Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Angelo Brofferio (1846 - 1894)
Per lo spiritismo

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


100-apert | apodi-cerch | cerco-cugin | culto-esaud | esaur-hersc | herze-lodat | logiq-ornam | ornit-propo | propr-scans | scapp-sugge | suici-volum | vorga-zur

                                                        grassetto = Testo principale
     Capitolo                                           grigio = Testo di commento
5014 VII | sempre. Quanti si sono già suicidati per non aver potuto trovare 5015 Nota | ultimo numero della Revue suisse), parlando dello Yung (Hypnotisme 5016 XXVI | amie de sa fille. Le jour suivant, sa fille vint et il lui 5017 XXII | étonnement, la communication suivante: «Je suis William Martin, 5018 XXV | ceux qui s'occupent de ce sujet». Ora vediamo con quali 5019 II | picchiando colpi sulle pareti, suonando strumenti, trasportando 5020 XXVII | picchiano nelle pareti e suonano i campanelli, si crede a 5021 VII | in aria il campanello che suonava, senza che alcuna mano lo 5022 XVIII | 27) e che in questo caso suonerebbe così: «Se un uomo mi dice 5023 XVIII | superi Edison quanto l'occhio supera la camera oscura. E di casi 5024 XXVIII | intelligenza cosciente, perchè la superano, perchè sono incomprensibili 5025 XXVI | a qual santo votarmi per superare quella crisi. Chiesi consiglio 5026 XXV | un ritratto, cioè di una superficie piana, ma di una donna che 5027 XXV | discutere coi teosofi sia superfluo, e coi preti sia inutile. 5028 XVIII | a stupire che la natura superi Edison quanto l'occhio supera 5029 V | un libro intitolato The Supernatural, in cui, secondo lo Stead, 5030 Nota | Verdilhac (a p. 44 delle sue Superstitions modernes, nell'ultimo numero 5031 VIII | per non essere giudicate superstiziose e visionarie, cose che non 5032 XVIII | degli errori antichi, ossia supestizioni. Quanto all'antico Oriente, 5033 XXV | se l'Hartmann e il Wittig supponessero nella lastra fotografica 5034 XXV | motivo per volerli fare.~ Supponiamo prima che quelli che fanno 5035 XXVII | degne di loro, voi dovete supporli eguali e perfetti: ed ambedue 5036 XXVII | incosciente del medio, a meno di supporlo poco alla volta dotato di 5037 XIII | forza occulta; altrimenti supporrebbe una causa che per potrebbe 5038 XXII | histoire, j'ai eu le droit de supposer une suggestion mentale. 5039 V | per garantirmi contro la supposta impostura della famosa Eusapia 5040 XXIV | coi soli moti incoscienti supposti dallo Chevreul; siccome 5041 IV | Edmonds, giudice alla Corte suprema di NuovaYork, e per qualche 5042 III(7) | positivista e non fa che surrogare un dogmatismo negativo al 5043 XVIII | anche a gran distanza, e suscitare in esso una sensazione, 5044 XXIV | molecolare iniziale, e quindi susciti nel secondo cervello il 5045 XXIV | dica lo Zeller contro il Susemihl, possono averne trovato 5046 XXIV | teoria del corpo sottile (suskshma çarira), del corpo che serba 5047 XXVIII | nostro spirito non possa sussistere senza un organismo come 5048 XXV | vesti, se questi brandelli svaniscono, è segno che c'era allucinazione; 5049 XX | le loro; eppure talvolta svegliandoci dobbiamo riconoscere che 5050 XXV | gli domanda sue notizie, e svegliandosi le comunica alla moglie; 5051 XXVII | avendo tentato inutilmente di svegliar il marito, gli fece far 5052 XXIV | sonno profondo, e si era svegliato mezz'ora dopo, col presentimento 5053 XXII | Tutto fu inutile; Maury si svegliò, ridendo di quell'originale 5054 V | fra le braccia Miss Cook svenuta. Nello stesso modo un arciduca 5055 XXVII | di una signora che andò sviluppandosi come medio scrivente sotto 5056 XXII | dal Buchanan nel 1849 e sviluppata dal Denton (The Soul of 5057 XXV | spirito umano, e non ancora sviluppate coll'esercizio. Una di queste 5058 XV | agglomerazioni di cellule, sviluppatesi per integrazione e differenzazione; 5059 XXVI | intero, o solo il busto, si sviluppava da una sfera luminosa davanti 5060 XXII | ὁμοῦ πᾶν, ἕν συνεχές).~Poi c'è l'ipotesi dell' 5061 XXV | un sérieux obstacle à la synthèse matérialiste. Cette conception 5062 XV | di concludere ora col suo System der Philosophie, nel quale 5063 VIII | Molti altri, senza credere, tacciono soltanto perchè dubitano; 5064 XXIV(52) | portasigari, il portafoglio e il taccuino che erano prima nella tasca 5065 VIII | e confessando di averli taciuti per molti anni, onde non 5066 IV(18) | Aufzeichnungen aus dem Tagebuche von G. Th. Fechner, nello 5067 XXIV | Galleria del Gottardo e tagliar l'istmo di Suez? chi non 5068 XXVI | tangibile di Estella permise di tagliare un pezzo della sua veste, 5069 XV | tracciatelo sulla carta, tagliate i tre angoli, metteteli 5070 XXV | è che i pezzi di stoffa tagliati non spariscono, ed io ho 5071 XXV | telepatia è un'arme a doppio taglio: se i fantasmi dei viventi 5072 XV | ecc. Balfour Stewart e Tait, che possono esserci sospetti 5073 XV | sapete ancora cosa sia. Talete era già monista seicento 5074 IV | tradizione, non impossibile, ma talmente inverosimile, che il lettore 5075 | taluno 5076 XXV | quelquefois visiblement et étaient tangibles; puis des figures humaines 5077 XXV | invece di far ballare una tarantella al medio; alla fisica non 5078 XXIV(50) | tamburello, un campanello, un tasto elettrico, un bicchier d' 5079 Nota | un altro, senza andar a tastoni, romper vetri, mettere 5080 XXII | bere la differenza alla taverna». Il signor R. passò dunque 5081 XXIV(52) | e andar a metter sulla tavola il medio seduto senza che 5082 XXVII | specie quelle per mezzo dei tavolini, sono oscure, scarse, monche, 5083 V | differisce molto da una tazza di caffè; ma la differenza 5084 XXVI(62) | Dale Owen, nella trad. tedesca Das streitige Land, I, 262- 5085 XXV | cutanea come quella d'una tela di ragno o di una densa 5086 XXV | più? La telepatia o meglio telefania sperimentale fu tentata 5087 XXII | loro, e, in certa guisa, telefonare; sicchè quello che l'una 5088 XVIII | magnetico o simpatico fa da filo telefonico o telegrafico. Questa, mi 5089 XXII | stabilire una comunicazione telegrafica fra due stazioni ci vogliono 5090 XXVII | spiegare la telescopia e telekinetia delle intelligenze occulte). 5091 XXV | aucun obstacle. Si donc la télepathie est un fait démontré, il 5092 XXV | à fait improbable que la télépathie puisse recevoir une explication 5093 XXV | hanno studiato, a non negare temerariamente, ma a non ammetter nulla 5094 I | lui; perchè ciò può fargli temere che non sia scritto con 5095 Ded | paura del ridicolo.~ ~ ~La temerità e la leggerezza con cui 5096 VIII(32) | publiquement ce doni javais été témoin. — Nella stessa pagina dice 5097 XVIII | ψυχαγωγοί li evocavano nei templi. I sacerdoti e filosofi 5098 XV | centro uditivo nel lobo temporale, ma, giunta , non sa dire 5099 XXV | dunque i defunti, ma copie temporanee dei corpi che i defunti 5100 XXV | formèrent; puis, après un temps considérable, une forme 5101 IV | di aver negato con tanta tenacia la possibilità di questi 5102 XXV | moulage de deux mains se tenant l'une l'autre et complètes 5103 XVII | l'errore, l'ignoranza è tenebra, e questa non può dar le 5104 XII(35) | Franco: Gli spiriti delle tenebre; racconto storico delle 5105 V | morsa, facendole male, ma tenendole oltre il polso anche il 5106 XXV | a sorvegliare il medio e tenergli le mani, era un sostituto 5107 V | medesima e raccomanda di tenerla salda perchè le scappano 5108 XXIV(52) | piedi e lo toccavo (senza tenerlo) colle mani affinchè non 5109 XXVI | a Perusini e pregalo di tenerti a battesimo la figlia che 5110 Nota | modo da sapere che mano tenessi. E spesso le ho tenute ambe 5111 XXV | telefania sperimentale fu tentata a Londra dal Keulemans e 5112 XXVIII | ammetterli, si fanno ancora dei tentativi disperati per negarne le 5113 XXV | più buoni. Da parte del tentatore sarebbe una predica singolare; 5114 XIX | protestante ed orangista; egli tentava di mantener la pace, mettendo 5115 XVIII | evo ed ai selvaggi, non tentavo neppur di spiegarli, perchè 5116 XXVII | quali è naturale che si tenti di spiegare la telescopia 5117 XVIII | visibili e udibili (ἐίδωλα θεωροὑμενα ϰαὶ ϕ 5118 XXV | productions de formes matérielles teporaires isolées de la matière environnante. 5119 XXV | ne peuvent s'exprimer en termes de matière et de mouvement, 5120 XXII | morte gli impedirono di terminarla». Il fatto sembra ammesso 5121 XX | metà, e che egli avrebbe terminato di scrivere dopo morte colla 5122 I | gli altri, come sogliono, terranno dietro; e crederanno tutto 5123 XV | umana, vi siano valanghe, terremoti, cicloni e diluvii, sebbene 5124 XXII | una specie di onniscienza terrena; sicchè all'incosciente 5125 I | davanti ai fatti non cede il terreno che palmo a palmo.~Se poi 5126 XVIII | rivedere la loro dimora terrestre, dalle reminiscenze del 5127 XXVII | interroga per trovar un tesoro nascosto, gli facciano una 5128 XXVIII | bisogna considerare come un tessuto di falsità tutta la voluminosa 5129 XXII | nascondigli delle ricevute e dei testamenti sono già stati spiegati 5130 XXVIII | quindi non vuol avere la testardaggine di negare ancora gli altri, 5131 XVIII | ma ancora ebbe una delle teste più quadre che ci siano 5132 XXVIII | di un metro di neve su un tetto marcio; giacchè non crederò 5133 XVIII | spiriti di ogni specie, (teurgia, goezia e negromanzia); 5134 IV(18) | aus dem Tagebuche von G. Th. Fechner, nello Sphinx, 5135 IV | come Sardou, Victor Hugo e Thackeray); e gli uomini politici ( 5136 VIII | tenerne una per gli idola theatri, che potrebbero tradursi: 5137 XXII | dal Denton (The Soul of Things, già alla edizione).~ 5138 IV(10) | The debatable Land between this World and the Next. 1871.~ 5139 XV | forse, giusta l'ipotesi del Thomson, vortici di etere. Sembra 5140 V | così: alcuni signori si tinsero i capelli di nero fumo, 5141 XVIII | greco.«Il carattere e il tipo delle apparizioni di fantasmi, 5142 XXIV | ispiegherebbero che le comunicazioni tiptologiche, cioè i picchj del tavolino 5143 XXII | un medio ordinario, sia tiptologico (cioè che fa muovere il 5144 XV | un lato d'un triangolo e tirando una parallela ad un altro 5145 IX | che, ad ogni fatto citato, tirano di nuovo in campo la possibilità 5146 V | il fantasma fu venuto a tirarli pei capelli, accesero il 5147 Nota | mano destra alzata voleva tirarlo in giù, — bisogna che il 5148 VII | spirito perché venga subito a tirarvi per i piedi. Prima di tutto 5149 XXII | comincino ad essere un tirate pei capelli, much-strained, 5150 XXII | chiaroveggenza siano spinti e tirati fino ad una specie di onniscienza 5151 IX | mi consideri come matto e tiri via.~Ma intendiamoci bene. 5152 XXII | portoghese; tanto più, dice il Tissiè, che una moneta portoghese 5153 XII | teoria detta Mary Jane (dal titoto di un'opera antispiritica 5154 XXVI | Che fare? Con una certa titubanza, ve lo confesso, scrissi 5155 XXV | forza psichica. Allorchè Tizio ottiene in un esperimento 5156 IV(15) | From Matter to Spirit di Mrs. de Morgan, 5157 Nota | Eusapia, e un terzo (chi?) toccando e picchiando. Creda, signor 5158 VI | sentii due labbra che, toccandomi alla base della fronte, 5159 XXVIII | il vedere senza occhio toccar senza mani, rendono probabile 5160 Nota | appunto per non essere toccata (come fece a Napoli), — 5161 V | mano dell'Eusapia mentre lo toccava nell'oscurità. Io non mi 5162 XXIV(52) | ero vicino in piedi e lo toccavo (senza tenerlo) colle mani 5163 XI | di far delle scoperte che toccherebbe a loro di fare; e che devono 5164 V(27) | recente processo contro la Töpfer, a Berlino, non fu udito 5165 III | più i nostri cervelli, e toglier loro ogni criterio di verità. 5166 XXI | collocare i centri ottici), può toglierci la vista. Ma se in certi 5167 XX | mano audace~Suole dal sonno togliere~Di desïata pace~Gli spirti 5168 XXV | geometricamente, anche coll'ipotesi tolemaica; i fenomeni luminosi anche 5169 XXV | nostra paura non è che ci tolgano dei proseliti, ma che allontanino 5170 XXVIII | distanza; tutti fatti che tolgono ogni ragione d'essere al 5171 XXV | dello spirito, non dalla tomba, ma da un corpo vivente. 5172 IV | ottengono con Home, Schraps, Topfer, Slade, Eglinton, Miss Fox, 5173 XXIV | localizzazioni? Cosa diventa la topografia della psiche? Cosa ne dice 5174 Nota | in casa Finzi, il signor Torelli-Viollier (in parecchi numeri del 5175 XVIII | del Purgatorio venute a tormentare i mortali? E alle apparizioni 5176 XXVIII | allargarla e stiracchiarla e tormentarla tanto, che finisce per spiegar 5177 VI | allucinazione. Una notte, tormentato dall'insonnia, mi parve 5178 XXIV(52) | non comprendeva, ma che lo tormentava; la mia impressione era 5179 XXVI | una parte che non sempre torna troppo gradita. Ripetei 5180 VI | Taccio per ora, dovendo tornarci su più innanzi, delle altre 5181 XXIV | avvicinarsi al medio, e più tardi tornarsene ad appoggiarsi alla parete. 5182 III | giro dell'Africa e fosse tornata dal mar Rosso; ma Erodoto, 5183 XXV | erano immagini mie che mi tornavano di rimbalzo, perchè queste 5184 XXIV | decimonono; perciò non vi tornerò su, tanto più che con questa 5185 I | di tutte le questioni: se torni il conto di vivere. Non 5186 XXII | affrettiamoci a concludere; torniamo ad esaminare le comunicazioni 5187 VII | la frittata e l'altro i tortelli, le loro volontà, come vuol 5188 XXV | humains; quand nous pouvons toucher les formes, les examiner 5189 XXIV(52) | voluto o saputo fare questo tour de force, di staccarsi dalla 5190 XXIV | prendendomi la mano, e tracciando con quella una croce, disse: « 5191 XV | e dicendovi: «provate a tracciar un triangolo, misurate gli 5192 XXIV | tavolo davanti al Crookes, o tracciare una croce attraverso a cinque 5193 Nota | attenzione, sfido Bosco a tracciarla. l'Eusapia può avere 5194 XXIV | colore della mia matita, era tracciata una croce in mezzo al quaderno, 5195 XV | è sempre di due retti; o tracciatelo sulla carta, tagliate i 5196 V | ci portò una sedia, poi tracciò dei segni attraverso un 5197 XV | può respirare anche con trachee, branchie o foglie. Nello 5198 IV(11) | Spiritualism, — e Letters and Tracts on Spiritualism.~ 5199 XXV | lo Schiaparelli non con traddicono), cioè la pluralità dei 5200 V | per amor dell'arte; dal tradimento di Giuda all'esagerazione 5201 I | pazienza, e si finisce per tradirsi, e farsi canzonare egualmente. 5202 IV | naturale della creazione, tradotta nientemeno che dal Vogt, 5203 XXIII | poichè possiamo supporre che traducesse un pensiero incosciente. 5204 XII | dal μύστης, che i latini traducevano iniziato o vats, ma che 5205 XXVII | spiritista; lettera che traduco dal Kiesewetter, il quale 5206 XXIV | Le Page Renouf e Maspero traducono le double de l'homme; o 5207 VIII | theatri, che potrebbero tradursi: i pregiudizj delle Accademie 5208 XVIII | Marsilio Ficino, il famoso traduttore di Platone, dopo aver passato 5209 XXIV | certo dalle immagini di cera trafitte collo spillo, ma dalle imprecazioni, 5210 XVIII | collezione di testimonianze tramandate da persone che ora sono 5211 | tramite 5212 XVIII | sedia sedeva G., guardandomi tranquillamente. Come io sia uscito dal 5213 IV(17) | Die transcendentale Physic und die sogenannte 5214 XXII | lasciate dalla sua esistenza transitoria sulla somma delle cose».~ 5215 XV | credere che non è solo; una trappola della coscienza, come direbbe 5216 VII | solo scopo di scoprire le trappole; si tratta subito il medio 5217 XXII | il medio o veggente può trarla appunto dalla memoria latente 5218 XXV | e certamente non poteva trarne defunti che io dovevo conoscere, 5219 Nota | palma di una mano, ci fecero trasalire; e il prof. Richet fu vivamente 5220 XV | dell'immortalità dell'anima trascende la nostra esperienza possibile ( 5221 XXV | richiederebbero cognizioni trascendentali, ad un essere che sarebbe, 5222 XXIV | ma alla luce non potè che trascinarla dalla parete fino al tavolo; 5223 XXII | mattina si sentì ad un tratto trascinata a scrivere; e la comunicazione 5224 VI | sulle conseguenze a cui mi trascinava l'evidenza dei fatti constatati; 5225 IV | sprezzarla come un valore trascurabile, perché ogni singola testimonianza 5226 XXVII | o quattro anni, e non ho trascurato alcuna occasione favorevole 5227 V | esperimenti; ma ciò che mi fa trasecolare più che le apparizioni dei 5228 XXIV | si propaghi all'intorno trasformandosi in vibrazioni eteree, e 5229 XXV | lettera; che le energie si trasformano le une nelle altre, e quindi, 5230 XXV | bene di abolirli, e li ha trasformati, calunniandoli come nemici 5231 XXIV | incontrando quel catino si trasformino in un movimento di traslazione 5232 XV | metempsicosi progressiva e trasformista, come sembra che la concepissero 5233 XXIV | trasformino in un movimento di traslazione del catino stesso, anzi, 5234 III(6) | che finora fu raccolta, trasmessa e ordinata, e perciò interamente 5235 XVIII | per mezzo di vibrazioni trasmesse dall'etere. La suggestione 5236 XXIV | Lombroso, che, come la forza si trasmette, può anche trasformarsi. 5237 XXIV | molecolare del cervello, trasmettendosi pel tramite dei nervi ai 5238 XXII | che pure essa non sa di trasmettere, addotti dal Myers46. Dunque 5239 XXIV(52) | verso il medio, che era trasognato e di cattivo umore, mi accorsi 5240 XXV | busto e questo mezzo busto è trasparente, così si deve comprendere 5241 XXIV | meglio di noi e perciò possa trasportar un corpo in una quarta dimensione; 5242 XXIV | grado l'ago magnetico, o a trasportare un filibus, a muovere un 5243 XXV | per aria una matita, ne trasportino tante molecole quante bastano, 5244 XXIV | la forza psichica potesse trattare il fiore del Crookes o il 5245 VII | un orologio, non bisogna trattarlo fin da principio come uno 5246 XXV | sarebbe ammissibile se si trattasse di telepatia, cioè se il 5247 XV | non significa che siano trattati tutti egualmente, ma tutti 5248 XXVIII | e universale; e che sono tratte in errore dalle storielle 5249 XXVI | amor proprio, non potei trattenermi dall'esprimere in una lettera 5250 XXVI | signore nel poco tempo che si trattenne a Firenze, non mi autorizzava 5251 XXVI | la città. Egli viene, si trattiene tre giorni a Firenze e io 5252 VI | diavolo (Radestock, Schlaf und Traum, p. 128, 193, ss.).~Ma quando 5253 XVII | e questa non può dar le traveggole. All'ignoranza aggiungiamo 5254 XXIV | potè vedere il mio ombrello traversar la stanza, ed io me lo sono 5255 XXVII | darci di quelli che Monsù Travet chiama lumi superiori. È 5256 XXIV | invece moti per pressione o trazione incosciente, restano a spiegare 5257 VIII | giustificare il possesso di trecentomila franchi che un certo Seybert 5258 XXIV | più forte di quella che fa tremare una bacchetta od oscillare 5259 V | soltanto la sua mano è presa da tremiti convulsi, ma tende chiaramente 5260 XXV | les mains viennent s'y tremper puis se retirent, et les 5261 I(3) | Fogazzaro: Goethe era sui trent'anni e aveva una fama puramente 5262 XIX | avesse tagliato la moglie in trentadue pezzi, rispondeva Signor 5263 XXVI | Spiritisme de puis environ trente ans; il avait eu de fréquentes 5264 VI | rifiutando ancora l'assenso al trentuno, quando mi è affermato da 5265 XV | e dicendovi: «in tutti i triangoli che ho trovato io, la somma 5266 XXIII | che giorni dopo, quando la triste notizia fu confermata ad 5267 XII | Psello, e ammessi poi da Tritemio Agrippa e sopratutto da 5268 XXV | émanent des hommes; tantôt triviales, tantôt tout à fait élevées, 5269 XXVII | scipite, sono almeno volgari e triviali; la filosofia di Socrate 5270 XXVII | scrivente. E spiegherebbe la trivialità o volgarità di molte comunicazioni; 5271 V | fenomeni ch'egli produce24. Il Trollope, pure citato dal Wallace, 5272 | troppe 5273 XXVI | elle avait dit être morte, trouva le renseignement parfaitement 5274 XXII | prénom d'Adalbert. Cela se trouvait exact.~— C'est une diablerie, 5275 XXV | froide, voisin da premier. On trouve ces moules entiers, avec 5276 XXV | examiner complètement, nous les trouvons humaines, et non pas comme 5277 XXI | sezionando un cadavere si può trovarci anche una palla di piombo 5278 XXII | semplicissima; o almeno per trovarla tale basta capire: che 5279 XXV | belli; e il lettore può trovarli nella preziosa collezione 5280 XXV | può mancare, perchè può trovarlo, se non nel suo corpo etereo, 5281 XXII | rivelato in sogno dove si trovasse una ricevuta ansiosamente 5282 XXII | cui hanno rivelato dove si trovassero cose riposte o nascoste 5283 XIX | realmente, poichè scrive. Che se trovaste esempj di persone nelle 5284 X | a quest'ora si sarebbe trovata. Chi adduce questa bella 5285 XXII | nulla. Già, che si sian trovati dei tesori è molto dubbio. 5286 XXVI | Nelle condizioni in cui mi trovavo era una fortuna per me; 5287 XXV | sono spiriti umani; non troveranno certamente che l'ipotesi 5288 XXVII | italiani presi a caso, li troverebbe molto più in contraddizione 5289 XXII | citare nuovi esempj, perché troverebbero sempre qualche ipotesi con 5290 VIII | Nei libri degli spiritisti troverete raccontata la storia dell' 5291 XXVIII | si deve respingere se ne troviamo un'altra la quale, spiegando 5292 VIII | microscopio i bacilli della tubercolosi. Così per i fenomeni medianici 5293 XXIV | il libro del dott. Hack Tuke56.~ Il pensiero non estende 5294 XXIV | cantando in coro, di farvi un tulipano.~Invece l'intelligenza occulta 5295 | tuo 5296 XXVII | che chiamano periodo di turbamento; altri conducono una vita 5297 XXVII | Ottentotto, un Chinese, un Turco ed un Russo, che dico? se 5298 XX | complimenti all'autore, Hudson Tuttle, il quale li rifiutò dicendo 5299 | ubi 5300 XXIV | sortilegi delle streghe per uccidere da lontano; se qualche volta 5301 XXII | era stata evidentemente uccisa con uno strumento da chirurgo; 5302 XVIII | dei fantasmi visibili e udibili (ἐίδωλα θεωροὑμενα &# 5303 XXV | fronte a me e non io, poi udimmo tutti il rumore di un anello 5304 XXV | parlò, anche gli astanti udirono. Sarà forse allucinazione 5305 XXII | Macnish, aveva probabilmente udita da suo padre la storia della 5306 XXII | pareva un'allucinazione uditiva. Nulla gli faceva pensare 5307 XXII | alle allucinazioni visive, uditive e tattili prodotte da morenti 5308 XV | vibrazioni sonore fino al centro uditivo nel lobo temporale, ma, 5309 Nota | richiuderlo, (tutte cose che si udivano benissimo), poi consegnare 5310 XXI | una scatola), la visione o udizione a gran distanza;~il presentimento 5311 XXII | much-strained, far-fetched, überkünstlich. Abbiamo cominciato questo 5312 XXII | noi dovrebbe dare in un ufficio di polizia; per esempio 5313 XVII | caduca vita;~Ma sfugge all'ugna del leon rapace~Lo spirto, 5314 XVII | è sfuggita davvero alle ugne del leon rapace, il fatto 5315 XVIII | era poi antichissima; già Ulisse li evoca nell'Odissea (XI, 5316 XXII | Si sa che la regina Luisa Ulrica, sorella di Federico il 5317 IV | come Fichte il giovane, Ulrici e il Sidgwick); e ancora 5318 XXV | fotografica è sensibile ai raggi ultravioletti, che sfuggono all'occhio; 5319 XXVII | generale sono intelligenze umane, ora al di sopra, ora al 5320 XV | specie di cristallizzazione umida, quando le condizioni del 5321 XXIV(52) | trasognato e di cattivo umore, mi accorsi che egli aveva 5322 XXVIII | benissimo la testimonianza unanime ed ostinata delle intelligenze 5323 XXIV | Crookes, che ho citato nell'undecimo capitolo, e il Cox ch'egli 5324 XXVI | entassement d'évidences, les unes sur les autres, qu'il me 5325 V | Chi è capitato sotto le unghie di una civetta e crede perciò 5326 VII | risultante è meno veloce e uniforme che se le forze fossero 5327 III | existence des phénomènes uniquement parce qu'ils sont inexplicables 5328 XII | vibrando, per così dire, all'unisono. Ma si può supporre che 5329 Nota | lateralmente; o mentre al medio si univa una persona sola, e le altre 5330 IV | professore di matematica all'Universita di Londra15. E fra quelli 5331 IV | specialmente i professori universitari di matematiche, o di fisica, 5332 XXIV(56) | the Influence of the Mind upon the Body; tradotto in francese 5333 XXII | si può leggere e capire l'Uranie di Flammarion. Se un uomo 5334 XXV | appariscono a 17 persone, entrano urtando la gente, parlano e scrivono; 5335 XXIV(50) | veniva ripetutamente ad urtare il tavolo, si alzava su 5336 III | vincere l'affinità chimica, l'urto può vincere la coesione. 5337 Ind | defunto può sapere~XXIII. E usa spesso lo stile, la lingua 5338 XXV | humaines, il y est fait usage du langage, de l'écriture, 5339 XV | derivato dall'invisibile; e usando questo termine noi vogliamo 5340 XXIII | era esattamente quello che usava suo padre; e che egli stesso, 5341 XXVII | vogliono comunicare traverso un uscio, e di cui uno è sordo e 5342 IV | coltura, quanto basta ad uscir da una Chiesa per entrare 5343 XXIV | spazio e poi tornasse ad uscirne. Per esseri che vivessero 5344 V | aspettarono che il fantasma uscisse dal gabinetto, lo afferrarono 5345 XV | Le cellule stesse sono uscite dal protoplasma ricoprendosi 5346 XV | pianeti tutti sarebbero usciti, secondo l'ipotesi di Laplace, 5347 XXIV | di un violino o di altro utensile qualunque, purchè armato 5348 XV | felicità, giustizia, utilità per gli individui, (e quindi 5349 IX | tutto, se ne fa anche coll'uva; ciò non vuol dire ch'io 5350 V | Quindi approfittai delle vacanze per andar a passare qualche 5351 VIII | contro l'emetico ed il vaccino, contro la macchina a vapore 5352 XV | comunichino. Ma, come dice il Vacquerie, leur existence admise, 5353 IV | cominci, poi che alcuni gli vadano dietro, prima che si muovano 5354 IV | dello spiritismo13. Non vado a cercare i nomi di quelli 5355 XXIV | esser falsa; e certo è molto vaga e insufficiente.~Ma la teoria 5356 XII | sperimentar noi e raccogliere e vagliare le testimonianze altrui 5357 XXVIII | conosciuto), ma ha soltanto un vago desiderio che si realizzi 5358 XV | società umana, vi siano valanghe, terremoti, cicloni e diluvii, 5359 XX | certo quel medio, sebbene valente nell'arte sua, non lo era 5360 Nota | Wallace e dei tanti uomini valenti che hanno sperimentato con 5361 IV | mia, che per gli altri può valer poco, ma per me vale più 5362 Nota | quindi che questa ragione valga poco.~ L'Eusapia l'abbiamo 5363 XXVII | che dicano cose le quali valgano la pena di esser ascoltate. 5364 III(6) | dal fatto che si tratta di valutare un'improbabilità dipendente 5365 V | questa ragione, che noi non valutiamo abbastanza i mezzi del prestigiatore. 5366 XIX | vero parassita, a un vero vampiro, che lo ingannerebbe coscientemente. 5367 XXIV | nemmeno in Cornelio Agrippa, Van Helmont, Cardano e Paracelso, 5368 XXIII | la serva d'un curato che vaneggiando al manicomio pronunciava 5369 XXII | frase; e, ripensandoci con vanità, venni a scoprire per mia 5370 XXVIII | allora perde i suoi due primi vantaggi. Infatti bisogna man mano 5371 XXIV | debole; e che lo spirito varcherà liberamente lo spazio quando 5372 VII | condizioni fisiche e fisiologiche variabilissime, quali sono le condizioni 5373 XXIII | pronunzia e la scrittura variano per ogni individuo. Dalle 5374 X | potendo coll'esperimento variare le circostanze, possono 5375 VII | riprodurli noi, poi tentare di variarli. Trattandosi di spiritismo 5376 XVII | nome di Barni; e invece variava spesso di personaggio.~Direte 5377 XXV | juger; les communications varient de caractère comme le font 5378 XXV | médium. — Tous ces phénomènes varies ont ce caractère humain; 5379 II | sembra di percepire con varj sensi in presenza di certe 5380 XXV | credibilità, e che tanto varrebbe far parlare gli stessi cadaveri 5381 XVIII | state importate secondo Varrone (in August. Civ. D. VII, 5382 XXV | flottants dans un autre vase d'eau froide, voisin da 5383 III(7) | ragione della natura è più vasta che quella del signor Negri, 5384 XII | manifestavano nelle apparizioni, nei vaticini (ἐπιϕανείαις ᾔ 5385 XII | latini traducevano iniziato o vats, ma che potremmo chiamare 5386 XXII | Comme un cas personnel vaut mieux qu'un cas de seconde 5387 XXVII | di tornare a La Motte le Vayer (l'amico di Montaigne), 5388 XXVI | solida; capisco che una pia vecchierella si faccia il segno della 5389 XXVI | belle-mère avec qui elle avait vécu pendant plusieurs années. 5390 XXII | un frère, avec lequel je vécus sept ans dans ma jeunesse. 5391 XVIII | già si hanno, per chi vuol vederle.~Ora queste apparizioni 5392 XXIV | possa esserci, resterà a vedersi. Tanto il cervello come 5393 XXVIII | vostro occhio destro, e vedesse un cammello dove voi vedete 5394 XXVIII | retine; è come se voi ci vedeste coll'occhio sinistro, e 5395 XXVII(64)| Per es. vedì sopra, XXII, 10.~ 5396 XXI | cervello sarà morto ci si vedrà meglio; bisognerebbe dire 5397 XXII | buono per vedere in terra, vedrebbe ciò che succedeva sulla 5398 VI | tenere come regolare, non vedrei dunque una spiegazione piana 5399 XXVII | bisogna che la veda come la vedresti tu; e per questo ho bisogno 5400 XXIV | oggetto da gran distanza senza veicolo visibile, ma la comparsa 5401 VII | movimento risultante è meno veloce e uniforme che se le forze 5402 XXII | sogni e diventò matto.~Se venaimo poi alle comunicazioni medianiche, 5403 XV | messo sul Ponte Nuovo a vendere dei marenghi per dieci lire; 5404 XXVII | dovrebbe fare, se non per vendicarsi, almeno per impedire che 5405 XXIV | ai demoni a cui avevano venduto l'anima; si dice che i fakiri 5406 IV | cui nomi sono citati con venerazione da tutti i psicologi positivisti; 5407 XXVI | Perusini di Battaglia nel Veneto, perchè io gli serva di 5408 | vengo 5409 | venivano 5410 XV | anima è invisibile come il vento. Anzi, il fisico non pretende 5411 VIII | di Pensilvania, che dopo ventuna sedute con dieci medii differenti, 5412 VIII | senso comune che nel secolo venturo. Ho udito una volta a criticar 5413 | venute 5414 XXIII | quella delle comunicazioni verbali o scritte in una lingua 5415 XXIII | bisogna poi declinarli, i verbi coniugarli, e la frase bisogna 5416 XXV | spiritista, che si pubblica a Vercelli. Nel numero del marzo 1891 5417 Nota | un gioiello. Il signor de Verdilhac (a p. 44 delle sue Superstitions 5418 IV(20) | verwandte Erfahrungen der Vergangenheit und Gegenwart, Leipzig, 5419 III | mentre ha davanti una foresta vergine.~ Ci sono anche quelli 5420 VII | fargli piacere, e non ho vergogna di confessarvi che anche 5421 IV | lettera in cui si diceva «vergognoso e dolente di aver negato 5422 I | spiritisti hanno scritto; verificando i fatti coll'esperimento; 5423 XXII | defunto, perchè non possiamo verificarle; può darsi che siano vere, 5424 XXII | un defunto. Si tratta di verificarlo. Con un medio ordinario, 5425 V | seduta. Ai fatti che si verificarono in queste sedute accennerò 5426 XII | differenti casi possano verificarsi; che il medio, come un sonnambulo, 5427 XX | senza ricorrere ad una verificazione materiale, ossia alla ricerca 5428 XIX | delle intelligenze occulte. Verifichiamo le loro asserzioni domandando 5429 VII | di vederli, eppure sono verissimi. Rubo un bell'esempio al 5430 XXVI | expliquer autrement que par de véritables manifestations d'esprits». 5431 XII | der psychischen Kraft im Verlauf der Weltgeschichte, nei 5432 XXVIII | tutto questo è così poco verosimile, che a quest'ora non so 5433 | verranno 5434 XXV | che allontanino quelli che verrebbero a noi, compromettendoci 5435 XXIV | vogliono»; ora i mantras sono versetti, e i pitris sono i padri, 5436 XV | da molluschi con sistema vertebrale rudimentale (rappresentati 5437 XV | pesci cranioti da specie vertebrate, ma senza cranio (rappresentate 5438 XXIV | cadere; vedi i fenomeni di vertigine, bene studiati dal Renouvier 5439 IV(20) | jetzige Spiritualismus und verwandte Erfahrungen der Vergangenheit 5440 VI(28) | sarebbe messo a letto con una vescica di ghiaccio sulla testa.~ 5441 XXIV | produrre l'effetto di un vescicante, così in primo luogo le 5442 XXI | solo si potrebbe dire col vescovo Butler che gli occhi non 5443 XXIV | fabbricate dai giardinieri e dai vetrai; o che la stanza non sia 5444 XVIII | la spiega: le idee non viaggiano, egli dice; ma il pensiero 5445 XXV | Prel. Si narra che in sogno viaggiassero e visitassero gli amici 5446 XXIV | bastimento mercantile, che viaggiava fra Liwerpool e St. John 5447 XV | furberia, e di far come quei viandanti, nessuno dei quali si fidava 5448 XII | cerebrale ad altri cervelli, vibrando, per così dire, all'unisono. 5449 XXV | centri esaltati facciano vibrar l’etere invece di far ballare 5450 XXVII | costruttori, che si ingannano vicendevolmente e incoscientemente, aprendo 5451 XXVII | che i colpi nella parete vicina al suo letto erano prodotti 5452 IV | letterati (come Sardou, Victor Hugo e Thackeray); e gli 5453 I | quanto pensano al domani (viduh çvastanam); il che mi suggerisce 5454 XXII | jécris à la place de mon vieil ami William Wallace pour 5455 XXV | eau bouillante, les mains viennent s'y tremper puis se retirent, 5456 XVIII | poichè il Deuteronomio la vieta (18, 10), e Saul ha consultato 5457 XXVII | che certe cose sian loro vietate, o da Dio, o da una migliore 5458 Nota | abilmente sottratta alla nostra vigilanza, non è dire soltanto che 5459 XXII | ma inutilmente. Venuta la vigilia del termine fissato al pagamento, 5460 XVIII | inventati; le storie recenti di villaggi di pescatori o carbonari 5461 XXVI | différentes époques et dans trois villes différentes. Il y a un 5462 XXII | acida, o dal sarcostemma viminalis, di cui si trovano i nomi 5463 XXVIII | concederemo che questa la vince sulla spiritica. Ma intendiamoci 5464 XXIV(53) | Me lo scrisse Vincenzo Cavalli, testimonio prudente 5465 XV | sforzo che dobbiamo fare per vincerla, spezzando la pietra. In 5466 III | risposto che una forza può vincerne un'altra; così il magnetismo 5467 III(7) | aveva detto Leonardo da Vinci, che altra volta il signor 5468 IX | proverbio, si faccia del vino con tutto, se ne fa anche 5469 XXIV | i δαίμονες. Se S. Paolo vinse, facendolo cadere, Simon 5470 XXVI | Le jour suivant, sa fille vint et il lui demanda qui était 5471 XXII | tutto; trovò le carte e fu vinto il processo. Ma il signor 5472 XV | la biologia sarebbe una violazione del principio di analogia, 5473 VII | medianici, specialmente la luce violetta; ma non perchè siano imposture; 5474 IV | alienisti esimj (Tamburini, Virgilio, Bianchi, Vizioli), «prendendo 5475 XXIV | irnaginativa di Paracelso e il de viribus imaginationis del Ficino. 5476 XXIV | magia della volontà, il de virtute irnaginativa di Paracelso 5477 XXIV | medicina; è una specie della vis medicatrix naturœ; la benedizione 5478 Nota | medio erano sul tavolo, visibilissime, distanti fra loro, e tenute 5479 XXVI | portata di fuori, anche visibilmente, anche in francese (che 5480 XXVI | sous la forme réelle et visible d'une belle jeune dame qu' 5481 XXV | qui écrivaient quelquefois visiblement et étaient tangibles; puis 5482 XXV | humaine; lorsqu'ils deviennent visibles, les mains et les visages 5483 VIII(32) | Dufay, La vision mentale ou double vue, nelle 5484 XVIII | passo che i ciarlatani e i visionarî hanno fatto fare agli scienziati, 5485 VIII | giudicate superstiziose e visionarie, cose che non solo le esporrebbe 5486 XXVII | di fargli dopo morte una visita amichevole, per dirgli come 5487 XXVII | Quando poi si degnano di visitarci, le loro manifestazioni 5488 XXV | in sogno viaggiassero e visitassero gli amici anche Epimenide 5489 II | fenomeni sensorj, specialmente visivi (visione nell'acqua o lecanomanzia, 5490 XXVII | dici di avere un organo visivo; allora com'è che tu non 5491 XXV | bensì disponga dell'energia vitale di un medio, possiamo, non 5492 Nota | trasalire; e il prof. Richet fu vivamente toccato. E così si continuò 5493 XV | sentano anche le piante, e che vivano anche le pietre, e che, 5494 XXV | intelligences que celles des hommes vivants agissent sur nous».~La seconda 5495 IV | Tamburini, Virgilio, Bianchi, Vizioli), «prendendo tutte le precauzioni 5496 XXIII | come il suo meccanismo vocale, così il suo meccanismo 5497 V | può darsi; ma che questa vocazione sia epidemica, è troppo 5498 XXIV | così in primo luogo le voglie e le paure della madre agiscono 5499 IV | tradotta nientemeno che dal Vogt, ecc. Tutti poi sanno che 5500 XXV | autre vase d'eau froide, voisin da premier. On trouve ces 5501 XXV | de dessins humains; on y voit se manifester un esprit, 5502 XVIII | simili conosce il Myers (vol, IX dei Proceedings, ecc., 5503 III | ammettere l'esistenza del pesce volante; perchè il primo che lo 5504 IV | Sidgwick); e ancora più volentieri i letterati (come Sardou, 5505 XXIV | esser anime di defunti; di volerci avvertire che c'è una vita 5506 XXV | fare o qualunque motivo per volerli fare.~ Supponiamo prima 5507 | volessero 5508 XXVII | sono scipite, sono almeno volgari e triviali; la filosofia 5509 XXVII | spiegherebbe la trivialità o volgarità di molte comunicazioni; 5510 XXIV | era nascosto. Il capitano volse a nord-ovest. Dopo alcune 5511 XVIII | godevo il confort del caldo, volsi il capo, guardando verso 5512 XXIII(49)| chiaramente e fortemente, di voltarsi; comandate in italiano; 5513 XXVIII | tessuto di falsità tutta la voluminosa tradizione da cui deriva


100-apert | apodi-cerch | cerco-cugin | culto-esaud | esaur-hersc | herze-lodat | logiq-ornam | ornit-propo | propr-scans | scapp-sugge | suici-volum | vorga-zur

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License