1
E sciugandose i êuggi, ä direzion
Ö l'ha missa de Cuma, i
bastimenti,
Destrezzando co-a veia e cö timon
Fando forza de remme e sacramenti,
Che in t'ûn lampo, pe ûsâ
quest'esprescion,
Se ghe trêuvan addosso e
immantinenti,
Ognidûn bêutta l'ancôa e se
destriga
A ormezzäse dappresso e in sce
ûnn-a riga.
2
E lì zù a rûbatton, lasciæli andâ,
I zuenotti, animæ dall'allegria,
Tûtti in tæra, chi ö pitto a
preparà,
Chi pe l'ægua da beive o a fâ
razzia
De gallinn-e e verdûa pe fâ ö
disnâ,
Chi a racchêuggie büscaggie, e chi
s'abria
C'ûnn-a famme da löi, co-a borsa
pinn-a,
A çercâse ûn pittin de pantalinn-a.
3
Enea frattanto ö dava sciû ä montâ
Dö Santuaio ad Apollo intitolôu,
Döve a böcca profonda e spattarâ,
Gh'ëa dall'antro a Scibilla
consacrôu,
A sonnambola Libia, che spiegâ
A pueiva l'avvegnî comme ö passôu
Fâ mesciâ i tavolin; fâ vedde i
morti
Giâ a testa a-i bûlli e addrizzâ e
gambe a-i storti.
4
Ö l'aveiva zà ö bosco oltrepassôu,
Quando, comme pe incanto, ö
monumento
Ö se vedde davanti impellissôu
Tûtto de marmi, ricco d'ôu,
d'argento;
Gh'é ûnn-a dîta: che quando l'é
scappôu
Da Creta quello pô de sacramento
De Dedalo, co-e âe fæte a cagollo,
Mentre sô figgio ö se rompiva ö
collo,
5
Doppo d'esise fêua dö naturale
Spinto scinn-a a toccâ co-a testa
ö polo,
Avvistôu questo monte e ö
littorale,
Ö g'ha diretto immantinente ö
volo,
E levandose e âe, pe consacrâle
Ad Apollo, ö l'ha appeise a-o sô
scurolo,
Comme s'ûsa in te gexe e
capellette,
Che sön pinn-e de scrosôe e de
scciûppette.
6
Gh'ëa in sce ûnn'arva da porta,
istoriâ
A dolente Odissea dö Bodissön,
A sô morte infeliçe occaxionâ,
Da-i cicchetti piggiæ pe colazion,
Tûtti i discorsci che ö soleiva fâ
Pe i quæ ö l'é andæto a terminâ in
prexon,
Triste compenso, a chi ha
trascorso a vitta
Tra ö dî mâ dö governo e
l'æguavitta!
7
In sce l'âtra gh'ëa Creta e
tûtt'in gîo
Propriamente ritræta a-o natûrale,
Gh'ëa Pasife cö toro inferöciö
Che ö ghe cianta (sei dove...) ö
cannociale,
E ö biforme figgiêu che l'ëa
sciortîo,
Da questa loro congiunzion
bestiale,
Che e donne scappan quande stan lî
a ammiâla,
Perché dunque ghe ven coæ de
provâla.
8
Se veddeiva ö famoso Laberinto,
Co-e sô stradde a câgollo e ö fî
attesôu
Per ö mëzo dö quæ, ö l'aveiva
vinto
E a reginn-a, ö regîo comunicôu,
E lì, tì ascì, te se veddiæ
dipinto
Icaro cäo, se tì nö t'ëi negôu!
Ma döe votte tô poæ ö se gh'ëa za
misso,
Ma da-e cöggie che ö fâva, ö l'ha
desmisso!
9
Mentre Enea co-i compagni, ö stava
a ammiâ
Tûtte queste mâveggie, eccote
Acate
Che ö l'ëa andæto ûn pô avanti a
spiönezzâ,
Che ö te ven co-a Giarön, fra e
ciû illibate
De ragazze ch'ëan lî, canna provâ.
Nö l'é tempo d'ammiâ queste
scemate,
Ma de pagàme anticipatamente
Che se dunque, n'intræ pe ûn
aççidente!
10
Enea, naturalmente, ö se rimette
Comme ûn ommö che ö sa a sô
obbligazion,
E ö ghe lascia scûggiâ döe
svanzeghette,
Senza fâ rimostranze o
osservazion.
Lê a se-e peisa ûn pô in man; poi
a se-e mette
In ta stacca dixendo a-i Teucri:
allon,
Vegnîme apprêuvo che ve fasso
intrâ:
Animo, presto, cöse stæ a locciâ?
11
In t'ûn canto appartôu da rocca
Eubea,
Gh'é ûn immenso pertûso in
galleria,
Che all'esempio da grotta de Bossea,
A s'ingravia in tö monte e a te-o
regîa;
E pe poèivene dâ solo ûn'idea,
Gh'é çento stradde ricavæ in ta
pria
E çento porte che se mandan l'eco
Çentuplicôu de vibrazioîn dö speco.
12
Comme Enea ö l'é in sce a porta,
ecco in azion
A sonnambola Libia, ö l'é ö
momento,
A ghe sbraggia, de fâ l'operâzion,
Dunque mettite sötta e dagghe
drento,
E dixendo coscì a và in
convulscion,
A gïa i êuggi, a se streppa ö
vestimento,
A se tîa sciù a camixa, a se
spenaggia,
E a se batte ö panê, neigra dä
raggia!
13
In tö veddila, a paiva ûn
aççidente
E co-a voxe inrochîa da-o
cicchettâ,
E vegnindo ciû cada e ciû
impaziente,
Coscì a sbraggia ad Enea che ö a
stava a ammiâ:
Animo via, cose ti stæ a dâ a
mente?
Parla ûnn-a votta, se ti vêu
parlâ,
Se ti tii ö cû inderê, mia, nö
gh'é santi,
A cappella a nö cresce e a nö va
avanti!
14
Da ste paole e sta vistâ
ìmprescionæ
I troien s'en sentïo strenze o
panê,
Ed o mæximo Enea, pe dî a veitæ,
Se n'ëa pe-i âtri, o sæ tornoû
inderê
Ma pe n'ëse piggiôu pe ûn bollibæ
E fâ a figûa comme ûn ciccolatê
Co e möen zunte ö s'è misso in
zenoggion
A desghêugge da lê, quest'orazion:
15
Oh santo Apollo cäo, che in ciû de
mille
Circostanse e occaxioin, ti m'æ
protetto;
Ti che a-o centro dö tendine
d'Achille
Ti æ a scciùppetta de Paride
diretto,
Mì da tì timonôu, tegnûo pe-e
brille,
Ho zà giôu tæra e mâ pe tô
rispetto,
Ho rischiôu de negâ, de möî dä
famme,
In ti schêuggi farsii de pelle
gramme.
16
Aoa zà che sön chì che sön
riuscîo,
Pe ûnn-a tô grazia e doppö tanti
guai,
A travedde ûn pittin de ben de Dio
Che spero sempre e nö l'acciappo
mai,
E che sön in Italia e che ho finîo
De sciûgâme ö pevê con stö via
vai,
Fa che segge finïa sta lunga stoia
De mettilo derê delongo a Troia.
17
Sæ zâ tempo d'ûn pô de discrezion
Con ste sciûgate e ste rottûe de
cuggie,
Santi e sante dö çê dæme raxon,
Ve ne prego, perdie, scinn-a in
zenöggie,
Dimostræme ûn pittin de
compasciön,
Nö dæ a mente a de balle e a de fregöggie,
C'ûn perdon generale e ûn'amnistia
Dæ a stopetta in sce tûtto e coscì
scia!
18
Vergine pûra (pe manëa de dî)
Ti che ti æ a vista lunga e
esercitâ,
Pe pϓ vedde in ta pansa
all'avvegnî,
Dimme ûn pittin, cöse me resta a
fâ,
Mostrime ö regno, riservôu per
noî,
(Se a n'é ûnn-a balla che n'han
fæto ingoâ)
Dove posse dormî sotto e redöggie,
Mette sciû casa e nö sciügâne e
cöggie!
19
E mì alöa fasso voto e sacramento
Che ad Apollo e a sô nomme
edifichiô
In sce a ciassa ciû grande ûn
monumento,
E cön feste solenni ö celebriô!
E tì ascì ti aviæ ûn bello
appartamento
Tûtto spegi e söfâ, döve mettiô
E ciû belle ragazze a fâ a putten
Di ministri ädreitûa, comme
ruffien!
20
Solo mi te domando in cortexia,
Se ti æ proprio vuentæ de dâme a
mente,
Che ti parli in manea d'ëse capïa,
Ne-ö zeneise ciû basso e ciû
corrente;
De nö scrive in papë che scappan
via,
Perché mi nö capiscio ûn
accidente;
Coscì dîto, ö stà lì comme ö sciö
Tocca
Aspettando che l'âtra a l'arve a
böcca.
21
Lë pe dâ da pûa in ti œûggi e pe
mostrâ
Che a l'ëa sotto l'azion dö
magnetismo,
Comme a fösse ûnn-a donna
indemoniâ
Sottomessa da-i prævi
all'esorcismo,
Comme ûn'aze innamuôu, che ö vêu
treppâ,
A se mette da cappo in parossismo,
A tiâ câsci, a fâ bûtti, a
s'arreversa
Lunga e larga pe-a tæra, a möstra
a gûersa.
22
Comme ûn âze frenôu da sô cavezza,
E a-o regime da stanga e dö
baston,
Ven che ö perde i sô grilli e a sô
fierezza
E ö finisce pe mettise in raxon,
Cöscì lë da patanscia e da
stanchezza,
A diventa ciû paxe e in condizion
De vêuâ da-o göscio, co-a sô
facciatosta
Ste parolle astronæ, pe sô
risposta:
23
E buriann-e dö mâ son za finîe,
Ghe pueî mette de sotta ö so
tranquillo.
Aoa gh'é a tæra e no gh'é guei da
rîe,
Stæ ben allocci e corazzæ ö
bacillo...
Chi e sciûgate de cû, en ciû
granîe,
E ve fan giamminâ pe nö fâ pillo
A Coghœûo, mi ve zûo che ghe
arriviei
Ma che d'ësighe intræ, ve ne
pentiei.
24
E chi guære, malanni e sacramenti
Pe ficcaveo derë comme in t'ûn
guanto,
Vegniâ rosso ö Liron da-e so
sorgenti
Comme ö vostro Simoenta e ö vostro
Xanto,
Aviéi torna da fâ con di aççidenti
Ciû angosciosi di greci e ben de
tanto,
C'un'âtro Achille che ö sä comme
Enea
Ûn bastardo aviziôu de qualche
Dea.
25
Ma ti, sta sciû co-a mûsa e che ö
to chêu
Ö nö se sciâte e ö nö se trœuve
pûia,
Son tûtte balle da fâ rîe i
figgiϞ,
E ö remescio ö finiâ in t'ûnn-a
luçia,
Ma besœugna laöâ comme se peû,
Pe ficcaghëo de poppa, in
galleria;
Spuncia adaxo e con gaibo e ti
troviæ
Ö to ben, dove ti, ti nö creddiæ.
26
Queste pâole a stramesci e â
biscochinn-a
A sonnambola Libia a declamava
Comme se a fosse sotterrâ in
cantinn-a
Tanto a voxe a l'ëa roca e a
rintronava,
E secondo che ö vin, dö quæ a l'ëa
pinn-a,
Ö ghe dava i fumasci e ö
l'ascadava,
A veddeiva ciû torbido o ciû ciæo
Dindo mösse e veitæ, zû a riso
ræo.
27
Missa a-o passo ûnn-a votta e
attaxentâ,
L'é vegnûo torna a parlantinn-a a
Enea,
Che coscì ö se gh'é misso a
raxonâ:
Mi a-e carognate g'ho za fæto a
cea
E son zà preparôu pe sopportâ
Se nö basta a prexon, scinn-a a
galea,
E disgrazie annunziæ me pan
fregöggie,
L'ho zà previste e me ne batto e
cöggie.
28
Solo, mi te domando in cortexia
De puei vedde me poæ, che ö l'é
all'inferno,
Poiché sento che chì, se a n'é
boxia,
Gh'é ûnn-a porta, che a dâ drita
all'averno,
Dunque famme da guidda e
compagnia,
Mostrime a porta e famme intrâ
all'interno
De questo regno, con a facoltæ
De puei rivedde ed abbrassâ me
poæ.
29
Questo poveo vegetto, aççidentôu,
Mi l'ho fæto passâ tramezo a-e
balle,
Tra l'incendio e i nemixi e l'ho
portôu,
Pe salvâlo da morte in sce e mæ
spalle
Meschinetto, ö m'ha sempre
accompagnôu
E pe tæra e mâ, pe monte e valle,
Quantunque ö fösse rovinöu da
spinn-a
E che ö patisse ritenzion
d'orinn-a.
30
E lë mæximo in sêunno, ö m'ha
prescrîto
Che vegnisse da ti, che te
pregasse
De portäme da lë comme t'ho dîto
Perché ö vedde, che ö baxe e che
l'abbrasse;
Ti che ti æ ä direzion de questo
scîto,
No me stâ a dî de nö, lascia che
passe,
Contentine lë e mi, mescite brava,
E piggia döi colombi c'ûnn-a fava!
31
Che pe dö resto, nö le miga veo
Che questa grazia a segge tanto
rara!
A piggiâ so moggiæ, gh'é andæto
Orfeo,
Perché ö saveiva strimpellâ a
chitara,
Pe ciû votte Polluce, e ghe Teseo
E gh'é Alcide che ö l'ha ammazzoû
a bazara
E perdiesante, dunque mi chi son?
Ûn batösö qualunque, ûn pelandron?
32
E pregando coscì con sentimento
Ö piccava da testa in sce l'artâ
A sonnambola alôa: per intrâ
dentro
N'aggite puia che nö gh'é guæi da
sûâ,
Perché a porta a l'é averta ogni
momento
E basta solo che se vœûggie intrâ,
E in quanto a questo, nö gh'é guæi
da dî,
Ma ö diffiçile ö le de pœî
sciortî;
33
E nö l'é che a qualunque
bullicugge
Segge permisso de tornâ inderê,
Ma ghe vêu ûn ommo che ghe fûmme e
cugge,
Misso, comme se dixe in sce ö
candê,
Ûn de quelli ruffien, che se a ghe
bugge
Ö posse scinn-a allivelalo in çe,
De quelli insomma che in te
l'Ϟggio guerso
Pêuan piggialo pe drito e pe
reverso.
34
Ghe in tö mezo, ûnn-a selva
aççidentâ,
Tûtta pinn-a d'ortighe e de
spinoin;
Ûn'ægua tûtta neîgra impatanâ,
A-o circonda in te tûtte e
direzioin;
Ma se ti ti æ ö piaxei de vœî
piggiâ
A demôa dell'inferno in döi
boccoin,
Stamme dunque a sentî, che vœuggio
dâte,
Primma moddo e manea de regolâte.
35
Proprio in mezo in ta selva
alluveghìa,
Dove ö monte ö se cieiga e ö forma
ûn riâ,
Gh'é ûnn-a cianta, dall'ombra
intixichìa,
C'ûnn-a rametta che a l'ha a
fêuggia indoâ,
Ûnn-a ramma che a l'é comme a
luçia
Che ciû a l'aumenta quanto ciû a
l'é usâ,
Chi nö se a porta doppo aveila
rotta,
All'inferno, ö nö gh'intra pe
ûnn-a potta.
36
De Proserpina a l'é questo ûn
comando
Perchè a fa de ramette collezion;
Dunque vanni in to bosco e
camminando
Con l'êuggio all'aia pe n'andâ a
taston,
Çerca e trêuva quest'erbo, e alôa,
piggiando
A so ramma co-e moen, dagghe un
streppon
Che se ö Fato, ö permette, a se
streppià,
Dunque, pe ö resto, ti te ö pêu
locciâ.
37
Ma gh'é un'âtra question, mentre
ti stæ
Co-e to ciarle, a sciûgâme a
pantalin-a,
Gh’é lazzû ö corpo d'ûn di to
mainæ
Largo e lungo desteiso in sce-a
marinn-a,
Nûo proprio comme l'ha appartuîo
so moæ
E che spussa de morto e de
sentinn-a,
Primma vanni a çercalo e danni a
mente
Che ö segge seppelliö
decentemente.
38
Fagghe dì ûn pô de ben: döe messe
basse,
Ûnn-a cantâ, co-a so benedizion,
E l'esequie pe zunta; e perché
passe
Questa fragranza de putrefazion,
Con di cösti de brûgo e con de
poasse,
Dagghe ûnn-a botta de disinfezion.
Aoa galoppa che a stâ ben de sâ...
E a finisce coscì de stralabiâ.
39
Enea ö resta lî fûto, meditando
In sce cose ö l'ha visto e ö l'ha
sentîo,
E ö va a passi e passetti,
accompagnando
Acate che ö l'é ascì tutto
abbrensuîo,
E chi fosse, tra loro
almanaccando,
Ö mainâ che deve ese seppellîo;
Ven che arrivan ao mâ, quando in
sce l'ænn-a
Veddan morto e bexinscio ö procûoû
Fænna!
40
Fænna, figgio dö mego, e banditô
Supremo da vuentæ de chi comanda
Che co-a so voxe ö fava tanto fô,
Da pueì, se ö vueiva, attaxentâ
l'Irlanda,
Che façilmente; con cangiâ de cô
E co-e mûtte, co-i pægui e co-a
locanda
Gh’é riuscîo d'ëse eletto e
d'intrâ dentro
Depûtoû liberale in Parlamento.
41
A-o cadavere intorno, radunæ,
Piggian tutti a tegnûa da compunscion,
Mentre Enea, con de frasi esageræ,
Ö ghe tesce ûnn-a funebre orazion,
Tramezzando e böxie con de veitæ
E faxendo ûn eroe, d'un bellinön
E seguendo poi l'ordine speciale
Da Sibilla, g'han fæto ö funerale.
42
E c'ûn mûggio de cause e documenti,
De comparse, de suppliche e
proteste
E de parcelle presentæ a-i clienti
(Ch'ëan, se capisce, accomodæ da-e
feste),
De ricorsci a-i ministri e a-i
prescidenti,
In sce tûtte e causali e tutte e
seste
Han fæto a pira, pe poi daghe
fêugo
E mandàlo a fâ fûtte a tempo e
lêugo.
43
Ed Enea ciù che tûtti ö giamminava
Tûtti questi papæsci a camallâ,
Mentre intanto da lë ö se a
raxonâva,
Dando a-o bosco vixin sempre
un'êuggiâ:
«Se sta rametta a fosse tanto
brava
«Da trovâse da lë, senza çercâ,
«Comme a Scibilla a n'ha annunziôu
de Fænna
«E poi l'emmo trovoû morto in sce
l'ænn-a!»
44
E te lì, che ö n'aveiva ancon
finîo,
Quando ö te vedde dôi colombi
sghêuâ
I quæ, doppo avei fæto ûn mezo
gîo,
In sce l'erbo vixin van a pösâ...
Lë ruffian, che ö l'aveiva za
capîo,
De chi ëan sti combi, e cose ëan
lî pe fâ,
Tûtto contento ö se ghe mette a
dî:
«Comme guidda, oxellin servîme
voî.
45
Se gh'é mezo e manea, se gh'é ûn
strazetto
De pillotuase in questa selva ombrosa,
Piggiæ o volo e posæve in sce
l'erböetto
Che o l'ha questa rammæa coscì
preziosa
E a ti bella moæ câ, mi me rimetto
E in te questa occaxion, coscì
angosciosa,
Pei to lummi, e conseggi e pe
aggiûttâme
A sciortî fêua de chi senza
immerdâme».
46
Coscì dîto, o sta a ammiâ: lö
pittussando
In ça e là de fregoggie e di
vermetti,
Con di voli a mez'asta, o
pedonando,
Ö faxendo fra lö mösse e frexetti,
Ma però sempre in vista,
avvixinando
Se van drïte all'inferno, a son de
sguetti,
E de lî pe nö moî d'ûn aççidente
Pe a gran spûssa, tian sciû
direttamente.
47
E lasciû parpellando ûn pittinin
Preçipitan c'ûn volo accelerôu,
E se van a posâ in sce l'erböetin
Che ö l'aveiva, fra i âtri, ûn
rammo indôu;
Ed eccote che in mezo a-o verde
pin,
E fra e ömbre dö bosco e dö fossôu
L'ôu da rametta ö manda mille
raggi
Che a-o riflesso dö sô, fan bisce
e baggi.
48
Comme quando d'inverno, in te
campagne
Qualchedûn va in ti boschi a
passeggiâ,
E ö vedde a lelöa arriguelâ a-e castagne
Za brûxæ dâ gaverna e da o
meistrâ...
Coscì pâ che a rametta a
l'accompagne
Ö tronco d'erxo dove a l'ëa
attaccâ,
E coscì scrosce e fa trapello e
fêuggie
A l'æxia de mattin, che a te
l'inghêuggie.
49
Comme Enea ö l’ha scoverta, ö te
l’agguanta,
Cö cû streito e serrôu
dall'emozion
E benché a fösse colligâ co-a
pianta,
Ö s'appunta cö-i pë, ö ghe dà un
streppon
Che a se cieiga pe forza, e se
desccianta,
E a ghe resta in te man comme ûn
baston,
E tûtto allegro fando scialla
scialla,
Dâ sonnambola Libia ö se-a
camalla.
50
Nö s'ëa smisso frattanto a celebrâ
Dö miserimo Fænna ö funerale,
Trenta torcie pe ö corpo e pe
l'artâ
Ûn catafalco che nö gh'ëa
l'eguale,
E de sorva ûn gran pægûa a celebrâ
A precipua so forza elettorale,
Mentre ö corpo ö se lava e ö
s'arrûxenta
Perché ö l'ëa pin de rûzze e de
rûmenta.
51
A salma accomodâ lunga, sûpinn-a,
In ta cascia che a l'ha doppio
spessö
Vestîa tûtta de neigro, e cö-a
marscinn-a
E a croxe a-o collo, de
Commendatö,
Gh'é chi a piggia in scë spalle e
s'incamminn-a
A fâghe tributâ l'estremo onö;
Segûe i âtri cö-e torcie e a croxe
avanti
Tûtti intonando e litanîe di
santi.
52
Arrivæ dä catasta e lì posâ,
Tegnindo a faccia rivoltâ inderê,
C'ûn fascetto de paggia
attortiggiâ,
Se dà fêugo a stö muggio de papê,
E cacciandoghe addosso a consûmâ
Tûtti i færi e l'insegne dö mestê,
Ö cilindro, cö-a toga, e
lasegnette,
Proclami de Mazzin, santi,
cönette.
53
Quando tûtto l'é stæto consûmôu,
Ö Gardella1 ö l'é andæto a
ravattâ
Tûtto ö poco de bon che gh'ëa
restôu,
E che ö n'aveiva ancon posciûo
brûxâ.
Doppo aveìlo acchêuggeito e
arrûxentôu,
Ö mette dentro a ûn'arbanella
indoâ
E lavandose e man, quando ö
finisce
Ö ne spröinn-a i compagni e ö-i
benedisce.
54
Ed oltre a questo, Enea, pe
documento
De virtû dell'estinto, o l'ha
ordinôu
Che fosse collocâ in sce-ö
casamento
Dove tanti e tanti anni ö l'ha
abitôu,
Ûnn-a lapide in bronzo a
insegnamento
Che l'aveiva l'ambiente
immortalôu.
Da quell'epoca, in poi, nö ve diô
comme,
Ma quella ciassa a l'ha cangioû de
nomme.
55
Terminôu tûtto questo, ö cöre a fâ
Quanto a vergine Libia a gh'a
prescrîto;
Gh'ëa ûnn-a grotta co-a bocca
spalancâ
Tûtta grezza de blocchi de
granito,
Ûnn-a pozza con l'ægûa impätanâ
E ûnn-a foresta a circundava ö
scîto;
Che ö mandava ûn fëtô lontan ûn
miggio,
De rûmenta, de gnisca, e de
coniggio.
56
Primma, a-e vacche che Enea ô g'ha
regalôu
(No se fa ninte senza dâ in ta
gôa)
A Scibilla in sce a testa a g'ha
versôu
Ûn mëzo bottigion de vin de tôa,
Poi ö ciûffo in sce a testa a g'ha
taggiôu,
Tiandoghe sciû bastantemente a côa
Pe pueì mettighe sotto ûn spigo
d'aggio.
E levâghe da-o cû l’ödô de staggio.
57
Tûtto questo con gesti e
invocazioin
A-i spiriti d'averno, o chi se
fosse
E pe dâ da pûa in ti œûggi ai
bellinöin
Che se beivan ancon da queste
mösse
Atri ö svenn-a frattanto in ti
concöin
Atri ö sangue ö recchœûggie e ô
spolpa e osse
Pe puei fâ di berodi e ö stufadin,
Chœûtto a-o punto, co-a sioûla e ö
rosmanin.
58
A nœûtte, moæ d'ogni cattiva aziön
Lë ö sacrifica in voto ûn neigro
agnello,
D'unn-a vacca derûâ, senz'ûn
polmön
De quelle sborse che no fan
vitello!
O Proserpina, a ti, ö fâ
l'oblazion,
Servindose da spâ, comme cotello;
Poi ö mette ö fighæto e ö
rognonetto
A confëse con l'êuio e ûn pô
d'agetto.
59
Te ö lì, che all'apparî
dell'indovinn-a
Scrosce i boschi e se sente e
fûrie urlâ...
Ma lê, niente paura, s'incaminn-a,
«E, brûtti siöti, a se ghe mette a
criâ.
«Nö vegnî chi a sciûgâme a
pantalinn-a,
«N'ho bezêugno de cuggie, andæ a
cagâ,
«E tì Enea, tîa fœûa a sciabbra e
andemo avanti,
«Che nö l'é tempo de trattâ co-i
guanti».
60
O Demonio, Scarpetta, o Belzebû
O Lucifero, o Diao, comme se sæ
Ö nomme vëo, che te se dâ lazzû.
Voî, scîti misteriosi e destinæ
A acchϞggie i birbi e a no
mollâli ciû,
Scûsæ tanto se mì, chì ve
descrêuvo
E se ve tescio quattro balle
apprêuvo.
61
Lö andavan a taston, co-e man
avanti
Pe no dä schincamuri e puntapë
E veddendo fantasmi in tûtti i
canti,
C'ûnn-a gran vœûggia de tornâ
inderë;
Comme chi ha puia di morti o di
briganti
E se trêuva de notte in t'un sentë
Ad ogni ombra che ö vedde, ö
l'allibisce,
Ö n'esagera e forme e ö
l'ingrandisce.
62
Missi in riga in tö portego e
accocciæ
Comme i orbi e i manchetti in ta
campagna,
Stan da-e porte de gexe a fâ
pietæ,
Con mostrâ, mugugnando, a so
magagna.
Gh'ëa e sciugate de cuggie e
l'Anscietæ,
Ö Travaggio e ö Giammin che ö
l'accompagna,
A Disgrazia, a Boletta, a
Malattia,
A Vecciaia carogna e inscemelïa.
63
Tûtti muri de mussa e da galea
Da dâghe tûtto senza manco ansciâ,
A Discordia cætosa e pettelea,
I Creditöi che se vœûan fâ pagâ
Pavian co-a Borsa che se favan cëa
Con l'Agente de Tasce e con
l'Uspiâ,
Avalli in scê cambiali in
sofferenza
E Comitati de beneficenza.
64
In to mëzo, gh'ëa un ormo
avvegiornîo,
Tûtto neigro de caize e de carbon,
Dove dixan, che i sêunni han fato
ö nîo
E che e fêuggie aggian tûtte a so
vixion.
Ed inoltre, disposti all'erbö in
gîo
Gh'ëa de çerte figûe, da dâ raxon
A-i cädi da dottrinn-a darviniana,
Che a fâ nasce da-e bestie a specie
umana.
65
Gh'ëa ö Cecco, cö sciö Zerbi e ö
Butteghin.
Ö Finelli cö storto da Nunziâ,
Ö Drïa cö Bodisson e ö Gaitanin
De scciûpette; e gh'ëa Costa ô
relêuiâ,
Reta cö Cricca e ö Rœûa, Præ
Lumasin
Ö Bôa, ö Toson Batæ, ö Masca
brûxiâ,
Ed âtri, che l'é mëgio che no
nomine
Pe nö dî sempre: Libera nos
domine.
66
In tö veddili, Enea benché ö
l'avesse
Visto mûri de zûbbo in abbondanza,
Ö dà man a-o squadron, comme se ö
vûesse,
Senza moæ, senza sêu, daghio in ta
pansa,
Ma a sonnambola a-o ten, perché ö
no desse
De botte a de ombre che nö han
sostansa,
E con vueì fâ de scene inutilmente
Ö nö se fesse cuggionâ dâ gente...
67
Lì piggian ö cammin, pe puei passâ
Quello che ciamman d'Acheronte ö
sciûmme,
Che in sostanza, a l'é gnisca
deslengûâ
Che a fâ maoxi de pâtan e
sudiciûmme,
Che a fâ ampolle de marsa e ö va a
straqûâ
Questo impasto de stronsci e de
marsûmme
In tö lago Cocito. A barcaiêu
Gh'é ö Mostasci, che ö fava ö
decretœu.
68
Ö Mostasci, alias dîto ö Marsenâ
Che ö l'aveiva da-o teatro ö so
banchetto.
Cö-e parpelle fodræ de carne sâ,
Barba grixia che a pâ de fî
ferretto,
Cavellêa co-i fretûeli,
impighœûggiâ
E che a sbugge de sotto a-o so
caschetto,
Braghe pinn-e de fiarsoe e c'ûn
giamacco
Profûmôu de bestin, grappa e
tabacco.
69
C'ûn bacco de spassûia, che ö l'ha
adattôu
Comme specie de remmo ä so
barchetta,
C'ûn strassön comme veia
inlardonôu
De rûmenta, de caize, e de
caghetta,
Ö manezza ö so gosso affûmegôu
E a-o de lâ tûtti i mortî ö te
traghetta
Siôto, brûtto, carogna,
invegiornîo,
Ma però sempre imbriægo e
regaggîo.
70
D'intorno a questa spiaggia, gh'é
ûn remoîn.
De cadaveri estinti in ogni etæ,
De tûtti i sessi, tûtte e
condizioin,
De figgiϞ morti primma ancon di
poæ;
A Zena nö gh'é tanti bellinoin
E ô Stato ö nön ha tanti impieghæ
Quanti ëan questi cadaveri
ambulanti
Convegnûi lì coscì da tûtti i
canti.
71
E co-e brasse desteise e
supplicando,
Vueivan tûtti ö passaggio all'âtra
riva,
Ma ö Mostasci, çernendo e
rifiûtando
Chi ghe paiva in ta grande
comitiva,
Ö piccava remæ de quando in
quando,
Cäsci e pugni in ta folla ö
distribuiva,
Pe fâse roso in questo særa særa,
Lasciandone di belli a torse in
tæra.
72
Visto tanto remescio, ö casto Enea
Ö domanda ä Scibilla mâveggiôu:
Donde a ven tanta gente a sta
manea,
Forse l'é che l'Albergo ö l'e
scciûppôu?
Perché a çerti sto vegio ö ghe fâ
cëa
E a çerti âtri ö passaggio ö l'ha
refûôu?
Mi nö riescio a capighe ûn
aççidente...
E a Scibilla a ghe fâ: Dannime a
mente.
73
Enea figgio de Dea, che da-o
momento
Che ti ë chì, ti no devi ëse ûn
cuggion,
Quello lì ö l'é ö Cocito e ûn pô
ciû in drento,
Gh'emmo ö Stige, pe ö quæ gh'é a
proibizion
Scinn-a a-i santi dö çe de fâ
zûamento
E nö fâlo seguî da esecûzion,
Quello brûtto batöso ö l'é ö mainâ
Dell'inferno, e ö se ciamma
Marsenâ.
74
Quelli poi che a-o de là piggian
passaggio,
Son i morti a sô letto e sotterræ;
Ma quelli, invece, che nö pêuan fâ
ö viaggio
E che restan lì a torse,
alleitughæ,
Son i morti, pe i quæ nö gh'é
suffraggio
E che son insepolti e illagrimæ;
Ö destin, ö tragitto ö ghe
proibisce
Se nö trœuvan ûn can che ö i
seppellisce.
75
Stan çent'anni in giandon, co-e
man scrollando
Camminando in sciû e zû senza
respìo,
E vegnindo in sce ö riâ de quando
in quando
In scin che pe lö ascì nö vegne ö
gîo;
E mentre che a parlava, Enea
pensando
In sce quanto ö l'ha visto e ö
l'ha sentîo,
Ö se ferma, toccôu dä compascion
Deplorandone ö caxo e a condizion.
76
E mentre che ö l'ëa lì, ghe ven
davanti
Sciaffin de Recco e Capitan Dödë,
Tûtti döi zeneixiolli e naviganti,
Ûn cö-i vapori e l'âtro carbonê,
Che s'ëan persci cö barco e tûtti
quanti
Ch'ëan in viaggio pe gûsto e pë
mestë,
Poi ö vedde Gazzêu, che ö l'ëa da
flotta,
Benché guerso e ciarlon, primmo
pilotta.
77
Scì, Capitan Gazzêu, che
meschinetto,
Proprio in te l'ægûa ö se lasciôu
scûggiâ,
Perché avendo piggiôu qualche cicchetto
Ö s'ëa misso co-e stelle a raxonâ;
Che anche morto, ö l'aveiva ö sô
difetto
De parlâ da camallo e giastemmâ.
Appenn-a che ö l'ha visto ö se fà
chœu
E ö fà: Com'æla, Capitan Gazzêu?
78
Cose vêu dî che vöî ne gh'ei
lasciôu
E lì proprio in sce canie e a
guæra fæta?
Contæne ûn pô comme ve sei negôu,
Cose diascôa ei fottûo, comme a
l'é andæta?
E pure, Apollo, che vöî sæsci
intrôu
In Italia vöî ascì, ö l'aveiva
dæta
Pe ûnn-a cosa segûa! Dunque sti
Dei
Contan cuggie lö ascì comme
Taddei?
79
E Gazzêu ö ghe risponde: in mæ
zûamênto
Che né Apollo de balle ö v'ha
contôu,
Né gh'é stæto né Dei, né
sacramento
Ö quæ, ö n'agge in te l'ægua
imbellinôu!
Ghe sön cheito da mi; ma pe ö
spavento
Che mancandoghe mi, fosci negôu,
Mi, cazzendo, ho agguantôu sempre
ö timön,
Pe nö fâ ûnn-a figûa da bellinön.
80
Ma un bagascio de vento a-o gorfo
Lion,
In tö fottime a-o largo in ta
corrente,
Ö m'ha misso trei giorni in
perdizion
Senza pueime salvâ pe
ûn'aççidente,
Solo a-o quarto, cangiando a
direzion,
Avvistavo zâ a tæra e gh'ëa
d'arente,
Stanco, morto, bexinscio,
alleitûgôu,
Mi l'aveivo acciappâ e me sæ
salvôu;
81
Ma ûn mûggio di minolli e mandillæ
Pendin da forca, avanzi de galea,
Creddendose che avesse di dinæ
E coscì, abbellinou, stanco
com'ëa,
Me se sön cacciæ adosso inveninæ
E m'han dæto ö bon giorno â so
manea!
Aöa sôn lì pe ö ma, nö gh'êu de
mösse
E Gazzêu nô se sa ciû chi ö se
fösse!
82
Pe caitæ, capitanio, aôa pe amô
De quelle cose che ve stan ciû a-o
chϞ,
Pe rispetto di Santi e dö Segnô,
Pe ö baccan che ö l'é morto e pe ö
figgiêu,
Çerchæ ö mæ corpo, che ö marsisce
a-o sô.
E fûtteîlo in t'ûn sacco, in t'ûn
lenzêu,
Fæ ûn fosso in tæra, imbellinêlo
zû
Basta che quiete e nö m'angoscê
ciû!
83
Ma zà che chì, vöî sei posciûo
stracuâ
E che vêu dî che nö contæ de
mösse.
Ma ei ö scciêuppo posôu presso ö
capôâ,
Senza dave pensceo de ste
quattr'osse,
Agguaentæme a brassetto, e fæme
intrâ
De contrabbando, comme ninte
fosse,
E l'é tûtto arrangiôu; quando a
Scibilla
A se mette a sbraggiâ: Sto chi ö
bacilla!
84
Te vira e cugge, capitan Gazzêu,
De fâ ûn sfroxio ä dogann-a e a
sanitæ?
E oxellon, ti nö sæ che nö se pœû
Senza ûn permesso dell'autoritæ?
Chi mösse figgiö ca-o, nö ghe ne
vϞ,
Gh'é tanto de lezze... e serve
assæ
Fâ de scene e sbraggiâ... tanto
l'é ö stesso,
Nö te puemmo agiûttâ, nö l'é
permesso.
85
Ma però n'aggi pûia, che gh'é
pensôu
E pe tûtti e pe tì, dâ
provvidenza;
Perché quelli brûtûi che t'han
lasciôu,
Senza dâte ûnn-a tomba,
all'inclemenza
E dell'ægûa e dö sô, dö so peccôu
Sän costreiti a dovei fâ
penitenza,
Spaventæ da-ö cholera e da-i
portenti
Da fâli rennegâ, comme aççidenti.
86
E mangiando, coscì, de repentîo
Ö to corpo çerchian, vagante in mâ
Ghe fân dî di tonnei de ben de
Dio,
E te ö fan, se nö basta imbalsamâ,
E ö villâggio in tö quæ ö sâ
seppellîo
Boccadâze in to onore ö se
ciammiâ!
Ti ë contento? E Gazzêu, comme se
ö fösse,
Ö mûgugna da lë: son tûtte mösse
87
E lasciandolo lì co-e braghe in
man
Piggian ö gîo pe avvixinase a-o
riâ,
Ma ö Mostasci, che ö i vedde da
lontan,
Che traversan ö bosco e vêuan
passâ...
E chi son sti fulani e dove van,
Appenn-a ö i vedde ö se ghe mette a
criâ:
Fermi lì, sacranon, fermi in sce
l'atto
Che de chì, nö passæ pe nisciûn
patto.
88
E ti chi t'ë, ti oxellon, che
tûtto armôu
Farsîo de mussa comme ûn
offiziale,
Ti ti ë fondo a sta pozza
arriguelôu
Comme a cosa ciû liscia e naturale?
Ti ghe vegni da ti o te g'han
mandôu?
Ma ti ö sæ che ti ë ûn bello
originale!
Chi nö gh’intra che i morti, anima
viva
A nö passa pe ûn casso all'âtra
riva
89
Zâ ün'âtra votta g'ho portöu
Teseo,
Ercole e Piritoo, treì mandilæ
Di ciû veaxi e granî, ma cugge
peo!|
Mi nö fasso mai ciû, che n'ho avûo
âssæ,
Perché mentre che l'ûn, che ö l'ëa
ö ciû fëo
Ö liga ö can, perché ö nö tie
dentæ,
I âtri, raffo ädreitûa fan da
reginn-a
Comme â fosse ûn strasson de besagninn-a.
90
Ninte de tûtto questo, a
profetessa
A ghe risponde: che ti n'æ da
pûia,
E armi ö e porta pe propria
sicurezza
Cö permesso bollôu dä poliscia.
Ma che Cerbero ö sfêughe a so
fierezza,
Che ö baie, ö l'ûrle ö nö ne fâ o
ö ne fia,
Che Proserpina a stagghe eternamente
Con so maio, pe noi, l'é
indifferente.
91
Stô scignor ö l'é Enea, se ti nö
sæ,
Ûn Troian conosciûo da tûtto ö
mondo
Che pe ö piaxeî de riabbrassâ so
poæ,
Ö s'é fæto chinâ scinn-a chi in
fondo,
Se nö te basta questa sô pietæ,
Con quest'âtra raxon, mi te
rispondo,
E senz'atro, a tîa sciû, sotto ö
scösâ
E a ghe fa vedde a ramettinn-a
indöâ.
92
Mal'apenn-a che le ö vedde a
rametta
Che l'ëa dö bello che ö n'aveiva
amiôu,
Ö n'ha dito ciû ninte e co-a
barchetta
A livello da spiaggia ö s'é
accostôu;
Poi a forza de casci ö te a fâ
netta
De tûtti i morti che ô ghe aveiva
infiôu,
E ö te i fâ sciortî fêua dosso e
bordosso
Piggiando Enea che ö se ghe
assetta adosso.
93
Aloa scì che l'é apparsa a
differenza
Dall'ëse solo che de morti impîa!
A barchetta che a n'ha de
conscistenza
Co-i cömenti mollæ, vegia,
sciardîa,
Ven che a scroscie, che a s'arve,
l'incomensa
A fâ ægûa zû a rëo, mentre che a
scîa;
Pure, ranga ranghetta, all'âtra
riva
Din te canne, in ta bratta a te i
asbriva.
94
Chinæ in tæra che son, sentan baiâ
Cerbero con træ bocche e scinn-a
in fondo
Tûtto quanto l'inferno rimbombâ.
Poi, in mëzo d'ûn bœûggio, âto,
profondo,
Ö veddan lì accuegôu che ö i stava
a ammiâ,
Poi stâ sciû, mostrâ i denti
furiböndo
Co-e træ teste ingœuggeite in ti
serpenti
Che scigoavan lö ascì comme
aççidenti.
95
Ma a Scibilla che a sâ, da sti
pericoli
Sciortîne sempre co-a patente
netta,
A tìa a mëzo ûn paston fætto de
articoli
Dö Corrë Mercantile e da Gazzetta,
E a ghe caccia in ta gôa questi
ammenicoli,
Lë ö i abbranca, ö l'ingoscia a
fûgassetta,
Poi ö særa i sei œûggi e ö resta
preiso,
Accûegandose zu lûngo e desteiso.
96
Enea, visto che ö dorme, ö se a
schifisce
Lasciandose inderrë questo
torrente
Che nö gh'é barba d'ommo chi ghe
pisce
O che ö passe due votte
impûnemente.
E lì intrando, chi cianze, chi
rûgnisce,
Chi domanda ö tettin, chi criâ se
sente
Da ûn mûggio de figgiœû morti in
te chinn-e
Senza avei tempo a diventâ
bellinn-e.
97
Passan poi, döve sön i disgraziæ
Piggiæ pe sbaglio comme
delinquenti,
Missi sotto giûdizio e condannæ
Da giurati capaçi e intelligenti,
Sön çernui, missi a parte e
collochæ
Ciaschedûn in ti sô compartimenti,
Da-o Tascæa, c'ûn barbon da paddre
eterno,
Missö lì apposta a sorveggiâ ö
governo.
98
Ven poi quelli che avendo a mussa
pinn-a
D'avei sempre davanti ûn creditô,
Han çercôu de sciortî d'in ta câsinn-a
E se l'han misso in to stoppin da
lö;
Ghe sæ caö de patî torna a
bazinn-a,
Vive d'angoscia, ma rivedde ö sö,
Ma, ghe dixe ö Destin che ö nö
rinvegne
"Chi gh'é l'ha, figgi cai,
che se ghe ö tegne"
99
Fêua de man e de lì, poco
distante,
Gh'é ûnn-a ciann-a, dö cianze
nominâ,
Circondâ da colinn-e e da de
piante
De mortin e de lelôa intersecâ.
Lì gh'ëa ûn mûggio de donne
esorbitante
Che vivendo, se son fæte baxiâ,
E quantunque zà morte, han sempre
coæ
De dâ a tûtti da mussa a tonnellæ.
100
Gh'é a celebre Ciavænn-a, a
Santaninn-a
E a non meno famosa Cicognin,
Gh'ëa l'Elvira, a Toscana, a
Celestinn-a
Circondâ da-e scignöe dö sô casin,
E gh'ëa quella battösa de Maxinn-a
Rinomâ pe-i sö fianchi e i sö
tettin,
E a Tacchetti, che andando
all'alta schêua
A l'ha fæto descazze a
parpaggiêua.
101
A Minica co-a Neno e l'Angiolinn-a
Emerite ruffiann-e e tûtte træ,
A sciä Tasso, a Mustasci, a
Savoninn-a
Che a l'ha guâgnô de mutte a
cappellæ,
A Vergine Camilla e a Semolinn-a,
A Bei Colpi, a Træ peie,
accompagnæ
Da ûn mûggio de scignoe pëzo che
queste
Ma ne-o gran mondo rispettæ pe
oneste.
102
Tra queste disgraziæ gh'é ascì
Didon
Che a l'aveiva in to pëto ûnn-a
ferîa,
Fæta de fresco e che a stissava
ancon
E che a giâva pe ö bosco
allûveghîa.
Vista lì in t'ûnn-a mëza confuxion
Mentre a sciorte all'averto e a se
retîa,
Enea ö sente ûn remescio, ûn
battichêu,
E ghe ven ö sappin, comme a-i
figgiéu.
103
Dunque, povia Didon, l'é proprio
vea
A notiza, annunziâ da-o
Supplemento,
Öghe fâ, che ti æ avûo a feliçe
idea
De dâ man a-o cotello e dâghe
drento?
E che son stæto mi, mi proprio
Enea,
A caxon de stö to proponimento?
Ma te zûo, che me vegne ûn
aççidente,
Che ho dovûo fûtte ö can
forzatamente.
104
Ö l'é stæto ö destin che ö l'ha
ordinôu,
Vuentæ de Giove, che nö gh'ëa da
dî,
A forza stessa che a m'ha
strascinôu
Pe ö quæ, all'inferno son posciûo
vegnî;
Che pe dö resto n'aviæ mai pensôu
Che a mæ partenza a te faxesse
mûi!
Ma percose ti scappi? aspëta ûn
pô,
Chi sa quando, e se mai, mi te
veddiô!
105
E co-e lagrime a-i œûggi ö bazanâ
Ö vûeiva fâse perdonâ i so torti,
Ma Didon, a ghe dâ ûnn-a mëza
œûggiâ
Coscì de sbiascio c'ûn pâ d'œûggi
storti
E a te ö lascia lì a cianze e a
supplicâ,
Cö stesso effetto che toccâlo a-i
morti,
Poi a piggia ö portante e a va
d'asbrîo
A fâse cogiönnâ da so marîo.
106
Enea ö resta lì sciollo e
allimonôu
C'ûnn-a bella magnâ de mosche in
man
Ammiandola de lungo, mâveggiôu
D'avei fæto a figûa dö scemelan,
E poi, quando ö l'ha visto e ö s’é
assegûôu
Che a só förma a s'ëa persa in tö
lontan
Ch'ëan messe dîte e ö se ne pueiva
andâ,
Co i sospii ö l'ha ancon
accompagnâ!
107
Continuando a sô stradda, ecco in
ti pë
Tutt'assemme ghe capita ûn
drapello
Che ö l'ëa tûtto formôu de
guerrezzë
Di ciû belli e çernui. - Gh'ë ö
Colonello
Santiâ dö 16 cö maggiô Fraschë,
Usualmente ciammôu pe pacciarello,
Gh'ëa Gian Carlo Genti, Scigoi, ö
Sccianchin
Con Oliva ö maggiô, Fasce e Bottin.
108
Lë ö cianze a vedde questi eroi
gloriösi
Ch'ëan oggetto de pianti
universali,
Comme Vigo, che ö l'ëa fra i ciû
famosi,
Anzi ö modello di territoriali,
E ö celebre Masson, che i so
riposi
Ö dava â protezion pe i animali
E Sbertoli l'abate e imitatö
Dö beatiscimo Labre in tö brûtö
109
E Merello, che ö l'ëa lustro ed
onö
Dell'Uffizio d'Igiene Comunale
E Caviggia ö procuôu zâ relatö
Di Conseggi da Guardia Nazionale
E Cevasco ö Marmâ e commendatö,
Ö sciö Oberti e Bruzzon, lë ascì
uffiziale
Di ciû fei da milizia çittadinn-a,
Grendi, Curotti e ö professö
Forsinn-a.
110
Questi chi, visto Enea, g'han fæto
in gîo
E da drita e scinistra, ûnn-a
coronn-a,
E chi ö vœû vedde, chi toccâ cö
dîo
Pe assegûase s’ö parla e se ö
raxonn-a,
Domandandoghe da dove ö le partîo,
E se ö l'é vegnûo lì, proprio in
personn-a,
Cose ö l'ha visto, cose ö ven a
fâ,
Se ö se ferma all'inferno o ö se
n'andiâ!
111
Quando i greci l'han visto comparî
(Ghe n'ëa ûn mûggio tra militi e
gradûæ)
E e so armi in te l'ombra
stralûxî,
Gh'é vegnûo a scagabûggia e son
scentæ,
Parte andando de corsa a ciû nö
di,
Comme a-e navi, ûnn-a votta ëan zâ
scappæ,
Parte, criando côa voxe indebolîa,
Strangoâ in tö goscio e soffocâ dâ
pûia.
112
E chi Lazzao Rebisso, illustre e
grande
Atro avanzo de Troia, ö l'ha
incontrôu,
Che ö pendeiva ädreitûa da tûtte e
bande
Benché o fösse da Bianca
accompagnôu,
E co-e öegie, cö naso e scinn-a e
giande,
Tûtto mocco ädreitûa tûtto
taggiôu,
Ma che ö se vûeiva riparâ co-e
brasse
Perché visto coscì, ö nö se
burlasse.
113
Finalmente ö conosce e ö
s'avvixinn-a
E ö ghe parla ädreitûa con
confidenza:
Nö me sbaglio? sciâ ö l’é?
perdingolinn-a,
E chi l'é, che ö l'ha avûo tanta
insolenza
De vûei fâ de vosciâ tanta tonninn-a
Ö guerriero de Teucro e so
semenza?
Chi ö l'é quello brutö, continua
Enea,
Che ö l'ha fæto in menissi a sta
manea?
114
In quella nêutte che a n'ha
rovinôu,
Da quello almeno che ho posciûo
sentî,
Sciâ s'é in mezo a-i nemixi
imbellinou
E faxendö prodigi a ciû nö dî,
Äddreitûa de miggiæ sciâ n'ha
ammazzôu
Con tanta gloria da nö puei ciû
muî!
Terminando con cazzighe de sotta
Stanco scì, ma nö vinto pe ûnn-a
potta!
115
Mi perché sciâ n'andasse a l'ätro
mondo
E senz'œiûo ne sâ, coscì de
sbiascio,
Ho ordinôu de fâ ûn fosso âto,
profondo,
E pe a so salma, figurando ûn
sascio,
Mi ghe l'ho fæta ariguelâ zû in
fondo,
C'ûn'orazion che a l'ëa pe ö meno
ûn pascio,
Ca-ö sciö Lazzæn, cose ghe pueivo
fâ,
Se mi ö so corpo n'ho posciûo
trovâ?
116
E Rebisso ö ghe fâ: diletto Enea
Ti æ fæto ciû che ti nö pueivi fâ,
Chi n'ha dæto a sciaccadda a sta
manea,
Chi m'ha fæto all'inferno
ariguelâ,
A lé quella rufiann-a, o cose a
l'êa,
De scismatica greca, accannaggiâ,
Che de lë a t'ha lasciôu coscì bon
nomme,
Che tûtto ö mondo aôa ö a conosce
e comme.
117
Se ti te ne sovvegni, e
perdiesann-a
Ti te devi, pe forza, sovvegnî,
A-o pa-o de tûtti noî, quella
nottûann-a
Primma allëgra e poi trista a ciû
nö di,
Ch'emmo averto a-o cavallo e dä so
tann-a
Ö n'ha vûoû zû in Çittæ, tanti
brûtûi
Ûnn-a marmaggia che a l'ëa tanto
spessa
Che n'é intrôu scinn-a drento in
ta fortessa.
118
Lë finzendo de fâ ûnn-a procescion
Da-e beghinn-e de Troia accompagnâ
Dell'incendio e da nostra
distrûzion
C'ûnn-a torcia in te man a da ö
segnâ,
Mi ch'eo stanco da-e veggie e dä
pascion
Me n'ëa andæto in sciô letto ûn pö
a quetâ,
E dormivo coscì, che a dì a veitæ
N'aviæ manco sentîo de canonnæ.
119
Aloa a bonn-a moggê,
ciancianinetto,
E arme tûtte de casa a fâ scentâ,
Scinn-a a sciabbra che aveivo
appeisa a ö letto,
E a fâ intrâ Menelao co a so
masnâ,
Co-a speranza de fâghe ûn
regaletto
Che ö bastasse e so colpe a
perdonâ
Nö diô comme a l’é andæta e cose a
fisse
Basta savêi, che i conseggiava
Ulisse.
120
Aoa, voî Segnö ca-o che stæ a
sentî
Dîme pûre se ho torto ö se ho
raxon,
Ma dæ ö riso co-a natta a sti
brûtûi
Se giûdichæ che a l’é ûnn-a
malazion,
E ti, che vivo ti æ posciûo vegnî
Dove ö sö ö nö fa mai
d'apparizion,
L’é pe caxo, fortunn-a o pe
precetto
Che pe questo cammin ti t’ë
diretto?
121
E dandose fra lö botta e risposta
Zà da ûn po' mëzo giorno ö l'ëa
passôu,
Ma a Scibilla, seccâ de questa
sosta
Che ö l'ëa tempo, pe lê,
mal'impiegôu,
Pe troncâ sti discorsci a se
g'accosta
E a ghe dixe: perdie, se n'êi dö
sciôu!
Animo via, nö te grattâ e zenuggie
L'é quæxi nêutte e se perdemmo in
cuggie.
122
Semmo a-o punto arrivæ dove ö
straddon
Fra due stradde diverse ö l'é
diviso,
Quella ä drîta passando da Pluton
A ne porta diretti, a-o Campo
Eliso,
Ma a sinistra se cangia direzion
Ed invece de mette in Pâradiso
Con sta stradda, se và, drîti
all'inferno
Dove gh'é i birbi, condannæ in
eterno!
123
Lazzao Rebisso ö ghe risponde alöa
Nö gh'é besœûgno de sciatâse
tanto...
Sciâ nö piggie ö brûxôu, bella
scignöa,
Che mi torno de trinca in tô me
canto,
E finiscio coscì tûtta a demöa;
E tì, nostra speranza e nostro
vanto
Continuilo a piggiâ sempre de
poppa
Perché a diccia e a fortunn-a a
n'e mai troppa!
124
E ö scomparisce senz'arvî ciû
böcca,
Mentre Enea, che a sinistra ö
piggia ö giö,
Ö vedde unn-a çittæ sotto ûnn-a
rocca
Ampia, spaziosa, con tre mûage in
gîo
E ûn sciûmme neigro che ö-a
lambisce e ö-a tocca
Ö Flegetonte che ö va zù d'asbrîo
Trasportando all'inferno e sasci e
sciamme
E tûtte e mal'azioin de pelle
gramme.
125
In sce primme ö distingue ûn gran
porton
Co-i pilastri e colonne e co-i
battenti
D'ûn diamante ciû dûo che ö sciô
Arminjon
Quande ö s'incûggia qualche balla
in mente,
Tûtto in færo de lì sciorte ûn
torrion
Che ö s'eleva a un'altezza
sorprendente
E ghe stâ nêutte e dì, comme
guardiann-a
Provocante, angosciosa a sciâ
Pasciann-a.
126
E chi ö sente ûn alôu de sbraggi e
cênti,
Ûn fracasso de færi e de cadenn-e,
Ûn mescûggio de voxi e de lamenti,
De giastemme, de löi de tutte e
menn-e,
Scì, che Enea spaventôu: che
delinquenti
Son sti chì, sottomissi a queste
penn-e?
Côse sön queste vöxi e stö
fracasso?
Ö ghe domanda, rattagnindo ö
passo.
127
Cäo scignor, a Scibilla a ghe
risponde,
N'é permisso a nisciûn, segge
grammö o bön
De poei vedde o savei cose
s'asconde,
Cöse boggie a-o de là de stö portön
Ma però mi conoscio e comme e
donde
Ven stö po' de remescio e
confûxion...
Perché Ecate a m'ha dîto cose
gh'ëa
Mettendome in tö bosco a fâ a
portëa.
128
Chi ghe stâ Radamanto in tribunale
Che ö l'esamina, ö peisa, ö çerne
e prûxe,
E mettendo a pröa adosso a ogni
mortale
Ö ghe regola ö conto, ö taggia, ö
cûxe;
Né gh'é cuggia, demoa, peccôu
veniale,
Che ö nö descrôuve, che ö nö mette
in lûxe,
Letta a sentenza e pronûnziâ a
condann-a
Gh'é lì pronta a eseguîla a sciâ
Pasciann-a.
129
Che tegnindo in ta man prönta a
scörriâ,
In te l'âtra de bisce ûn
rûmescello,
A l'incroxia, a l'intressa, a ö fâ
regiâ
Fando a tûtte doe brasse ö
molinello,
E sbraggiando e piccando a
tûtt'andâ
A l'invita, a l'asciamma, a fâ ö
bordello
E a dâghe man, pe amministrâ i
tormenti,
Diai, malanni, contaggi e
sacramenti.
130
S'arve intanto ö porton che ö
scroscie, ö crïa,
Ti che ti veddi, cose l'e zà quella
Brûtta faccia de zobbo allûveghïa
Che a gh'é missa de fêûa pe
sentinella,
Rifletti dunque, cose sâ a partïa
Se a l'ha ûnn-a mostra che a l'é
tanto bella.
Mostri, bazare, co-e dentee ciû
affiæ
Di procûêui, di avvocati e di
impieghæ.
131
Poi gh'é ö Tartaro... ûn bêuggio,
ûnn-a voragine
Äta döe votte comme da-a tæra a-o
çe,
E lì in fondo accoeghæ comme
propagine
Missi a-o spiedo a rostî comme
garbë,
Gh'é i Titani, che han spinto a
balordaggine
Da voei mettilo a Giove in tö
pevê,
I döi figgi d'Alöo, döi bullicögge
Che voeivan mette tûtto ö çe in
fregögge.
132
E gh'é ascì ö rinomou conte Catena
Che da Giove tonante ö voeiva fâ
E in sce i landô, comme ûn eroe da
scena,
Copiando e sæte con ciöccâ a
scörriâ,
Ö corrîva pe Banchi e tûtto Zena
Fando pöffi zù a rëo, pe nö i
pagâ,
E con donne, cavalli e
appartamenti
Ö se paiva ûn scignor di ciû
potenti.
133
E ö nö pensava questo poveo
sciollo
Che avei ciû balle che non ha ö
sciö Gæa,
Ö nö serve, ö no va, quande ö s'ha
mollo
In materia de conti e de monæa;
Che arriva ö giorno che se rompe ö
collo
E se ven da tiâ sciû co-a cassaræa
E se va, pe ûnn-a cûra climaterica
A fötte i creditöi, scinn-a in
America.
134
Gh'é ninte meno che ö maggiö Zunin
L'ommo ciû lungo che se trêuve
anchêu,
Che desteiso, ö mezûa tanto cammin
Che nö cava in t'ûn meise ûn pâ de
bêu.
Questo, ö l'ha poveo diao pe so
destin
Ûn avvoltoio che ö ghe rode ö
chêu,
Che ciû ö pitta ciû ö cresce e
senza muî.
Ö l'é in eterno, condannôu a
languî.
135
Tralascio d'indicâ, pe brevitæ
Piritoo, co-i Lapiti ed Issiön
E ûn mûggio de tanti âtri,
condannæ
A dovei stâ in continua tremaxion,
Perché sön da ûn gran sascio
minacciæ
Che pâ che ö cazze ma ö nö cazze
ancon
Che ö ghe pende in sciâ testa e se
ö se stacca
Ö finisce pe fâne ûn sciacca
sciacca.
136
Poi gh'é ûnn-a tôa cön ogni ben de
Dio
Comme a fösse pe ûn Re, zà
preparâ,
Ma gh'é lì a Famme che a ghe ronza
in gîo
E che a sta attenta a chi ne vêu
mangiâ,
Pe spunciâlo inderrê, pe daghe ö
crîo,
Pe obbligâlo a stâ lì, solo che a
ammiâ,
Eccitandoghe a famme e nö ghe
dando
Mezo, de poeila soddisfâ
mangiando.
137
Quelli brûtöi che han mätrattôu i
sô fræ,
Chi l'ha misso in tö streppo a-i
sô clienti,
E pellegramme che han battûo só
poæ,
E vittime pe lö e pe-i sô parenti,
(E de questi ghe n'é ûnn-a
quantîtæ),
I morti in adulterio, i violenti,
E faccie fäse, i rei de tradimento
Han chì e sô penn-e e ö sô
compartimento.
138
L'é inûtile che digghe e che
descrîve
Cön che penn-a ö castigo ognûn se
dêue,
Chi arrûbatta di sasci in sciû
pe-e rive,
Chi s'arrigoëla conficcôu in te
rêue,
Chi in âtri moddi l'é costreito a
vive
Con tormenti da moî senza che ö
mêue,
Comme o poveo Teseo, che o l'é
obbligôu
In eterno in sce ûn schêuggio a
stâ inciôdôu.
139
E gh'é Flegia meschin, che ö va
d'asbrîo
In te ombre, sbraggiando: ammiæme
mi...
Perché ho vissûo senza timö de
Dio,
E ho violôu ö giûsto, mi me trêuvo
chì,
E chi ha fæto di stupri e chi ha
tradîo
A so patria, tra questi ö ghe lë
ascì,
Chi ha commisso di incesti in ta
famiggia,
Con so sϞ, per exempio, e con so
figgia.
140
Chi abûsando da propria poxision
Co-a giûstizia, co-e lezzi ha negoziôu,
Chi ha fæto ö laddro senza andâ in
prexon,
Chi in to zêugo, in ti conti ha
marmellôu,
Chi ë scappôu senza fâ a
liquidazion,
Tegnindose i dinæ che ö l'ha
guagnôu,
I brûtûi d'ogni risma e d'ogni
menn-a;
Son tûtti chì, c'ûnn-a diversa
penn-a.
141
Çento bocche ciû larghe che ûn
cannon
Dö condûto dell'ægûa Nicolay
E Rebuffo, ö Forsinn-a, ö
Bottigion,
Che ciarlan sempre e nö s'afferman
mai,
Sæ tûtto poco e nö bastieiva ancon
Pe esprime i castighi, i vizii, i
guai
Pe dâ idea di malanni e di
tormenti
Assegnæ pe ciascûn di delinquenti.
142
Doppo avei terminôu de ciarbattâ,
A Scibilla a ghe fâ: basta coscì,
Le zà tempo a quest'öa de continuâ
A marcia avanti e nö fermäse chì.
Animo dunque continuemmo a andâ,
E mûagie di Ciclopi eccote lì;
Sotto quello porton se passa ö
fallo,
Vanni dunque a attaccaghe ö tô
regallo.
143
E coscì, tûtti döi, con passo
avviôu
Ö poco spazio che restava ancon
Pe ûn sentë tûtto ombroso han
traversôu
E in t'ûn lampo se trœûvan da-o porton.
Enea ö l'occupa ö passo e
arruxentôu
D'ægua fresca, coscì, per
abblûzion,
A reginn-a d'inferno a ramma d'ôu
Ö consacra e ö ghe a lascia
appeisa a ûn ciôu.
144
Fæto questo, se trœûvan finalmente
In ti scîti feliçi e illuminæ
Da-o sorriso dö çê continuamente
Dove in mëzo da vëa feliçitæ
In continue delizie e dolcemente
Da i ciû pûri piaxei solletichæ,
I beati se grattan e zenuggie
Senza penscieri né rottûe de
cöggie.
145
Chi gh'é l'aia ciû limpida e ciû
finn-a,
E ö l'é ûn scîto ridente e
illuminôu
Da ûnn-a luxe costante e
porporinn-a
Cö sô sö, co-a sô lûnn-a e ö çê
stellou
I beati stan lì co-a pansa pinn-a,
Chi desteiso in sce l'erba e chi
assettôu,
Chi discorrindo, chi fumando a
pippa,
Chi zûgando a-o becchello, a mûra,
a lippa.
146
Gh'é chi balla e chi canta e gh'an
con lö
Di sunnœûi de chitära e de violin,
E pe fâghe da guidda e direttö
Gh'an ö celebre meistro Corbellîn
Che c'unn-a giacca che a traluxe
a-o sö
Ö spellinsiga e cörde all'amandoin
E ö ghe canta e canzoin ciû
commoventi
Da povia vegia che a n'ha ciû de
denti.
147
Chì de Teucro ghe stâ a generazion
In bellezza famosa e vigôria,
Tûtti eroi ch'ëan vivendo: ö
Bodisson,
Gaitanin de scciûppette, ö Cecco,
ö Drîa,
Tûtta gente de pöso e condizion,
Conoscenze de Paxo e S. Andrîa,
Che regnando pe-a Chêulloa e pe
Portoia
Han misso i primmi fondamenti a
Troia
148
Mentre lö stan lì in paxe a fâ
croxette
Veddan e cöse ciû apprexiæ ne-a
vitta,
Chi de strasse, dî færi, de
scciûpette,
Chi de mëze de grappa e
d'æguavitta,
Chi de risme de laudi e canzonette
A Madonna dö Carmo e a S. Zitta,
Perché i gusti che i vivi han
coltivæ
Nö se i scordan mai ciû manco
creppæ.
149
Ghe n'é di âtri a man drîta e a
man mancinn-a
In sce l'erba desteisi a celebrâ
Di tascelli de torta pasqualinn-a
Vêuando zû bottiggioin de vin
nostrâ;
Stan a-o fresco, a redosso a ûnn-a
colinn-a
Da di ofœûggi e mortin tûtta
ombrezzâ,
Donde ha origine ö Po, che cö-i sô
flûtti
Quando a ghe monta, ö rompe e
cöggie a tûtti.
150
Questi son quelli eroi che
combattendo
Pe a patria ö sô sangue han
prodigôu,
I ministri da Gexa, i quæ vivendo
Né in pensciero né in fæto han
fornicôu
I poeti che a voxe o che scrivendo
Cose degne de fama han perpetrôu,
Chi ha scoverto dö nœûvo in fæto
d'arte,
Chi fra i ommi ha avûo nomme e
fæto carte.
151
Tûtti in segno d'onore e
distinzion,
Perché son ciû che i âtri in
gerarchia,
Han in testa ûnn-a binda de coton,
Comme fossan mëghæ d'ûnn-a ferîa,
E a Scibilla pe avei l'indicazion,
Dove l'ëa ö paddre Anchise, a se
ghe gïa
Marcando ö celebrôu poeta Stoppin,
Ch'oltre a ëse ciû lungo, ö gh'ëa
vixin.
152
E a ghe dixe: o personn-e fortûnæ,
E tì poeta latin da sacrestia,
Me vorriësci pe caxo fâ a caitæ
D'indicame in che stradda, in che
corsîa,
O de casa o in penscion stâ chi sô
poæ
Quello celebre Anchise, anima pia,
Ch'emmo, a çercâlo in queste
soglie eterne,
Dell'Erebo passôu sciûmmi e caverne?
153
Coscì ö poeta Stoppin, con brevitæ
Ö risponde: Scignöa, nö gh'é chi
drento
Stradde e case da stâ, comme in
çittæ,
Nö gh'é Stato Civile o Censimento
Segue ognûn ö sô gûsto, a sô
voentæ,
Quando ö vêuggie cangiâ
d'appartamento,
E ö cianta e tende in questi
boschi ombrosi,
In te valli ridenti e i prati
erbosi.
154
Ma s'ei coæ de trovâlo, allôa
vegnî
Che ve porto in sce quella
collinetta,
In sciâ çimma da quæ, porriei
scrovî
A traversa ciû bonn-a e ciû
diretta
Pe andâ dove ve piaxe. E in coscì
dî
Ö se i mette a remorco e ö te i
caretta
In sce ö bricco e ö ghe mostra in
sce l'altûa
Tûtto ö cian, pin de lûxe e de verdûa.
155
Stava Anchise pe caxo in t'ün
vallon
Circondôu da collinn-e e da
boschetti,
E ö l'aveiva davanti ûn pelotton
De anime de tûtti i sô nevetti,
Che cö tempo, co-a paggia e ä sô
stagion
Sæivan tûtti nasciûi comme
cochetti;
Ö ghe fâva l'appello e in sce a
matricola
Ö notava ögni bûsca, ogni
pellicola.
156
Enea frattanto ö l'ëa vegnûo in ta
valle
Ed appenn-a sô poæ ö l'ha
desfiguôu,
Ö ghe và incontro, ö se ghe
appende a-e spalle
E cianzendo ö ghe fâ: ti n'æ
passôu
De carognate e de rottûe de balle,
Ma ö tô affetto ö l'ha vinta e ti
ë arrivôu!
Posso veddite ancon, posso baxate,
Posso strenzite a-o chêu, posso
parlâte.
157
Nö l'é miga che mi dûbitesse
Che me a davo pe-a cösa a ciù
segûa,
Solo stavo in penscëo,
quand'arrivesse
A feliçe giornâ da tô vegnûa;
Che a disdeccia, ö giammin, nö
ritardesse
E ö nö fesse abortî sta
congiuntûa,
Che Didon co-e sô mösse e sô
scemate
A n'avesse finïo pe abellinate.
158
Ed Enea ö ghe risponde: a tô
sembianza
Che spessiscimo a mì a se
presentâ,
A l'é stæta a caxon da mæ
costanza,
Onde pœite rivedde ed abbrassâ;
In sce a riva Tirrena ha piggiôu
stanza
Tûtta a mæ flotta e a n'ha ciû
pûia dö mâ,
Dunque lascia poæ cäo, che pe
ûnn-a votta
Te dagghe ûn baxo e che te strenze
a piotta!
159
E ö cianzeiva coscì che ö paiva a
ammialo
Ûnn-a ciûsa de mûin che a
strabocasse,
Mentre, verso sô poæ pe abbrassalo
Ö s'avanzava destendendo e brasse!
Pe tre votte ö se asbrioû senza
toccalo
Comme ö vento o dö fûmme ö
l'abbrassasse.
E pe tre votte ö l'é restoû lì in
asso
Senza pûei strenze né abbrassâ ciû
ûn casso.
160
Ö vedde intanto ûnn-a foresta,
Enea,
In ta valle spaziosa ed isolâ,
E da-o posto lontan da dove ö l'ëa
Gh'arrivava de fœûgge ö mormorâ,
Ai sô pë ghe scorriva ûnn-a
sciûmmæa
Che cô nomme de Lete a l'ëa ciammâ
E a l'andava a sciortî proprio
rimpetto
A sti lϞghi de paxe e de diletto.
161
E da ûn mondo de gente
innûmerabile
E sô rive ëan coverte e assediæ.
Che ädreitûa fœûa dell'ûso e dö
probabile
Gh'ëan d'intorno pe beive
invexendæ;
Comme quando gh'é ö fœûgo a qualche
stabile
Veddei tûtti cörrî pe cûixitæ,
O di mûggi d'oziosi e fradellin,
Van pe ûn pô de menestra ai
capuççin;
162
Stö spettacolo, Enea naturalmente,
Ö nö saveiva cose ö vûesse dî
E stûpefæto conseguentemente,
Ö n'avieiva a raxon vosciûo
scrovî;
E ö domanda a sô poæ: chi a l'é
sta gente
Tûtta dall'ægua invexendâ a cörrî?
A che scopo a ghe cöre e se
gh'asciamma?
E stö riâ cose ö l'é? comme ö se
ciamma?
163
E anime sön queste, ö ghe
risponde,
Destinæ in âtri corpi a trasmigrâ,
Quello sciûmme ö l'é ö Lete e in
te quell'onde
Van e loro memoie a scancellâ.
Mi te vueivo portâ in sce queste
sponde
Pe mostrâte a tô razza e numerà
E sô gesta, a sô gloria, a sô
grandezza,
Dâte insomma de lê piena contezza.
164
Se pœû credde, poæ cao, risponde
Enea,
Che ghe segge di sciolli a questo
segno,
Che feliçi e contenti, aggian
l'idea
D'abbandonâ questo feliçe regno,
Pe ö bello gûsto de tornâ in galea
E d'angosciase repiggiâ l'impegno?
Pe a vitta gramma lasciâ perde a
bonn-a?
Ma a l'é roba ädreitûa dö sciö
Verdonn-a...!
165
Figgiö câo, ti straparli e ti
desghϞggi
Balle sorva a de balle a ciû nö
dî,
Mi te diô comme a l'é, purché ti
vϞggi
Dâme tanta attenzion da pûei capî
Ö discorso che fasso pe arvite i
Ϟggi
In sce ö comme e ö perché...
stamme a sentî:
E ö ghe spiffera zù punto per
punto
Questa sciaradda, da quæ demmo ö
sunto.
166
In prinçipio e anscitutto a tæra,
o mâ,
Ö sö, a lûnn-a ogni anghæso ed
ingrediente,
Tûtto quanto se vedde e nö ghe pâ,
Ogni cuggia, ogni balla, ogni
aççidente,
Tûtto quello che mescia e stà a
ciomâ
In te questo universo
inconclûdente,
Ha ûnn-a forza, ûnn-a leva a
madrevia
Che a ghe dà ö movimento e che a ö
regia;
167
E che sparsa in te tûtto e penetrâ
In qualunque boccon dell'universo,
A te l'impe, a l'ingroscia, a ö fâ
mesciâ
Con regîalo pe drîto e pe
traverso;
Coscì a scciatta dell'ommo e ogni
animâ
Che ö se remescie pe qualunque
verso,
Da sta forza a l'ha vitta e a fâ
semenza
Benché ö corpo ö ghe molle in
conscistenza.
168
E succede che appunto ogni luçia,
Che influenze e che a tûrbe a sô
natûa,
Comme sæiva ad esempio, a fûtta, a
pûia,
E ogni umana miseia e seccatûa,
E ö dovei vive sempre in prexonia
In t'ûn corpo formoû de bratta e
pûa,
Ö fâ scì, che non han de
sentimento
Pe l'eterna beltæ dö firmamento.
169
E quantunque creppando, abbandonoû
Aggian ö corpo in ta terrena
valle,
Ciaschedûn, da-o ciû a-o meno, ö
l'é inciastroû
Dâ rûmenta, dâ tæra e da-e sô
falle
E ö deve ëse coscì, disinfettoû
Da sporcizia acchœûggeita a sön de
balle,
Misso dentro a lescîa pe diventâ
Arbö, comme sciortîo d'in ta bûgâ...
170
E gh'é mille manee de fâ ö lavaggio
A queste anime sporche e
ruzzenenti,
Gh'é chi ë appeiso pe l'aia, ö pâ
ûn bataggio
Che ö loccie e ö scrolle in te
campann-e assenti,
Gh'é chi é appûso in te l'ægûa, e
chi passaggio
Fâ in lungo e in largo tra de
fiamme ardenti,
Tûtti insomma, secondo i sô
pecchæ,
In diverse manee sön tormentæ.
171
Doppo questo, gh'é dæto a
permiscion
De vegnisene a stâ in tö Campo
Eliso,
Ma però semmo in pochi, in
condizion
D'andâ in treno diretto, in
paradiso,
E chì stemmo a mangiâ pan a petton
Quello tempo e nö ciû che l'é
deciso
Pe purgase dö tûtto e diventâ
Ûn estræto de nûvia e de rosâ...
172
E quest'anime poi, de Lete aö
sciûmme
Doppo mill'anni che se sön pûrghæ,
Perché possan cangiâ vitta e
costûmme
Per volere de Dio sön convochæ,
Coscì perdan ö senso e ogni
barlûmme
Di avvenimenti e e traversie passæ
Pe piggiâ gusto a vive e pe vegnî
Torna carogne, fâ de cöggie e mûi
173
Doppo questa parlata, ö piggia
Enea
(Che ö n'aveiva compreiso ûn
aççidente)
E ö fâ segno a sonnambola Cumea
De seguîlo in tö mezo a quella
gente,
E mostrando a colinn-a ö fâ in
manea
Che capitando successivamente,
Squaddra pe squaddra, appenn-a
fϞa da maccia
Ö i pueiva vedde tûtti quanti in
faccia.
174
A-oa vœûggio mostrâte, ö torna a
dî,
A che graddo montiemo in
rinomanza,
Comme sâ a nostra gloria in
avvegnî,
Quanta e quale deve ëse a
figliolanza
Che da-o sangue de Troia ha da
sciortî
E in ispecie a purezza e
l'abbondanza
Di illustriscimi Eroi dö me lignaggio
E ö destin che dev'ëse ö tô
retaggio.
175
Aoa ammicchite là quello boenetto
Che in sce ûn bacco, cö brassö ö
sta appoggiôu!
Ebben, quello ö l'é ö primmo, anzi
ö cadetto
Che in tö Lazio da tì ö sä
generôu,
E che mollo de gambe e zà bûscetto,
Ti aviæ insemme a Lavinia
ìmmanegôu,
In tö mette a profitto a sön de
sö,
Quella, dîta cöscì, botta dö Lö.
176
Lê fêua di boschi pilottôu da moæ,
Misso a-i asili ed allevôu con
cûa,
Ö sä ö re d'Alba e in conseguenza
o poæ
D'ûnn-a scciatta de re de sö
fattûa;
Scilidoi comme lë sän nominæ
I rampolli da tô progenitûa,
Che sciortii da-o tô sangue, avian
comando
In sce popoli e re pe chi sa
quando.
177
Quello ö l'e Bülla che ghe ven
derê,
Da prosapia de Troia, insigne onö,
E quell'âtro ö l'é ö Zöbbö e
dietro a lê
Ecco l'ombra e ö profî de Numitö,
E gh'é ven Silvio Enea proprio a-o
panê,
Che ö rinnêuva ö tô nomme e ö fâ
dö fö
E non meno de tì, ö sä forte e
bön,
Se ghe riesce a ëse re da sô naziön.
178
Aoa amïte ûn pittin che sacramenti
Sön i rampolli che te devan nasce!
Solo a veddili pân tanti aççidenti
Cön sti pêti, sti colli, e ste
ganasce,
E pêuan dî a sô raxon zà fêua di
denti
Benché seggian ancön tante
bardasce,
Aoa famme ö piaxei d'ammiâ ûn
pittin
Quelli âtri pertegoin c'han da
vixin.
179
Ti veddi quelli lâ, c'han ûnn-a
frasca
D'erxo in sce a testa che a ghe fâ
coronn-a?
Regnan parte in Cicagna e
Borzonasca
E in tûtta a valle de
Fontannabonn-a,
Parte, gente de mâ, gente
riveasca.
Commensando dä Spezza e andâ a
Savonn-a,
Fondiâ Vötri, Varazze e Arbissœûa,
Ciavai, Sestri, Monegia e
BonassϞa,
180
Ecco là, accompagnôu da-o sô
messiao,
Ven Romolo che Romma ö fabbrichiâ,
Omonimo consorte de Cönâ,
Ö nasciâ dä Pacciûga e da-o sô cäo
Ö l'ha ûn elmo in sce a testa,
ornôu da ûn pao
De ciûmme dríte de manea che pâ
(No sô per cose) ö Paddre Eterno
in Çê
Ö vêugge mette zà vixin a lë.
181
Questo ö sä quell'eroe tûtto d'un
pesso,
Che â fortûnn-a de Romma ö dä
l'avvio,
Romma a quæ sette monti a-o tempo
stesso
A rinserriâ co-i sô baluardi in
gîo,
E che ö mondo, pe drîto o pe
refesso
A tegniâ scciavo e in te sô man
riûnio,
Moæ feliçe d'eroi cöscì famösi,
Che i maligni ciammian tanti
batösi.
182
E cöscî dove a l'é, doppo a sô
morte,
A moæ primma d'innumeri Parodi
Orgogliosa a l'andiâ da propria
sorte,
Che a l'ha fæta mammà de tanti
prodi,
Figgi d'ûn paise laborioso e
forte,
Che quæxi tûtti han guadagnôu di
sodi
E s'han fæto ûnn-a certa rinomanza
In ta scienza, in te l'arte, in ta
finanza.
183
Aoa alloccio figgiêu, fanni
attenzion
A to gente che in Romma a l'é
nasciûa,
Ecco Cesare ed ecco ûn battaglion
Tûtta stirpe de Giûlio e sò natûa,
Ecco Cesare Augusto, ecco ö
campion
Che ö sä ö colmo da to progenitûa,
Tante votte annunziôu dä
profescîa,
Tanto tempo aspetôu, comme Mescîa.
184
Pe lë ö secolo d'ôu torniâ a
rinasce
E andiâ e cose dö mondo in sce
culisse,
Comme quande nö gh'ëa sbiri né
tasce,
E che i chen se ligavan co-e
säsisse,
Da-o tramonto dö sö fin döve ö
nasce,
Ö nö tiâ ûnn-a sasciâ che ö nö
l'arisse
E da Pentema a-o ponte de
Conchette
Ö sô impero a sô ciôta ö saviâ
mette.
185
Me pâ zà de sentî da sô vegnûa
Solo all'annunzio che ne fâ i
profeti,
Tûtto Traxo, Bergeggi e Recco e
Rûa,
Da-o spaghetto vegnî calmi e
mansueti
E ö Besagno, che ö rompe e che ö
derûa
In te l'impeto sô, case e vigneti,
A notizia, sentî serrase ö zielo,
Sciûgase tûtto e diventâ ûn piscioëlo.
186
Tanto mai non ha fæto e giamminôu
Quello batösö de Guerrin Meschin,
Quando a-i erboi dö sö ö s'e
incamminôu
Debellando di möstri e di
assascin,
Re Carlo in Fransa quando ö l'ha
ciantôu
In tö streppo di turchi e saracin,
Né ö famoso Barudda in ta genûina
Sô epopea, sceneggiâ da-o
Cincinina.
187
Ma chi ö l'é quello vegio
aççidentôu,
Vestîo da præve e coronoû d'olivo?
Dä sô barba me pâ, se n'ho
sbagliôu
E da quello che ö l'ha de
primitivo,
Quello re, che sciortìo da Livellôu,
E dà a Romma ö Statuto e ö
relativo
Corredo de riforme e mancomale
Libera stampa e Guardia Nazionale.
188
E là gh'é Tûllio ö guerrezzë
valente,
Che pâ che a-o mondo tûtto ö
taggie e ö sguâre...
Ö quæ ö rompiâ torna e patatte a gente
Con vuei fâ d'ogni stronzo un
militare,
Anco ö l'é quello che ö ghe ven
d'arente,
Che pe insciase de fûmme popolare,
Ö fâ de balle e ö se scroviâ ö
panê
Comme capita in Fransa a
Boulanger.
189
La gh'é ûn bell'ambo, se ti ö vœû
squaddrâ,
I döi Tarquini e ö sô
castigamatti,
Quello ruffian che ö l'ha mandæ a
spigôa
Per cose vueivan marmelâ in ti
patti,
Brûto, cui fasci e cöa picossa
affiâ,
Ch'an fæto a pelle a quelli povei
matti
Quelle teste brûxæ de sô figgiœû!
Virtûoso çittadin, poæ senza chœù!
190
Nö so dî se ciù sciollo o
disgraziôu
(Parle a storia de lë comme se sæ)
Che vegnûo sciù pe caxo e
imbarlûgôu
Da momentanea popolaritæ,
A-e sô luxinghe ö l'ha sacrificôu
Ö proprio sangue e l'affezion de
poæ,
E ö se fæto feroce e disumano
Pe-i applausi dö popolo sovrano.
191
Ecco i Deci, ecco i Drûsi e ciû
lontan
Ö Severo Torquato e ö bön Camillo,
Te là ö primmo che ö l'ha zà
l'ascia in man,
L'âtro, che a-i Galli ö vêu zà fâ
ö bacillo;
Ecco là, quelli döi che se ne van
A brassetto e c'ûn fâ coscì
tranquillo,
Mentre chì, pan döi cû in te ûn pâ de braghe
Amixi in tæra nö porrian mai
stâghe.
192
Mentre ö sêuxio ö vegniâ zû da
ponente
Seminando de morti ö sô cammin,
Ghe andiâ incontro sô zeneo
dall'oriente
E a sön de botte ö ghe leviâ ö
morbin;
Ah, figgiêu cose fæ! miæ ûn pô che
gente
Che tra lö se ö vêuan mette in tö
stoppin!
E che n'han de rispetto e de caitæ
Pe mette a perde e assascinâ sô
moæ.
193
E sovvegnite ben, tì che ti nasci
Da-o mæ linguaggio, derivöu da-o
çë,
De n'avei ste böllate e sti
fûmasci
Comme fan i camalli e i carossë,
Anzi diggo de ciû, se ti trovasci
Quarchedûn che te ö vêuggie infiâ
derë
Ti nö devi reagî, né ratellâ,
Anzi tiäte zù e braghe e lasciâ
fâ.
194
Ecco là de Corinto ö vincitö,
Che di greci ö bacillo ö câfatiâ,
Mentre che primma ö câfatavan lö;
E pe questo ö trionfo ö meritiâ.
Ecco d'Argo e Micene ö trionfatö,
Che d'Achille a semenza ö roviniâ,
E saiemo coscì, patti e paghæ
De angosciate patìe da-i nostri
poæ!
195
E dove lasciö mai, Cosso e Caton
E i döi Gracchi, ödaziosi e mai fa
ben?
Ne me posso scordâ di döi Scipion,
Da Cartagine dîti i döi Affrichen,
Perchè l'ûn, ö a mandiâ zû in
distruzion
E quell'âtro ö ghe dâ, ma comme
ben.
E Fabrizio ö fametta? e sto
ruffian
A-o comando vegnûo da fâ ö paisan?
196
Dove son i trei Fabi? Ecco ö
Michë,
Ö mascimo in lunghezza e
pensamento
Che ö faiâ ûn passo avanti e döi inderë
Sempre in bansa, tra o fæto e ö
pentimento
De manea che, senz'ëse ûn
guerrezzë,
Ö nemigo, ö finiâ d'esaurimento,
E con vœi calcolâ tûtte e
freguggie
Ö sâ dîto in ta Storia:
alleitacuggie.
197
Agge i atri ö primato, in ta
coltûa
De arti, coscì dîte, liberali,
In to dâ vitta ai marmi, in ta
pittûa,
In to fâ da caladda ai Tribûnali,
O studiando i pianeti e a so
fattûa
Cö appuntaghe pe contro i
cannocciali,
Che diventan scienzati e professöi
Che riûscian forse megio ancon che
vöi.
198
Questo ö l'é tûtto fûmme e senza
rosto
Tûtte cugge de bë che contan zero,
Voi Romani piggiæve ö primmo posto
Con ridûe tûtto ö mondo a-o vostro
impero,
Giusti in paxe e de dato ad ogni
costo,
Quande ghe l'occaxion de fâ ö
guerriero
Perdonâ a-i fradellin, piccâle a-i
grandi
E tegnî i rompicugge a-i so
comandi.
199
E cöscì, ö santo vegio ö
desghêuggeiva
Mentre lö mâveggiæ da-o sô parlâ
Stavan tûtti a sentî cose ö
dixeiva,
Co-a böcca averta e senza manco
ansciâ!
Ecco, quando nisciûn ciû se ö
creddeiva
Ö se mette da cappo e stralabiâ,
E mostrando a figûa dö colonnello
Arbôa, ö ghe sbraggia: tì ti sæ
Marçello!
200
Amiæ ûn pô comme ö ven farsîo de cugge
Comme ö l'é lungo e drûo, co-a
faccia bönn-a,
I nemixi, pe lë ghe pan fregugge,
Quando ö porta in caserma ö sô
Savonn-a,
Ma se in cangio ö veddiâ che
l'ægûa a bugge
Che ö tedesco ö tîa drito e ö nö
cuggionn-a,
Ö mostriâ ö sô coraggio e ö diâ:
figgiêû,
Tian cön balla i rûffien, salva
chi pêu!
201
E chì Enea ö dà de l'êuggio in
t'ûn pivetto
Che ö l'ëa molto ciû bello e ben
vestîo,
Ma che ö paiva ciûttosto ûn
tixichetto,
Tanto l'ëa, testa bassa e
alluveghîo,
E chi ö l'é, dixe Enea, questo
gardetto
Dö mæ sangue ö l'é forse ö caga in
nîo?
E che sciato che fan! Diô forse ûn
sgrêuxio,
Ma a mì me pâ che ö l'agge zà in
tö brêuxio.
202
E lagrimando ghe risponde ö pôæ
Cose te sâta de frûgâ in tö
brûtto,
E pe cose te ven sta cûixitæ
De voei conosce questo nostro
lûtto,
Triste regallo dell'avverscitæ?
Lë ö nö sâ ancon nasciûo proprio
dö tûtto,
Che ö n'ha zà marmelôu de sotto
banca
Proprio comme ö nö væse ûnn-a
palanca.
203
Forse troppo ödaziosa e prepotente
Paiâ a stirpe romana a-i santi in
çë,
Che ne dân stö pittin de
sciaccadente,
Con mandâlo a fà fûtte in sce döi
pë,
Oh che cênti, che lûtti, oh che
imponente
Fûnebre pompa che ghe fân derë!
Che monumento ghe innalziâ Pavian
Dovûo a-o scöpello dö scûltö
Fabian!
204
Chi cöggie figgio cao, nö ghe ne
vϞ,
Ma a stirpe d'Ilio a nö portiâ in
ta pansa
Ûn rampollo ciû bravo e ciû de
chϞ,
Né d'affetto ciû degno e de
speranza.
Né aviâ Romma ûn campion tra i sô
figgiϞ
Che ö ghe dagghe ciû lûstro e
rinomanza,
De sti mostri d'inzegno e de virtû
Taggite e cöggie, nö ne nasce ciû.
205
Chi ghe sâ che rexiste a sô
destrezza
In qualunque virile esperimento?
Seggie a pë che a cavallo? a sô
prodezza
In te ûnn-a giostra, in t'ûn
combattimento?
Coscì a Morte figgiœû, ne a sô
fierezza
A n'avesse posciûo mettite drento,
Comme ti sæsci diventoû, segûo
De Marçello ciû grande e ancon ciû
drûo!
206
Dæme chì di galletti a profûxion,
Perché i posse cacciâ zû a
tonnellæ,
Se nö posso cangiâ a sô condizion
Né andâ incontro ai destin zà
combinæ,
Che me posse piggiâ a soddisfazion
De mostraghe ö mæ affetto e a mæ
pietæ,
E con questa demôa, dâ ûn pô de
sevo
A grande ombra, onorâ, de stö mæ
nevo.
207
Doppo avei dîto questo, ö porta a
spasso
E pei Campi Celesti ö te ö fâ giâ,
E ö ghe mostra e ö ghe spiega ad
ogni passo,
Tûtti i scîti, i recanti e chi
nasciâ,
E coscì ö l'invesciga e ö fâ ö
gradasso,
In sce glorie e l'onö che ghe
vegniâ,
Tante cöggie ö ghe sciûscia in te
çervelle
Che lë ö nö pûeiva zà ciû stâ in
ta pelle.
208
E ö ghe parla de gûære e de sö
prϞve,
Comme ö regno d'Italia ö fâ
cammin,
Dö quarantœûtto e dö
çinquantanœûve,
De Cavoûr, de Gaibado e de Mazzin,
Comme invece de dâ, se doviâ
schcϞve,
E malgraddo de questo andâ a
destin,
E finî pe virtû de Re Vittorio
A fâse coggionâ in Montecitorio.
209
Tûtto ö ghe conta, tûtto ö ghe
predixe
E ö ghe insegna a manëa de fâ da
morto,
E savei profittâ de tûtte e bixe
Pe fâ a sô stradda e pe dâ fondo
in porto;
Ed insomma, ö ghe dà, comme se
dixe
Mëzo e manea de nö piggiâ in te
l'orto;
E n'avendoghe poi ciû ninte a dî,
Ö mette in condizion de pûei
sciortî.
210
I sœûnni, dall'inferno, han döe
sciortie,
Ûnn-a fæta in avorio e l'atra in
corno,
Dall'avorio, ven fœûa tûtte e
böxie
E dall'atra e veitæ vegnan a-o
giorno;
Doppo i baxi, i saluti e cortexie
E l'augûrio d'ûn proscimo ritorno,
Anchïse ö i fa sciortî dâ primma
porta,
Nö sô perché, ma questo poco
importa.
211
Ringraziando a Scibilla, Enea ö
tabacca
Döve i compagni han dæto fondo a
flotta;
Doppo avei tioû sciû i cavi, ö se
destacca,
Ö dà forza de remme ö molla a
scotta,
E ö ven sciû pe costea, fin che ö
s'attracca
Dentro d'ûn porto che ö l'incontra
in rotta,
E dö sô viaggio ö stabilisce a
meta,
Dove ciû tardi han fabbricoû
Gaeta.
|