Libro, Notte
1 I, I| ma mosso da un certo non so che appetito, che ’l piú
2 I, I| insensati vecchi fanno. Io non so qual frenesia, anzi sciocchezza
3 I, I| mi maraviglio, che io non so che mi dire. Sono certamente
4 I, I| continovo essercizio, che io non so alle volte se io sia morto
5 I, I| errore commesso. — Io non so come voi avete mai potuto
6 I, I| amore che voi mi portate, io so che voi non arrete a sdegno
7 I, I| di te sallo Iddio che non so che fare. Da l’una parte
8 I, I| prete disse: — Fratelli, non so la cagione perché voi mi
9 I, I| alcuno dispiacere ch’io non so. — E voltatosi contra lei,
10 I, I| nel fiume, sopragiunse non so che ai malandrini, onde
11 I, 1| disse: — Filenio mio, non so qual altro, che tu, mi avesse
12 I, 1| Teodosia, con qual mezzo non so, la venuta di Carlo persentita,
13 I, 1| gli disse: — Carlo, non so con qual animo e con qual
14 I, 1| ti lamenti di me? Io non so piú che farti. Io voglio
15 I, 1| sacchi ancor qui in casa, non so che dirmi. — Rispose Giliola: —
16 I, 1| A cui ella rispose: — Io so che quando noi insaccassimo
17 I, 1| terzo decimo, io non ve lo so dire. — Messer Simplicio
18 I, 2| involati non fussero. Ma, non so come, il piú bello, non
19 I, 2| era un fetore che da non so che causava, che quasi approssimare
20 I, 2| guerra a Ferrandino: non so se questo fusse per causa
21 I, 2| il padre, e vedendo non so che uscire dall’aspetto
22 I, 3| Disse la fanciulla: — Io non so come poterlo avere; perciò
23 I, 3| maestro Raimondo. — Non so io, — disse Nerino, — la
24 I, 3| rispose il calzolaio: — Io non so dove la stia, né dove ella
25 I, 3| che io non la vidi mai, né so dove ella dimori. Io stanzio
26 I, 3| strane cose. Io non ve lo so dire né insegnare, dove
27 I, 3| il fatto andasse, dir non so: o che fusse per la prestezza
28 I, 4| da posare, e sentí un non so che di strano, che in un
29 I, 4| che cercand d’osellá do so fradèi, i so do fradèi l’
30 I, 4| d’osellá do so fradèi, i so do fradèi l’osellá lü. Ben
31 I, 4| persentit Zambô che Bertold, so pader, per la gran carestia
32 I, 4| propri) per sustentá la so famegia, a’l se voltá, come
33 I, 4| trovém aví, e che dapò la so mort no n’avessem de che
34 I, 4| Zambô, a’ i dis a Zambô so fradèl: — Zambô, fradèl
35 I, 4| orden e comissió de Santí, so fradèl, andá a trová Zambô,
36 I, 4| tristi e maliziòs ch’a’ no so mi; — e quest disiva per
37 I, 4| per mandá-i a doná a un so compar in Chioza, ch’aviva
38 I, 4| che a ’l no ghe piasiva ol so lavorá, ol cazá fò de ca.~
39 I, 4| ol se fidava de lü, e ai so besogn se ne serviva. A ’
40 I, 4| la mort de messer Ambrös so marit, e temend de no perder
41 I, 4| botiga, se consegiá con certi so comari, se la ’s doviva
42 I, 4| grand inviament, scrisse al so pader com l’iera a Roma
43 I, 4| roti; e dis a ser Zambô, so marit, ch’a’l ghe-n dovès
44 I, 4| fòdra de seda da covrí la so peliza, per che l’era mal
45 I, 4| Ma ser Zambô, segond la so usanza, con ü bastô la comenzá
46 I, 4| Zambô de andá per certi so fazendi e per scodí certa
47 I, 4| ma pien de moschi; e si so che ti i alberghi in ca,
48 I, 4| fita al cuór ch’a’ i no fos so cognadi. Bertaz, vedüda
49 I, 4| de i paròi de ser Zambô so marit, e in sema ancora
50 I, 4| tant ben pregá, che co i so polidi paròi e molesini
51 I, 4| comenzá zugá dol bastô a la so usanza. Bertaz e Santí,
52 I, 4| alquant, e se mis a fa certi so facendi per ca’: e ghe stet
53 I, 4| finestra per vedí de qualcü so amig da fa mandá via i corp
54 I, 4| vegniva de l’ordenari dol so pagament. Fi ch’ol pizegamort
55 I, 4| madona Felicèta per aví ol so pagament, dis madona Felicèta, —
56 I, 4| travai e retornada ne la so libertá com a’ l’era per
57 I, 4| ch’a’ son mi e ch’a’ no so ninte de letra, a diré con
58 I, 4| fé una befa al poltron de so marí; e se me starí a scoltare
59 I, 4| a’ sentirí de belo a’ ve so dir an mi.~A’l gh’è soto
60 I, 4| vedea, s’ina morava del fato so.~E parse pure che un zovene
61 I, 4| inamorò de ela, el tegnia el so amor scoso pi ch’a’ l poea
62 I, 4| Marsilio, sapiando che Cecato so marí giera povereto e vivea
63 I, 4| giera povereto e vivea de le so braze e che da la matina
64 I, 4| Marsilio avesse delibrò into’l so anemo de palesarghe l’amore
65 I, 4| faèsse intendere a Cecato so marí, e che Cecato pò ghe
66 I, 4| se dolea e se torzea da so posta.~Stando un zorno la
67 I, 4| Tia ghe respose: — Mo no so ninte mi ch’a’ me vogié
68 I, 4| trova into i loamari. A’ so ben mi co sai fare u altri
69 I, 4| com l’ave sentú vegnir el so omo, per paura che no intravegnisse
70 I, 4| da bon a bon con Cecato so marí, disse la Tia: — Doh,
71 I, 4| Tia. — E po la pigiá un so drapeselo de lin bianco
72 I, 4| buzò, e fé ch’el beco de so marí se leva su de tera
73 II, 5| allegro disse: — Fratello, non so la causa ch'io sono sí macilente
74 II, 5| grassezza, ti prego, quanto so e posso, che di tal cosa
75 II, 7| alta voce diceva: — Io non so che mi tenga ch'io da me
76 II, 7| manigoldo e tristo! non so che mi tenga non ti prenda
77 II, 7| cavi a pelo a pelo. Non so io di che condizione è la
78 II, 7| condizione è la moglie mia? non so io come l'hai voluta corrompere
79 II, 7| grandissima necessitá, né so come debba far in nodrirti.
80 II, 8| alta voce gridare: — Io il so, e non lo voglio dire; io
81 II, 8| non lo voglio dire; io il so e non lo voglio dire! —
82 II, 8| disse: — Madonna, io il so, e non lo voglio dire! —
83 II, 9| tristo! ahi, ribaldone! non so che mi tenga che io non
84 II, 9| che pur compresero non so che di morte. Laonde l'orso
85 II, 10| ma di cui ella sia non so. — E dove si trova ella? —
86 II, 10| disse la vergogna, — non so; perciò che io sono poverella
87 II, 12| sua camera, vidde un non so che di ombra che appareva,
88 II, 12| veder, se non son cieco, non so che dietro quella porta;
|