Libro, Notte
1 I, I| scintillanti e lucidi piú che ’l sole, la bocca piccola e ’
2 I, I| sole, la bocca piccola e ’l petto poco rilevato, né
3 I, I| sia la prima, acciò che ’l mio tacere a questa nostra
4 I, I| riuscisce in bene. Ma pe ’l contrario quello che gli
5 I, I| non so che appetito, che ’l piú delle volte trae coloro
6 I, I| condizioni. Conosco ben ora che ’l padre quando testava era
7 I, I| Salardo alzò la mano e sopra ’l viso le diede sí fatta guanzata,
8 I, I| volendo il marchese che ’l laccio fusse posto al collo
9 I, I| ed impiccato, Salardo no ’l permesse; ma fattolo venire
10 I, I| risposta, le comandò che ’l suo enimma proponesse, acciò
11 I, I| perciò che lo amore che ’l pretore li portava, avevali
12 I, I| Laonde egli la notte su ’l primo sonno andò lá dove
13 I, I| seco recato aveva, e su ’l tetto del palagio salí,
14 I, I| attente, ed aspettando che ’l letto li fusse involato,
15 I, I| credendo veramente che ’l corpo caduto fusse Cassandrino.
16 I, I| ed abbi buona cura che ’l cavallo non ti sia tolto. —
17 I, I| del palagio, trovò che ’l guardiano dolcemente dormiva.
18 I, I| dal cavallo e posela su ’l palo. Indi postone un altro
19 I, I| sul scanno. — Mentre che ’l cherichetto andò a casa,
20 I, I| l’hanno detto, ed io non ’l credevo. — E sceso giú del
21 I, I| che essa fusse quella che ’l prete con le robbe aveva
22 I, I| gridasse, li rispose che ’l signor della cittá li voleva
23 I, I| lungamente dimorò tra il sí e ’l no. Pur vinto dal diabolico
24 I, I| Doralice piú bella che ’l chiaro sole de l’armaio
25 I, I| contradire a quello che ’l compare gli aveva detto,
26 I, I| partirá sino a tanto che ’l non abbia agio di partirsi:
27 I, 1| offender la possi, e che ’l figliuolo, che nascerá di
28 I, 1| donna che si truovi: ma che’l figliuolo, che ella conciperá,
29 I, 1| discretamente pensando che ’l figliuolo, qual che si fusse,
30 I, 1| alteramente disse: — Né tu, né ’l tuo reame de porci, mai
31 I, 1| notte, com’egli sará in su ’l primo sonno, io l’ucciderò. —
32 I, 1| passorono molti giorni, che ’l porco da capo stimolò la
33 I, 1| c’hai nelle mani, fa che ’l tenghi caro.~Messer lo porco,
34 I, 1| in letto, aspettando che ’l suo caro sposo se ne venisse;
35 I, 1| allegra e contenta, ancor che ’l letto tutto di lordura e
36 I, 1| Verrete questa notte su ’l primo sonno alla camera
37 I, 1| la mi aspetti, giá che ’l marito suo non alberga in
38 I, 1| trovando, maladiceva l’ora e ’l punto che Pantemia conosciuta
39 I, 1| profondamente s’addormentò, che ’l grave tuono delle artigliarie
40 I, 1| sconsolate donne, dubitando che ’l caso suo avesse qualche
41 I, 1| temea far tumulto, e che ’l popolo, che l’odiava molto,
42 I, 1| fusse, il che Iddio no ’l voglia, tu faresti gran
43 I, 1| virginitá offersi a colui che ’l tutto vede e regge. E quantunque
44 I, 1| tennero, infino a tanto che ’l rumore andò alle orecchie
45 I, 1| pensò quello istesso che ’l pretore imaginato s’aveva.
46 I, 1| passorono molti giorni, che ’l demonio le disse: — Silvia,
47 I, 1| e le raccontò ciò che ’l marito detto le aveva, e
48 I, 1| beffata? Veramente, no ’l credo. — Disse allora il
49 I, 1| misero duca? — Io non ve ’l voglio dire, — rispose il
50 I, 1| sonavano, che pareva che ’l mondo venisse a fine. E
51 I, 1| passorono molti giorni, che ’l poverello duca nel suo pristino
52 I, 1| credendo veramente che ’l marito se n’andasse al molino,
53 I, 1| della biada, e credendo che ’l marito fosse andato al molino,
54 I, 1| abbiate punto di paura, che ’l tutto passerá bene. Sapiate
55 I, 1| di biada, ed aspettò che ’l marito venisse in casa.~
56 I, 1| temeva il scorno assai che ’l danno. Ma Ghirotto, che ’
57 I, 1| danno. Ma Ghirotto, che ’l sacco ben conosceva, lo
58 I, 2| la signora comandò che ’l Trivigiano il liuto prendesse
59 I, 2| sopradette parole, avenne che ’l poverello un giorno prese
60 I, 2| sentí tanta allegrezza, che ’l se n’andava saltolando e
61 I, 2| molti giorni e mesi, che ’l verginal ventre cominciò
62 I, 2| onesto e secreto modo se ’l si poteva scoprire chi era
63 I, 2| sedere, il re comandò che ’l bimbo in sala fusse portato,
64 I, 2| altrimenti successe di ciò che ’l re e la reina pensato avevano.
65 I, 2| teneramente il minor che ’l maggior figliuolo amava,
66 I, 2| amorevole padre, fuor che ’l fatato cavallo, finalmente
67 I, 2| prodezze e leggiadrie che ’l Porcarollo col suo cavallo
68 I, 2| disgrazia del signore e che ’l fusse o ucciso o scacciato
69 I, 2| figliuola dalla madre, che ’l giovane si puose in groppa
70 I, 2| coprire, non aspettò che ’l re rispondesse, ma audacemente
71 I, 2| loro: «Non scherzar che ’l doglia, né motteggiar del
72 I, 2| guisa patteggiorono, che ’l giovane Fortunio, che allora
73 I, 2| tre concordi volsero che ’l giovane non si partisse,
74 I, 2| malvagia sorte: bramando prima ’l morire che di sí sformato
75 I, 2| non altrimenti pareva che ’l vivo e chiaro sole tra le
76 I, 2| due cose averrá: o che ’l vostro chiaro nome e buona
77 I, 2| galea e molti tesori che ’l suocero gli aveva donati,
78 I, 2| nelle spalle e vedendo che ’l era il trastullo del fanciullo,
79 I, 2| facil cosa sarebbe che ’l cielo e la terra finisse,
80 I, 2| ragionar con esso lui, che ’l par che tu abbi a fare le
81 I, 2| casa Lucaferro, e vedendo ’l la moglie, che Isotta si
82 I, 2| chiaramente sapeva che ’l toro dalle corna d’oro ad
83 I, 3| silenzio a tutti, ordinò che ’l vaso aureo le fusse portato,
84 I, 3| la signora comandò che ’l Molino ed il Trivigiano
85 I, 3| poteva avenire. Appena che ’l giovane Costanzo era asceso
86 I, 3| perciò che ella sapeva che ’l re era consueto andarsene
87 I, 3| inferire. Ma Costanzo, che ’l tutto aveva compreso, acciò
88 I, 3| il piú dilettevole, né ’l piú felice, che trovarsi
89 I, 3| dura sorte, e l’ora, e ’l punto che ella si maritò
90 I, 3| come piacque a colui che ’l tutto regge, che la reina
91 I, 3| gran pezza tra il sí e ’l no suspeso, ed al fine diede
92 I, 3| non passaro molti dí, che ’l re da capo vide i giovanetti;
93 I, 3| giorno, l’addimandò se ’l pomo che canta avuto aveva.
94 I, 4| raccomandato gli fusse.~Appena che ’l figliuolo era dalla madre
95 I, 4| Cavalcando adunque Guerrino co ’l giovanetto e non conoscendolo,
96 I, 4| e dilli che tu vuoi che ’l ti dia un valente maestro
97 I, 4| Il maestro, vedendo che ’l comandamento del re stringeva,
98 I, 4| parendogli gran villania se no ’l guidardonava, il mandò a
99 I, 4| Sacra Corona, è questo ’l guidardone delle mie sostenute
100 I, 4| l’una dall’altra, disse ’l re: — Qual di queste due
101 I, 4| infestava, dicendogli che ’l tempo fuggiva e che si risolvesse
102 I, 4| prese il grembiale che ’l giorno dinanzi portava,
103 I, 4| messer lo perdoneme, trasse ’l maggior grido che mai si
104 I, 4| intravé e ol trova quel ch’a ’l no cré, e ixí romá co li
105 I, 4| un cert poc de podér ch’a’l se trovava aví de patrimoni, (
106 I, 4| sustentá la so famegia, a’l se voltá, come mazzôr fradèl,
107 I, 4| menôr, e sí ghe dis: — A’l sarèf lü bôna spisa, fradèi
108 I, 4| ol qual ghe domandá se ’l savia lavorá da bareti,
109 I, 4| vegní a Padova: e vedüt ch’a’l fo da certi medegh, ghe
110 I, 4| medegh, ghe fo domandat se ’l saviva governá mulèti, e
111 I, 4| volzend ü tal stroment, a ’l se rompis la soga: e int’
112 I, 4| tramortit, e per un pèz a ’l sté destis per mort; e se
113 I, 4| stag’certi omegn da bé che ’l portá in barca per ma e
114 I, 4| barca per ma e per pè, e sí ’l mená a Venesia, ol sarèf
115 I, 4| per la tera cercand s’a’l podiva trová partit ch’a’
116 I, 4| marzapá, e sí ghe domandá s’a’l voliva andá a stá con lü;
117 I, 4| Vianel, e sí ghe domandá s’a ’l voliva andá a sta con lü,
118 I, 4| andá a sta con lü, ch’a ’l ghe farèf bôna compagnia
119 I, 4| l’è bô, no l’è bô, ch’a’l ghe fé insí l’anima fò del
120 I, 4| del tug’, talment ch’a ’l ghe romas se no la pèl.
121 I, 4| mangiat Zambô ol fis, a ’l ghe pars d’aví fag’mal;
122 I, 4| fis in ma, e quel ch’a ’l fé dol prim, ixí fé dol
123 I, 4| avi fag’tal desorden, no ’l savia quel che doviva fá:
124 I, 4| quel che doviva fá: s’a ’l doviva andá inanz, o torna
125 I, 4| tols l’alter fis, e si s’a ’l mis in boca, e se’l mangiá
126 I, 4| s’a ’l mis in boca, e se’l mangiá de longo via: e ixí
127 I, 4| misura, e pò per che a ’l no ghe piasiva ol so lavorá,
128 I, 4| d’andá a Roma e prová se ’l podiva trova meiôr ventura
129 I, 4| trova meiôr ventura che ’l n’aviva trovat de za. E
130 I, 4| cercand e recercand parô, a’l s’imbaté a trová ü marcadant
131 I, 4| besogn se ne serviva. A ’l se imbatí ch’a messer Ambrös
132 I, 4| pagn, e vedend Zambô che’l sera fag’soficient nol mestér
133 I, 4| Ol pader, che dal dí che ’l s’era parti fin a quel ora
134 I, 4| ser Zambô, so marit, ch’a’l ghe-n dovès fa lü un pér.
135 I, 4| soa s’usava ixí e che no ’l ghe le voleva fa. E ixí
136 I, 4| s cura de vedí-la, ma ’l ghe respós che la la conzas
137 I, 4| la dovis tasí e che no ’l fès andá in colera, che
138 I, 4| instigandòl che la voliva che ’l ghe la fès, l’ü e l’alter
139 I, 4| chi la consegiá che la ’l tolès mai per marit, digand: —
140 I, 4| scalmanada nel volt, a ’l stét sovra de sí dapò dis: —
141 I, 4| Ser Zambô, avend mis zò ’l bastô, se mis andá da per
142 I, 4| tug’cercand la ca’, s’a ’l trovava vergótt; e vedend
143 I, 4| vergótt; e vedend ch’a ’l no trovava negú, ol se quetá
144 I, 4| quant ho intis, in Roma a ’l gh’è un consuét che, trovando-s
145 I, 4| aviva ü mort in ca e che ’l vignès a levá-l e portá-l
146 I, 4| spala, e sí ghe dis gh’a ’l tornas ch’a’ la ’l pagherèf.
147 I, 4| gh’a ’l tornas ch’a’ la ’l pagherèf. Ol pizegamort,
148 I, 4| e credend verament ch’a ’l fos quel, ol romas tuc’sbigotit
149 I, 4| biastimando-l tutavia, el se ’l tols in sü li spali e s’
150 I, 4| porta sü l’arzer, e sí ’l gitá anche lü nol Tever,
151 I, 4| aviva portá nol Tever, a ’l ghe ven tanta colera, ch’
152 I, 4| ven tanta colera, ch’a ’l gitava fuóg e fiama da tuti
153 I, 4| e credend verament ch’a ’l fos quel che l’aviva za
154 I, 4| portá nol Tever, e ch’a ’l fos qualche mal spirit ch’
155 I, 4| qualche mal spirit ch’a ’l tornas indré, ol se ghe
156 I, 4| de sí fata manera, che ’l pover de ser Zambô a colpi
157 I, 4| belo a’ ve so dir an mi.~A’l gh’è soto el tegnire de
158 I, 4| Cecato Rabboso: e ben ch’a ’l foèsse omazo gruosso del
159 I, 4| el so amor scoso pi ch’a’ l poea per no dar d’intendere
160 I, 4| se smestegò co ela, ch’a’ l ghe comenzá favelare. E
161 I, 4| Marsilio avesse delibrò into’l so anemo de palesarghe l’
162 I, 4| palesarghe l’amore ch’a’ l ghe portava, tamen niente
163 I, 4| scorezasse e che la no ’l voèsse pi vedere, per zò
164 I, 4| guardandola fiso nel volto, a ’l fé sí fatamen, che ela se
165 I, 4| giera inamorá de elo e ’l ben che la ghe volea, la
166 I, 4| Disse Marsilio: — Mo se u no’l sai, con gran dolore e passion
167 I, 4| Tia ghe respondé: — Mo ’l sé be mo adesso. — Disse
168 I, 4| al muò che u me dí, u me ’l mostreressi con qualche
169 I, 4| disse Marsilio, — u ’l sai molto ben senza ch’a’
170 I, 4| Se-De-m’i’ ch’a’ no ’l sé, s’a’ no ’l me disi. —
171 I, 4| ch’a’ no ’l sé, s’a’ no ’l me disi. — Disse Marsilio: —
172 I, 4| Disse Marsilio: — Mo a’ ve ’l dire se me starí a scoltare,
173 I, 4| semenar el fromento, e u ’l magne; e nu povereti a’
174 I, 4| fieramen de rasonar co ela, a ’l no se voleva partire; e
175 I, 4| insacò la sera inanzo, in su ’l caro e sí andé al molin.
176 I, 4| colgare in leto tuti du; e ’l puovero babion de Cecato
177 I, 4| levarse el sole, e sí a’l se comenzava a s-ciarir
178 I, 4| scaltria e cativela co ’l malano, com l’ave sentú
179 I, 4| gh’andé incontra, e si ’l comenzò carezare. E dapò
180 I, 4| disse Cecato. — Mo a’ ve ’l dire ben, — disse la Tia, —
181 I, 4| drapo bianco de lisia in su ’l volto, e pò ch’a’ ve meta
182 I, 4| Magari a Dio, oh fosse ’l vero quel ch’a’ te dí, ch’
183 I, 4| a longar-se quanto che ’l poea. — Oh, cossí! — disse
184 I, 4| el quartiero, e si ghe ’l messe in cavo; e po pigiá
185 I, 4| po pigiá el tamiso, e si ’l comenzá sadazare e a dire
186 I, 4| dentro, né volpe né rato,~né ’l mal osel dal beco rampinato.~
187 I, 4| giera da drio l’usso, che ’l muzasse. Ma el zovene, che
188 I, 4| no. — E un’altra fiá l’a ’l fé colgare, e ela un’altra
189 I, 4| madonna Modesta contro ’l suo volere vecchia canuta,
190 I, 4| passarono molti giorni, che ’l magazzino, che era pieno
191 II | io ora le do in luce, no 'l fo per insuperbirmi, né
192 II, 5| farsi in te fortuna,~si che 'l suo nome vive, il tuo s'
193 II, 5| alcuno la mangiò, e tutto 'l vino beve. Poi se n'andorono
194 II, 5| desiderava averlo, e che 'l giuoco molto le piaceva,
195 II, 5| strinse i denti, e meglio che 'l puote, ancor la seconda
196 II, 5| considerando che tutto 'l giorno fino alla buia notte
197 II, 5| dell'astuzia materna, e che 'l serpe era tra bei fiori
198 II, 5| fieramente accese le carni, che 'l miserello non puote piú
199 II, 6| e perfetto~mi tien tra 'l sí e 'l no tardo e sospetto.~
200 II, 6| perfetto~mi tien tra 'l sí e 'l no tardo e sospetto.~Arrei
201 II, 6| aperto~il viver dubbioso e 'l morir certo.~Finita la soave
202 II, 6| qual di cui sia, noi no 'l sapiamo; ma ben giudicheressimo
203 II, 6| disse Isabella, — che 'l figliuolo è vostro; e in
204 II, 6| del diavolo. Mentre che 'l minor fratello col Calogero
205 II, 6| prelato, che creder no 'l poteva, né ragion vi era
206 II, 6| egli è tanto tempo che 'l papa e Franza guerreggiano
207 II, 6| molto strano ad Andolfo che 'l fratello non si contentasse
208 II, 6| sdegnare, e non permettere che 'l sdegno superi la ragione;
209 II, 6| per caso, che Iddio no 'l voglia! non volesti a questo
210 II, 7| mercede,~ella poco si cura e 'l duol non crede.~E nel volto
211 II, 7| peggior mia sorte,~scorgo che 'l ciel m'ha in odio, amore
212 II, 7| trovarsi il piú sciagurato né 'l piú tristo, che viver poltronescamente;
213 II, 7| misura grande; e temendo che 'l patrone non se n'avedesse,
214 II, 7| alla foresta. Avenne che 'l gaglioffo una tra l'altre
215 II, 7| tempesta, che pareva che 'l mondo volesse venir a fine;
216 II, 7| che non venne giorno, che 'l sciagurato perse la luce
217 II, 7| misero me!— fa tutto 'l contrario; ed usa con tra
218 II, 7| appresso di questo fa tutto 'l contrario di quello che
219 II, 7| amor suo, amandolo piú che 'l proprio marito. Avenne che
220 II, 7| che lo vide una sera che 'l marito era fuora della cittá,
221 II, 7| come giace: dicendogli che 'l tristo e sciagurato vecchio
222 II, 7| insieme; ed innanzi che 'l marito dicesse cosa alcuna,
223 II, 7| sua? non hai tu detto che 'l tale e il tale e molti altri
224 II, 7| gl'insegna, ma ben quella 'l sarto teneva ascosa. Nasce
225 II, 7| mattina e sera, di modo che 'l cavallo era venuto sí distrutto,
226 II, 7| né si trovava medico che 'l potesse guarire, ma tutti
227 II, 7| bellamente guardando sotto 'l letto, vidde per aventura
228 II, 7| abbi sempre l'occhio sotto 'l suo letto; e quello che
229 II, 7| nella camera, vidde sotto 'l letto la pelle d'un asino;
230 II, 8| la signora comandò che 'l vaso fosse recato; e postovi
231 II, 8| smarrito è il lume,~Anzi 'l bel sol ch'ogni altro discolora,~
232 II, 8| ammirazione non picciola che 'l mercatante avesse tanto
233 II, 8| di qua, sino attanto che 'l re venga: ed egli, giusto
234 II, 8| starò sino a tanto che 'l re vostro venga: ed egli,
235 II, 8| guardiani, che temevano che 'l re non venisse ed ivi il
236 II, 8| il fine della favola ve 'l dará a conoscere.~Dicovi
237 II, 8| piú ella amava lui, e che 'l lei amore non era d'agguagliare
238 II, 8| tai parole; e se tu no 'l credi, fa l'isperienzia,
239 II, 8| porto e porterò fin che 'l spirito reggerá queste ossa,
240 II, 8| almeno fatemi certa se 'l vostro star lontano sará
241 II, 8| che via tener dovesse che 'l marito non s'accorgesse;
242 II, 8| e lusingava.~Mentre che 'l signore, il vecchiarello
243 II, 8| scoperse. Finito il trattato e 'l malvagio consiglio, Malacarne
244 II, 8| giovani dubitarono che 'l cavallo, correndo, di qualche
245 II, 8| corso era piú veloce che 'l mio, non li potei tener
246 II, 8| diserrò la seconda bocca; e 'l diserrar fu di tal sorte,
247 II, 8| procedete piú oltre, perciò che 'l nostro signor è qua dentro; —
248 II, 8| però per consiglio mio no 'l mandarete piú in studio,
249 II, 9| meglio sarebbe stato che 'l padre mio m'avesse maritata
250 II, 9| marito, la trista vita che 'l teneva e la mala vita che
251 II, 9| darovvi tal rimedio, che 'l marito vostro sommamente
252 II, 9| Finetta: — Madonna, se 'l vi aggrada che facciamo
253 II, 9| vostra mano ponetelo sotto 'l guanzale dove dorme il marito
254 II, 9| ora era tarda, dubitò che 'l marito non venisse, e in
255 II, 9| E cosí ella, senza che 'l marito di tal fatto se n'
256 II, 9| tolerare le dure bastonate che 'l patrone continovamente gli
257 II, 9| ossa rimase. Avenne che 'l povero asino, tutto adirato
258 II, 9| tuttavia il basto sopra 'l dorso, ecco un fiero leone
259 II, 9| Brancaleone, il nome e 'l parlar tuo chiaramente mi
260 II, 9| gran rimbombo di calzi e 'l crepitante tuono che fuor
261 II, 9| è la peggiore cosa che 'l morire: ma voglio che andiamo
262 II, 9| Laonde stando tra il sí e 'l no, determinò, intravenga
263 II, 9| fortemente instava che no 'l tenesse a bada. Il leone,
264 II, 9| non ve lo dissi io, che 'l vi ucciderebbe? Vedete quello
265 II, 9| aver perduta una parte che 'l tutto. — E sciolta la coda,
266 II, 9| madre la preda grande che 'l figliuolo faceva, molto
267 II, 9| ponerlo tra le linzuola e 'l letto con la punta in su,
268 II, 9| camiscia, gittossi sopra 'l letto, e diede del sinistro
269 II, 9| fortemente a temere che 'l leone, l'orso e il lupo
270 II, 9| respondeva non saper quello che 'l giudice dicesse, né esser
271 II, 9| Signori, lasciatemi giú, che 'l tutto chiaramente vi dirò.—
272 II, 9| meritassero, ma per l'amore che 'l padre portava al figliuolo.
273 II, 10| Costantino, noi cominciamo sopra 'l tener vostro entrare?— ed
274 II, 10| danari pochi a quel che 'l corpo vale; ma se tu 'l
275 II, 10| l corpo vale; ma se tu 'l vuoi, l'è tuo per ducati
276 II, 10| fratel mio, ogni cosa, che 'l tutto è tuo, e del cavallo,
277 II, 10| andasse con esso lui, perché 'l signor Ettore mandava quel
278 II, 10| sí come si suol fare, se 'l vitello era stato buono
279 II, 10| simulate, infingendo che 'l padre suo infermo quelle
280 II, 11| artificialmente cantarono:~Se 'l tempo invola ogni mortal
281 II, 11| lunghe e l'ore corte,~di che 'l pensier mi strugge:~ma tardi,
282 II, 12| per Dio, fuggi! che se 'l maestro ti trova quivi,
283 II, 12| questa notte innanzi che 'l signor ambasciatore favoleggiare
284 II, 12| cittadini, temendo forte che 'l giovane andasse al rettore
285 II, 12| a bastanza aver inteso 'l caso mio per la disputazione
286 II, 12| piedi caldi. Il terzo, che 'l cibo vostro sia da bestia.
287 II, 12| l'avarizia, perciò che 'l prodigo consuma il suo e
288 II, 12| mancarono tutti gli amici che 'l corteggiavano. Egli per
289 II, 12| corteggiavano nel tempo che 'l viveva felicissimamente,
290 II, 12| che prima aveva sparso 'l sangue che trovato avesse
291 Not | amigo,~che l'è zovo pur ve 'l digo.~— El zovo.~IV (VII,
292 Not | sempre buono:~ditemi, se 'l sapete, chi ch'io sono.~—
293 Not | scuro;~non cesso mai, se 'l mio contrario tale~non resta,
294 Not | contrario tale~non resta, che 'l desir suo sia sicuro;~in
295 Not | cosa viva fui, né alcun me 'l crede.~— La palla.~VI (XI,
|