distacca quasi per lo taglio del 711 4| santi, et cari compagni distaccata la Nephes talmente, che 712 1| opacità, la grandezza, et la distanza di lei. Nelle favole Diana, 713 3| iquali vedemmo in Marte distesi verso il cielo, porterà 714 2| come l'humor celeste non distilla per bagnare; cosi il calor 715 3| Quando il pianeta, che distingue l'hore,~ad albergar col 716 3| per li quali si havesse da distinguer la luce dalle tenebre, cioè 717 3| lei. impercioche questa distingueremo in agricultura d'intorno 718 7| dedicò altari et statue. Distinse con arte articolatamente 719 5| ordinato per li suoi capi ben distinti; cosa tanto maravigliosa, 720 1| sette porte, o gradi, o distintioni, che dir le vogliamo, a 721 7| interrogò il Padre, se havea da distribuir questi due doni nella maniera, 722 7| Prometheo, et ad Epimetheo, che distribuissero a ciascuno le convenevoli 723 7| Prometheo vedendo la mala distribution fatta da Epimetheo, et gia 724 6| esplicato, spiegare, dissolvere, districare. ~Giunon finta di nubi dimostra, 725 5| sola possiamo piacere a Dio divenendo pargoli, et poveri di spirito. 726 4| si conformano insieme, et divengono una cosa istessa, come Nessamah 727 5| bestie; se le compiacciamo, diveniamo bestie. Con gran ragione 728 7| delle città tornarono a divenir pastura delle fere. Alla 729 3| germinative virtù raccolte essa divenisse feconda. ilche fatto, disse. 730 7| per la qual cognitione divenne religioso, et a loro dedicò 731 4| Et Aristotele quando e' diventa phisionomista, dice, che 732 4| nelle acque stigie, esser divenuto in tutte le parti invulnerabile, 733 5| adunque il nostro spirito diverrà un Hercole fortissimo, ucciderà 734 3| l'inferiore, a fine, che dividesse l'acque de sopracelesti 735 7| tripode significherà la divinatione, et le sue speci, et la 736 4| despicit, alterius partis divinitatis confisus. Altri Scrittori 737 3| cura famigliare, la quale è divisa in padre di famiglia, figliuoli, 738 2| una materia prima, poi la divise in tre parti, et che del 739 3| fatta remissione. Et questa division terza significava il sopraceleste. 740 4| ancipiti pertingens usque ad divisionem animae, et spiritus. Et 741 3| particolare, ilquale essendo diviso in tre regioni, nella piu 742 2| bocca Tartarea aperta, et divorante anime, qual nelle pitture 743 5| gola, l'inghiottire, e'l divorare, et per la Libra havrà la 744 1| temporum, secreta, et finem. et dixi. haec in palam facies, et 745 4| possibile o passibile, et la docilità, di cui il verbo è imparare. 746 3| quantità. Le qualità, come dolce et salsa, et le dolci stanti 747 3| come dolce et salsa, et le dolci stanti et correnti, et gli 748 3| humiliava, quasi in atto di domandar mercede. Ilche non è da 749 1| mondo, induce se medesimo a domandare. Elementa naturae unde manarunt? 750 7| quando si cominciarono a domare i cavalli, a coloro, che 751 4| della Tazza di Bacco, et si domenticano tutte le cose di la , 752 1| invisibilia, sive Throni, sive dominationes, sive principatus, sive 753 1| impercioche la oratione, che Dominical chiamiamo, secundo l'Hebreo 754 3| quae super coelos, sunt domino. Fu interposta adunque la 755 4| quel Salmo. Lauda anima mea dominum: quantunque lo scrittor 756 2| cosa, disse. Cibavit eum Dominus pane vitae, et intellectus ( 757 4| è scritto. Relinquentur domus vestrae desertae. Segue 758 3| vita et fecondità che le dona questo spirito, germina 759 3| come lo struzzo le sue ova, donando a loro la vita di quello 760 | Donec 761 7| da distribuir questi due doni nella maniera, che erano 762 5| il mio Signore, et la mia donna. ~ ~Adunque il corpo essendo 763 1| poi piacque a lei, ella donò al medesimo Mosè, mostrandogli 764 1| percioché quelli rivelando, doppio error si viene a commettere. 765 7| humana vota et priva d'ogni dote. Ma Prometheo vedendo la 766 7| poco savio consumò tutte le doti nelle bestie, et non avertì 767 4| impercioche disputando dottissimamente de tre intelletti nostri, 768 4| Virgilio, ilqual nel suo dottissimo Sileno, sotto quel nome 769 4| et mostravano le profonde dottrine a cari discepoli, poi che 770 3| dove Hippia Platonico la doverebbe cercare. Et tutti noi ancora, 771 3| prima cosa, che insegnar si dovesse al novello Prencipe da Persi, 772 2| luogo, dove per l'ordinario doveva esser Apollo, vi fu locato 773 1| che quello Apollo, ilqual dovrebbe per sua ragione esser dipinto 774 3| natura timida, suspesa, dubbiosa, et maravigliarsi.~Et sotto 775 5| natura timida, et suspesa, et dubiosa, et maravigliosa.~Un Toro 776 3| far temer, far tremar, far dubitar, far vacillar, far maravigliare, 777 6| vacillare, far tremare, far dubitare, far temere. ~Il Minotauro, 778 4| disse Christo. Ego elegi vos duodecim, et unus ex vobis diabolus 779 | ea 780 | eam 781 2| openione hanno tenuto quegli eccellenti spiriti, iquali non intesero 782 4| quando io saluterò il mio Eccellentissimo Prencipe, in luogo di dargli 783 7| vederanno ordinate senza eccettione tutte le scienze, con tutti 784 | eccetto 785 1| potrebbe da noi conoscere l'Eclisse del Sole et della Luna per 786 7| ricevono.~Tre palladi. una edificante città, l'altra che tessa 787 7| faccia una statua. dell'edificar habbiamo Virgilio. Pallas 788 7| difendere, si congregarono et edificarono le città. Ma ohime, che 789 7| percioche non ancora erano edificate le città, donde aveniva, 790 1| dice la sapienza haversi edificato casa, et haverla fondata 791 7| articolatamente la voce in parole, edificò case, fece vestimenti, letti, 792 1| principio, della cosa, dell'effetto et del fine. Et quest'istessa 793 2| che'l calor la suso sia l'efficacia della vita, et l'humor sia 794 4| Vivus est sermo Dei, et efficax, et penetrantior omni gladio 795 4| prima a Cesare gratissimo in Egitto si ritrovasse, mentre egli 796 2| potavit illum. Et altrove. Egredietur virga de radice Iesse, et 797 7| havesse da dare a tutti egualmente. A tutti rispose Giove, 798 4| genus novit, upotè qui cum eisdem ortum esse cognoscat, hoc 799 3| Christo dice. Cum facis eleemosinam: noli tuba canere ante te. 800 2| Mercurio sarà una imagine di Elefante, ilquale percioche è detto 801 4| cosa disse Christo. Ego elegi vos duodecim, et unus ex 802 1| se medesimo a domandare. Elementa naturae unde manarunt? Et 803 3| significherà l'hetere, il fuoco elementare con l'incendio universale, 804 3| signor di tutti i misti, et elementari, vogliamo che habbia grado 805 1| exemplar reliqua sui ipsius elementis, vitalibusque; seminibus 806 7| saranno sei imagini. ~Un Elephante. Sì come questa imagine 807 4| imagine ci conserverà la elettione, il Giudicio et il consiglio. 808 2| sarà in suggetto di campi Elisii, et dell'anime de beati, 809 3| est, quod sursum versus emanat nutriens, id est praestans 810 4| principio alla formation dell'Embrione. Ma che Ruach non entra, 811 3| pulverem revertentur. Et Emitte spiritum tuum et renovabis 812 3| speculatione, finge Virgilio, che Enea, per consiglio della Sibilla 813 1| Dio non si dee, senon con enigmi far publicamente parole. 814 2| sopravenisse; et in quelle entrando non le conciliasse ad esplicar 815 4| che a parlar di Adam siamo entrati, che egli avanti il peccato 816 3| questo aere battuto, et entrato nell'orecchia dell'animale 817 4| quantunque la Nessamah non entri, senon al trigesimo giorno, 818 3| medesime, non differenti, et equivalenti,~Sotto Pasiphe contenerà 819 3| lequali significavano i globi. Eranvi ancora fiori, nella significatione 820 | Ergo 821 | erit 822 | ero 823 1| quelli rivelando, doppio error si viene a commettere. Et 824 3| purpuree, et finge api che escono, et tornano a fabricare 825 1| intelligant. Et nel quarto di Esdra Dio parlando di Mosè fatto 826 7| furie infernali per esser esecutrici delle pene, conteneranno 827 2| adunque le Idee forme et esemplari delle cose essentiali nella 828 6| Mercurio si mette quando va ad esequir la volontà de Dei, si come 829 6| Minotauro ucciso da Theseo, esercitare virtù. ~Il Caduceo, esercitar 830 5| vitio, quantunque non lo esercitasse, qual fu quella di Socrate 831 3| amicitia, o conservatione esercitata.~Sotto Prometheo, la città 832 5| sotto i Talari significherà esercitatione di tal bontà, o buona disposizione. ~ 833 5| dico, percioche il vitio esercitato si trattarà ne Talari. ~ 834 7| sparviero et del falcone esercitij nobili. Et benche appresso 835 2| nella eterna mente in quella esistenti ancor prima che le cose 836 2| entrando non le conciliasse ad esplicar fuori il seme occulto delle 837 3| fu porto ad Alessandro da esplicare, et egli impatiente lo tagliò. 838 3| esplicato dinoterà cosa continua esplicata.~Et sotto i Talari esplicatione 839 1| vero havendo la divinità esplicate fuori queste sette misure, 840 3| esplicata.~Et sotto i Talari esplicatione di cose intricate.~Giunon 841 2| vacua, cio è d'ogni forma) esplicò per apposition la sua natura 842 3| corpo. Et perche se uno si esponesse ignudo all'aere notturno, 843 3| significava questo mondo inferiore esposto a piove, a venti, a caldi,~ 844 4| scalzo. Et questa figura c' espresse Virgilio nella subita et 845 1| lingua nostra giunger alla espressione di quello, senon (dirò cosi) 846 5| ilqual desiderio non è espresso da Salomone nella signifieatione 847 1| effetti. Ilche piu chiaramente esprimeremo con uno esempio. Se noi 848 1| lequali significano, et non esprimono. A questo habbiamo da aggiunger, 849 | essendosi 850 2| et esemplari delle cose essentiali nella eterna mente in quella 851 2| fatte, l'una dentro della essenza della sua divinità, et l' 852 5| adorata. I Prencipi de gli esserciti hanno dirizzata nel cuore 853 | essersi 854 | esset 855 2| accenderlo, metter incendio, et estinguere.~Sotto Prometheo contenerà 856 6| accenderlo, mettere incendio, estinguerlo.~Issione schernito da Giunone 857 | estis 858 7| come peste della città con estremo supplicio tolto dal numero 859 1| volendo noi raccomandare eternalmente gli eterni di tutte le cose, 860 2| semplice.~Sotto l'antro l'ethere, il fuoco elementale, l' 861 5| un vehiculo igneo, o vero ethereo, percioche altramente non 862 4| sarà coperta la imagine di Euridice punta nel piede dal serpe: 863 3| impercioche Alceste appresso Euripide non potendo morire della 864 3| et in queste sei parti evacueremo tutti gli scrittori della 865 7| sapientiam verbi, ne crux Christi evacuetur. Di che se esso gelosissimo 866 7| havesse havuto a scriver lo Evangelio di Giovanni, haverebbe peraventura 867 2| mentione la scrittura, che nell'Evangelo si legge. Capilli capitis 868 4| intellectus, vita, et fulgor existens, hominem sibi similem procreavit, 869 1| vitalibusque; seminibus exornavit. Mens autem Deus utriusque 870 2| creatio est, sed latentis explicatio vitae, neque mutatio mors, 871 4| lei, che ella era ~Unum exuta pedem vinclis, in veste 872 3| melli: lequali tessiture, et fabricamenti significando le cose miste 873 3| che escono, et tornano a fabricare i loro melli: lequali tessiture, 874 3| ode. Adunque gli antichi fabricatori della Lira per commodità 875 1| spiritus septem deinceps fabricavit gubernatores, qui circulis 876 5| Alla dichiaration di questa fabula ci fa bisogno intendere, 877 7| fatiche, significherà vetture, facchini, pistrino, et servi a quello 878 4| parole di Mosè nel Genesi. facciamus hominem ad imaginem et similitudinem 879 | facendo 880 4| notare, che quando disse, faciamus hominem, intese dell'anima 881 3| Nesciat sinistra tua, quid faciat dextera tua. L'altra il 882 1| onde è scritto, loquebatur facie ad faciem: nondimeno veramente 883 1| Mitrathon; cioè princeps facierum; con quello hebbe i suoi 884 1| et dixi. haec in palam facies, et haec abscondes. Et David 885 5| natura di amendue viene a facil copulatione. Questa openion 886 1| ordine all'ordine con tal facilita, che facciamo gli studiosi 887 2| inseparabili. Laqual verità facilmente conosceremo nel sopraceleste. 888 3| anchora è scritto. Ecce nova facio omnia. Et questa è la scala 889 3| Giesu Christo dice. Cum facis eleemosinam: noli tuba canere 890 5| David, quando dice. Qui facit Angelos suos spiritus, et 891 7| caccia dello sparviero et del falcone esercitij nobili. Et benche 892 3| huomo, stanchezza, natura falsa et bugiarda.~Ma sotto i 893 2| Sed appellationes quaedam falsae homines turbant: neque enim 894 5| et inchinata alla cura familiare, et alla republica. ~Danae 895 7| dormire solenne. ~I vermi, che fan la seta contenerà il Ginecio, 896 4| ilqual limo non significa fango (come molti avisano) ma 897 5| dirizzato dentro della loro fantasia una Dea Vesta, et i piu 898 | farà 899 | farci 900 | farsi 901 3| implicata, come un filo, od una fascia.~Et sotto i Talari significherà 902 7| essendo venuto il tempo fatal della creatione de gli animali, 903 7| gia vicinarsi il giorno fatale, nel qual faceva bisogno 904 3| innamorata gli tagliò il fatato capello. Ne Dido appresso 905 7| Saturnino, et nato alle fatiche, significherà vetture, facchini, 906 5| guardia la natura negociosa, faticosa, et industriosa. ~Un Toro. 907 1| Parche significatrici del fato, della cagione, del principio, 908 5| Centauri, et i Satiri, et Fauni, et simili, che portano 909 2| Dio. Santo Agostino, gran fautor delle Idee, sopra quel luogo 910 6| volontà de Dei, si come favoleggiano i Poeti. La onde ci sveglieranno 911 2| patron della lingua, et del favoleggiare questa medesima figura sotto 912 2| che lo spirito di Eloin favoriva le acque; non parla di cose 913 | fecero 914 2| percioche omnia per verbum fecit. Et quello fece il tutto 915 3| raccolte essa divenisse feconda. ilche fatto, disse. Producat 916 1| velami; esso medesimo ne fa fede, chiamando Mosè fedel ministro 917 1| fa fede, chiamando Mosè fedel ministro suo. Et da Cabalisti 918 5| indeclinabile, quando disse.~ ~O felice quel , che dal terreno ~ 919 4| enim erat, patrisque; sui ferebat imaginem. Deus enim re vera 920 2| dicendo Et spiritus Eloin ferebatur super aquas, benche il Testo 921 5| corpo humano. ~Apollo, che ferisce Giunon fra le nubi, significherà 922 3| massa de cieli, et non il fermamento secondo, che detto habbiamo 923 1| dobbiamo star contenti di fermarci ne cieli; anzi col pensiero 924 3| cosa alcuna immobile, come fermare, arrestare.~Et questa imagine 925 1| intendevano, ne cieli si fermarono. Et noi, a cui Dio ha dato 926 3| per tanto riman legata, et fermata, et ristretta quella parte 927 3| sotto di se cose immobili, fermate, o ferme.~Sotto Pasiphe 928 3| cose immobili, fermate, o ferme.~Sotto Pasiphe significherà 929 4| deliberatione, overo proposito fermo, et nato subito, a differenza 930 3| letame, che corruppe la fertilità de campi. Adunque sotto 931 7| intorno a cuoi, et pelli. ~Una ferula contenerà l'uccellagioni 932 2| anime, qual nelle pitture Fiaminghe si suol vedere.~Vulcano 933 2| tepidezza del Sole dalle nostre fiamme. Adunque si come l'humor 934 4| in rota. per laqual rota fiammeggiante spesse volte avviene, che 935 5| ordinarij havrà la schiera, et i fianchi, per esser quelli del Leone, 936 5| tutti habbiamo dentro un fiero et superbo leone, che significa 937 3| abbattuto, se non poi che la figliuola innamorata gli tagliò il 938 3| che gli antichi volendo figurare i tre tempi (cioè il passato, 939 3| influssi sopracelesti. Et erano figure speriche, lequali significavano 940 7| conseguenti. Antecedenti, come filare, tessere, sartoria, tintoria. 941 2| Esaia. Donec abluerit sordes filiorum Sion in spiritu iudicij 942 1| avenne, percioche. Nemo novit filium, nisi pater, neque patrem 943 | finalmente 944 1| multa temporum, secreta, et finem. et dixi. haec in palam 945 3| gentilhuomini in una sala ad alcune finestre riguardanti sopra un giardino, 946 3| fraudolenta.~Et sotto i Talari fingere et ingannare.~Et questa 947 4| ciascuna piu et meno ne bee. fingeremo adunque un Zodiaco in modo, 948 3| Dido appresso Virgilio può finir di morire, senon dapoi, 949 5| sdegnata, per ischernirlo finse una Giunon di Nubi; con 950 1| ad esso pianeta, et alle fintion de Poeti intorno a quello, 951 2| in tre parti, et che del fior della piu eccellente fece 952 5| spiritus, et ministros suos; flammam ignis vel urentem. Et aggiungono 953 2| intelligibilis~~~~Chaos~~~~Flatus~~animae ~~~~ ~~~  ~ ~Et 954 4| della Nephes, ma dicendo, flavit in nares eius spiraculum 955 2| virga de radice Iesse, et flos de radice eius ascendet, 956 2| ancor humido, cioè liquido, fluido, agile, lubrico, et piacevole, 957 3| quae Sylvas; centum quae flumina servant.~Diana, a cui Mercurio 958 6| Vulcano dinoterà batter foco, pigliarlo nell'esca, accenderlo, 959 1| autem Deus utriusque sexus foecunditate plenissimus vita, et lux 960 3| ma non hanno ne ragion ne fondamento ne della sacra, ne della 961 1| edificato casa, et haverla fondata sopra sette colonne. Queste 962 1| anchor la vera sapienza, ne fonti di quella venendo noi in 963 4| et con altri membri che formano la voce, et sono governati 964 2| donde quelli si havevano a formare. Et Raimondo Lulio rende 965 4| huomo interiore, che Dio gli formasse il corpo di terra a fin 966 2| Cielo formato et per Terra formata, quali veggiamo, inutilmente 967 4| presente dal principio alla formation dell'Embrione. Ma che Ruach 968 2| un vivo dall'ardor di una fornace, et che la tepidezza del 969 6| dare, o ricevere negocio, fornire, investigare, vigilanza, 970 6| al cielo, dar vigore, o fortezza, o vero operare intorno 971 5| spirito diverrà un Hercole fortissimo, ucciderà questo leone: 972 3| huomo, et tutte le sue male fortune, infelicità, ignobilità, 973 4| Tazza di Bacco, laquale è fra'l Cancro et il ~Leone. Et 974 3| cose del mondo, le muffe, i fracidumi; le viltà, le imperfettioni, 975 3| divina giustitia, et l'humana fragilità. Et che questo veramente 976 5| sparta ~Questa mia grave, et frale, et mortal gonna, ~Et da 977 3| simulatrice, et astuta, et fraudolenta.~Et sotto i Talari fingere 978 3| piove, a venti, a caldi,~a freddi, et a tutte le mutationi.~ 979 4| ilquale noi assai sovente fregandoci alcun de gli occhi col dito 980 3| brina, mattina, luce, freddo fresco, caldo et nebbia. nella 981 4| autem mortuum fuerit, multum fructum affert. Et se ben sarà considerata 982 4| morte del grano. Nisi granum frumenti cadens ad terram mortuum 983 2| deteriorando, et che si frusti, et quando non potrà piu, 984 4| Nephes. Et a fine che non ci fugga dalla memoria habbiamo a 985 5| poterlo basciare mentre fugge, l'addormenta di sopra un 986 1| due inconvenienti volendo fuggir Giovanni, scrisse le sue 987 3| altri, chi quà et chi fuggiti, il Leone a lui si humiliava, 988 | fuit 989 4| omnium intellectus, vita, et fulgor existens, hominem sibi similem 990 3| nubi, venti, tuoni, lampi, fulmini, piova, gragnuola et neve. 991 2| et novissimus, manus mea fundavit coelos, et dextera mensa 992 5| appartenenti, come la pompa funebre~Un Toro. Questo per membra 993 3| nella terza et alta comete, fuochi correnti, et stelle cadenti 994 3| quella, fecero quelli di fuora, ma i Fori ad imitation 995 7| criminale distinto. ~Le furie infernali per esser esecutrici 996 5| sarà significata natura furiosa, o pazza. ~Un Tauro. Questo 997 7| nascosamente col fuoco furò l'artificiosa sapienza di 998 1| tratterrà nel mondo sopraceleste Gabiarah, et Camael.~Nel celeste 999 3| sopracelesti. Et perche la Gaburà, che da l'influsso a Marte, 1000 7| non so, che ragione della garrulità di Mercurio rappresentante


0-const | consu-garru | gebur-monti | morbi-requi | rerum-vagat | vagav-zoroa

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License