Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Niccolò Bacigalupo
Eneide

IntraText CT - Lettura del testo

  • 3
Precedente - Successivo

Clicca qui per attivare i link alle concordanze

1

E sciugandose i êuggi, ä direzion

Ö l'ha missa de Cuma, i bastimenti,

Destrezzando co-a veia e cö timon

Fando forza de remme e sacramenti,

Che in t'ûn lampo, pe ûsâ quest'esprescion,

Se ghe trêuvan addosso e immantinenti,

Ognidûn bêutta l'ancôa e se destriga

A ormezzäse dappresso e in sce ûnn-a riga.

 

2

E lì zù a rûbatton, lasciæli andâ,

I zuenotti, animæ dall'allegria,

Tûtti in tæra, chi ö pitto a preparà,

Chi pe l'ægua da beive o a fâ razzia

De gallinn-e e verdûa pe fâ ö disnâ,

Chi a racchêuggie büscaggie, e chi s'abria

C'ûnn-a famme da löi, co-a borsa pinn-a,

A çercâse ûn pittin de pantalinn-a.

 

3

Enea frattanto ö dava sciû ä montâ

Dö Santuaio ad Apollo intitolôu,

Döve a böcca profonda e spattarâ,

Gh'ëa dall'antro a Scibilla consacrôu,

A sonnambola Libia, che spiegâ

A pueiva l'avvegnî comme ö passôu

Fâ mesciâ i tavolin; fâ vedde i morti

Giâ a testa a-i bûlli e addrizzâ e gambe a-i storti.

 

4

Ö l'aveiva zà ö bosco oltrepassôu,

Quando, comme pe incanto, ö monumento

Ö se vedde davanti impellissôu

Tûtto de marmi, ricco d'ôu, d'argento;

Gh'é ûnn-a dîta: che quando l'é scappôu

Da Creta quello pô de sacramento

De Dedalo, co-e âe fæte a cagollo,

Mentre sô figgio ö se rompiva ö collo,

 

5

Doppo d'esise fêua dö naturale

Spinto scinn-a a toccâ co-a testa ö polo,

Avvistôu questo monte e ö littorale,

Ö g'ha diretto immantinente ö volo,

E levandose e âe, pe consacrâle

Ad Apollo, ö l'ha appeise a-o sô scurolo,

Comme s'ûsa in te gexe e capellette,

Che sön pinn-e de scrosôe e de scciûppette.

 

6

Gh'ëa in sce ûnn'arva da porta, istoriâ

A dolente Odissea dö Bodissön,

A sô morte infeliçe occaxionâ,

Da-i cicchetti piggiæ pe colazion,

Tûtti i discorsci che ö soleiva fâ

Pe i quæ ö l'é andæto a terminâ in prexon,

Triste compenso, a chi ha trascorso a vitta

Tra ö dî mâ dö governo e l'æguavitta!

 

7

In sce l'âtra gh'ëa Creta e tûtt'in gîo

Propriamente ritræta a-o natûrale,

Gh'ëa Pasife cö toro inferöciö

Che ö ghe cianta (sei dove...) ö cannociale,

E ö biforme figgiêu che l'ëa sciortîo,

Da questa loro congiunzion bestiale,

Che e donne scappan quande stan lî a ammiâla,

Perché dunque ghe ven coæ de provâla.

 

8

Se veddeiva ö famoso Laberinto,

Co-e sô stradde a câgollo e ö fî attesôu

Per ö mëzo dö quæ, ö l'aveiva vinto

E a reginn-a, ö regîo comunicôu,

E lì, tì ascì, te se veddiæ dipinto

Icaro cäo, se tì nö t'ëi negôu!

Ma döe votte tô poæ ö se gh'ëa za misso,

Ma da-e cöggie che ö fâva, ö l'ha desmisso!

 

9

Mentre Enea co-i compagni, ö stava a ammiâ

Tûtte queste mâveggie, eccote Acate

Che ö l'ëa andæto ûn pô avanti a spiönezzâ,

Che ö te ven co-a Giarön, fra e ciû illibate

De ragazze ch'ëan lî, canna provâ.

Nö l'é tempo d'ammiâ queste scemate,

Ma de pagàme anticipatamente

Che se dunque, n'intræ pe ûn aççidente!

 

10

Enea, naturalmente, ö se rimette

Comme ûn ommö che ö sa a sô obbligazion,

E ö ghe lascia scûggiâ döe svanzeghette,

Senza fâ rimostranze o osservazion.

Lê a se-e peisa ûn pô in man; poi a se-e mette

In ta stacca dixendo a-i Teucri: allon,

Vegnîme apprêuvo che ve fasso intrâ:

Animo, presto, cöse stæ a locciâ?

 

11

In t'ûn canto appartôu da rocca Eubea,

Gh'é ûn immenso pertûso in galleria,

Che all'esempio da grotta de Bossea,

A s'ingravia in tö monte e a te-o regîa;

E pe poèivene dâ solo ûn'idea,

Gh'é çento stradde ricavæ in ta pria

E çento porte che se mandan l'eco

Çentuplicôu de vibrazioîn dö speco.

 

12

Comme Enea ö l'é in sce a porta, ecco in azion

A sonnambola Libia, ö l'é ö momento,

A ghe sbraggia, de fâ l'operâzion,

Dunque mettite sötta e dagghe drento,

E dixendo coscì a và in convulscion,

A gïa i êuggi, a se streppa ö vestimento,

A se tîa sciù a camixa, a se spenaggia,

E a se batte ö panê, neigra dä raggia!

 

13

In tö veddila, a paiva ûn aççidente

E co-a voxe inrochîa da-o cicchettâ,

E vegnindo ciû cada e ciû impaziente,

Coscì a sbraggia ad Enea che ö a stava a ammiâ:

Animo via, cose ti stæ a dâ a mente?

Parla ûnn-a votta, se ti vêu parlâ,

Se ti tii ö cû inderê, mia, nö gh'é santi,

A cappella a nö cresce e a nö va avanti!

 

14

Da ste paole e sta vistâ ìmprescionæ

I troien s'en sentïo strenze o panê,

Ed o mæximo Enea, pe dî a veitæ,

Se n'ëa pe-i âtri, o sæ tornoû inderê

Ma pe n'ëse piggiôu pe ûn bollibæ

E fâ a figûa comme ûn ciccolatê

Co e möen zunte ö s'è misso in zenoggion

A desghêugge da lê, quest'orazion:

 

15

Oh santo Apollo cäo, che in ciû de mille

Circostanse e occaxioin, ti m'æ protetto;

Ti che a-o centro dö tendine d'Achille

Ti æ a scciùppetta de Paride diretto,

Mì da tì timonôu, tegnûo pe-e brille,

Ho zà giôu tæra e mâ pe tô rispetto,

Ho rischiôu de negâ, de möî dä famme,

In ti schêuggi farsii de pelle gramme.

 

16

Aoa zà che sön chì che sön riuscîo,

Pe ûnn-a tô grazia e doppö tanti guai,

A travedde ûn pittin de ben de Dio

Che spero sempre e nö l'acciappo mai,

E che sön in Italia e che ho finîo

De sciûgâme ö pevê con stö via vai,

Fa che segge finïa sta lunga stoia

De mettilo derê delongo a Troia.

 

17

Sæ zâ tempo d'ûn pô de discrezion

Con ste sciûgate e ste rottûe de cuggie,

Santi e sante dö çê dæme raxon,

Ve ne prego, perdie, scinn-a in zenöggie,

Dimostræme ûn pittin de compasciön,

Nö dæ a mente a de balle e a de fregöggie,

C'ûn perdon generale e ûn'amnistia

Dæ a stopetta in sce tûtto e coscì scia!

 

18

Vergine pûra (pe manëa de dî)

Ti che ti æ a vista lunga e esercitâ,

Pe pœì vedde in ta pansa all'avvegnî,

Dimme ûn pittin, cöse me resta a fâ,

Mostrime ö regno, riservôu per noî,

(Se a n'é ûnn-a balla che n'han fæto ingoâ)

Dove posse dormî sotto e redöggie,

Mette sciû casa e nö sciügâne e cöggie!

 

19

E mì alöa fasso voto e sacramento

Che ad Apollo e a sô nomme edifichiô

In sce a ciassa ciû grande ûn monumento,

E cön feste solenni ö celebriô!

E tì ascì ti aviæ ûn bello appartamento

Tûtto spegi e söfâ, döve mettiô

E ciû belle ragazze a fâ a putten

Di ministri ädreitûa, comme ruffien!

 

20

Solo mi te domando in cortexia,

Se ti æ proprio vuentæ de dâme a mente,

Che ti parli in manea d'ëse capïa,

Ne-ö zeneise ciû basso e ciû corrente;

De nö scrive in papë che scappan via,

Perché mi nö capiscio ûn accidente;

Coscì dîto, ö stà lì comme ö sciö Tocca

Aspettando che l'âtra a l'arve a böcca.

 

21

Lë pe dâ da pûa in ti œûggi e pe mostrâ

Che a l'ëa sotto l'azion dö magnetismo,

Comme a fösse ûnn-a donna indemoniâ

Sottomessa da-i prævi all'esorcismo,

Comme ûn'aze innamuôu, che ö vêu treppâ,

A se mette da cappo in parossismo,

A tiâ câsci, a fâ bûtti, a s'arreversa

Lunga e larga pe-a tæra, a möstra a gûersa.

 

22

Comme ûn âze frenôu da sô cavezza,

E a-o regime da stanga e dö baston,

Ven che ö perde i sô grilli e a sô fierezza

E ö finisce pe mettise in raxon,

Cöscì lë da patanscia e da stanchezza,

A diventa ciû paxe e in condizion

De vêuâ da-o göscio, co-a sô facciatosta

Ste parolle astronæ, pe sô risposta:

 

23

E buriann-e dö mâ son za finîe,

Ghe pueî mette de sotta ö so tranquillo.

Aoa gh'é a tæra e no gh'é guei da rîe,

Stæ ben allocci e corazzæ ö bacillo...

Chi e sciûgate de cû, en ciû granîe,

E ve fan giamminâ pe nö fâ pillo

A Coghœûo, mi ve zûo che ghe arriviei

Ma che d'ësighe intræ, ve ne pentiei.

 

24

E chi guære, malanni e sacramenti

Pe ficcaveo derë comme in t'ûn guanto,

Vegniâ rosso ö Liron da-e so sorgenti

Comme ö vostro Simoenta e ö vostro Xanto,

Aviéi torna da fâ con di aççidenti

Ciû angosciosi di greci e ben de tanto,

C'un'âtro Achille che ö sä comme Enea

Ûn bastardo aviziôu de qualche Dea.

 

25

Ma ti, sta sciû co-a mûsa e che ö to chêu

Ö nö se sciâte e ö nö se trœuve pûia,

Son tûtte balle da fâ rîe i figgiœû,

E ö remescio ö finiâ in t'ûnn-a luçia,

Ma besœugna laöâ comme se peû,

Pe ficcaghëo de poppa, in galleria;

Spuncia adaxo e con gaibo e ti troviæ

Ö to ben, dove ti, ti nö creddiæ.

 

26

Queste pâole a stramesci e â biscochinn-a

A sonnambola Libia a declamava

Comme se a fosse sotterrâ in cantinn-a

Tanto a voxe a l'ëa roca e a rintronava,

E secondo che ö vin, dö quæ a l'ëa pinn-a,

Ö ghe dava i fumasci e ö l'ascadava,

A veddeiva ciû torbido o ciû ciæo

Dindo mösse e veitæ, zû a riso ræo.

 

27

Missa a-o passo ûnn-a votta e attaxentâ,

L'é vegnûo torna a parlantinn-a a Enea,

Che coscì ö se gh'é misso a raxonâ:

Mi a-e carognate g'ho za fæto a cea

E son zà preparôu pe sopportâ

Se nö basta a prexon, scinn-a a galea,

E disgrazie annunziæ me pan fregöggie,

L'ho zà previste e me ne batto e cöggie.

 

28

Solo, mi te domando in cortexia

De puei vedde me poæ, che ö l'é all'inferno,

Poiché sento che chì, se a n'é boxia,

Gh'é ûnn-a porta, che a dâ drita all'averno,

Dunque famme da guidda e compagnia,

Mostrime a porta e famme intrâ all'interno

De questo regno, con a facoltæ

De puei rivedde ed abbrassâ me poæ.

 

29

Questo poveo vegetto, aççidentôu,

Mi l'ho fæto passâ tramezo a-e balle,

Tra l'incendio e i nemixi e l'ho portôu,

Pe salvâlo da morte in sce e mæ spalle

Meschinetto, ö m'ha sempre accompagnôu

E pe tæra e mâ, pe monte e valle,

Quantunque ö fösse rovinöu da spinn-a

E che ö patisse ritenzion d'orinn-a.

 

30

E lë mæximo in sêunno, ö m'ha prescrîto

Che vegnisse da ti, che te pregasse

De portäme da lë comme t'ho dîto

Perché ö vedde, che ö baxe e che l'abbrasse;

Ti che ti æ ä direzion de questo scîto,

No me stâ a dî de nö, lascia che passe,

Contentine lë e mi, mescite brava,

E piggia döi colombi c'ûnn-a fava!

 

31

Che pe dö resto, nö le miga veo

Che questa grazia a segge tanto rara!

A piggiâ so moggiæ, gh'é andæto Orfeo,

Perché ö saveiva strimpellâ a chitara,

Pe ciû votte Polluce, e ghe Teseo

E gh'é Alcide che ö l'ha ammazzoû a bazara

E perdiesante, dunque mi chi son?

Ûn batösö qualunque, ûn pelandron?

 

32

E pregando coscì con sentimento

Ö piccava da testa in sce l'artâ

A sonnambola alôa: per intrâ dentro

N'aggite puia che nö gh'é guæi da sûâ,

Perché a porta a l'é averta ogni momento

E basta solo che se vœûggie intrâ,

E in quanto a questo, nö gh'é guæi da dî,

Ma ö diffiçile ö le de pœî sciortî;

 

33

E nö l'é che a qualunque bullicugge

Segge permisso de tornâ inderê,

Ma ghe vêu ûn ommo che ghe fûmme e cugge,

Misso, comme se dixe in sce ö candê,

Ûn de quelli ruffien, che se a ghe bugge

Ö posse scinn-a allivelalo in çe,

De quelli insomma che in te l'Ϟggio guerso

Pêuan piggialo pe drito e pe reverso.

 

34

Ghe in tö mezo, ûnn-a selva aççidentâ,

Tûtta pinn-a d'ortighe e de spinoin;

Ûn'ægua tûtta neîgra impatanâ,

A-o circonda in te tûtte e direzioin;

Ma se ti ti æ ö piaxei de vœî piggiâ

A demôa dell'inferno in döi boccoin,

Stamme dunque a sentî, che vœuggio dâte,

Primma moddo e manea de regolâte.

 

35

Proprio in mezo in ta selva alluveghìa,

Dove ö monte ö se cieiga e ö forma ûn riâ,

Gh'é ûnn-a cianta, dall'ombra intixichìa,

C'ûnn-a rametta che a l'ha a fêuggia indoâ,

Ûnn-a ramma che a l'é comme a luçia

Che ciû a l'aumenta quanto ciû a l'é usâ,

Chi nö se a porta doppo aveila rotta,

All'inferno, ö nö gh'intra pe ûnn-a potta.

 

36

De Proserpina a l'é questo ûn comando

Perchè a fa de ramette collezion;

Dunque vanni in to bosco e camminando

Con l'êuggio all'aia pe n'andâ a taston,

Çerca e trêuva quest'erbo, e alôa, piggiando

A so ramma co-e moen, dagghe un streppon

Che se ö Fato, ö permette, a se streppià,

Dunque, pe ö resto, ti te ö pêu locciâ.

 

37

Ma gh'é un'âtra question, mentre ti stæ

Co-e to ciarle, a sciûgâme a pantalin-a,

Gh’é lazzû ö corpo d'ûn di to mainæ

Largo e lungo desteiso in sce-a marinn-a,

Nûo proprio comme l'ha appartuîo so moæ

E che spussa de morto e de sentinn-a,

Primma vanni a çercalo e danni a mente

Che ö segge seppelliö decentemente.

 

38

Fagghe dì ûn pô de ben: döe messe basse,

Ûnn-a cantâ, co-a so benedizion,

E l'esequie pe zunta; e perché passe

Questa fragranza de putrefazion,

Con di cösti de brûgo e con de poasse,

Dagghe ûnn-a botta de disinfezion.

Aoa galoppa che a stâ ben de sâ...

E a finisce coscì de stralabiâ.

 

39

Enea ö resta lî fûto, meditando

In sce cose ö l'ha visto e ö l'ha sentîo,

E ö va a passi e passetti, accompagnando

Acate che ö l'é ascì tutto abbrensuîo,

E chi fosse, tra loro almanaccando,

Ö mainâ che deve ese seppellîo;

Ven che arrivan ao mâ, quando in sce l'ænn-a

Veddan morto e bexinscio ö procûoû Fænna!

 

40

Fænna, figgio dö mego, e banditô

Supremo da vuentæ de chi comanda

Che co-a so voxe ö fava tanto fô,

Da pueì, se ö vueiva, attaxentâ l'Irlanda,

Che façilmente; con cangiâ de cô

E co-e mûtte, co-i pægui e co-a locanda

Gh’é riuscîo d'ëse eletto e d'intrâ dentro

Depûtoû liberale in Parlamento.

 

41

A-o cadavere intorno, radunæ,

Piggian tutti a tegnûa da compunscion,

Mentre Enea, con de frasi esageræ,

Ö ghe tesce ûnn-a funebre orazion,

Tramezzando e böxie con de veitæ

E faxendo ûn eroe, d'un bellinön

E seguendo poi l'ordine speciale

Da Sibilla, g'han fæto ö funerale.

 

42

E c'ûn mûggio de cause e documenti,

De comparse, de suppliche e proteste

E de parcelle presentæ a-i clienti

(Ch'ëan, se capisce, accomodæ da-e feste),

De ricorsci a-i ministri e a-i prescidenti,

In sce tûtte e causali e tutte e seste

Han fæto a pira, pe poi daghe fêugo

E mandàlo a fâ fûtte a tempo e lêugo.

 

43

Ed Enea ciù che tûtti ö giamminava

Tûtti questi papæsci a camallâ,

Mentre intanto da lë ö se a raxonâva,

Dando a-o bosco vixin sempre un'êuggiâ:

«Se sta rametta a fosse tanto brava

«Da trovâse da lë, senza çercâ,

«Comme a Scibilla a n'ha annunziôu de Fænna

«E poi l'emmo trovoû morto in sce l'ænn-a!»

 

44

E te lì, che ö n'aveiva ancon finîo,

Quando ö te vedde dôi colombi sghêuâ

I quæ, doppo avei fæto ûn mezo gîo,

In sce l'erbo vixin van a pösâ...

Lë ruffian, che ö l'aveiva za capîo,

De chi ëan sti combi, e cose ëan lî pe fâ,

Tûtto contento ö se ghe mette a dî:

«Comme guidda, oxellin servîme voî.

 

45

Se gh'é mezo e manea, se gh'é ûn strazetto

De pillotuase in questa selva ombrosa,

Piggiæ o volo e posæve in sce l'erböetto

Che o l'ha questa rammæa coscì preziosa

E a ti bella moæ câ, mi me rimetto

E in te questa occaxion, coscì angosciosa,

Pei to lummi, e conseggi e pe aggiûttâme

A sciortî fêua de chi senza immerdâme».

 

46

Coscì dîto, o sta a ammiâ: lö pittussando

In ça e là de fregoggie e di vermetti,

Con di voli a mez'asta, o pedonando,

Ö faxendo fra lö mösse e frexetti,

Ma però sempre in vista, avvixinando

Se van drïte all'inferno, a son de sguetti,

E de lî pe nö moî d'ûn aççidente

Pe a gran spûssa, tian sciû direttamente.

 

47

E lasciû parpellando ûn pittinin

Preçipitan c'ûn volo accelerôu,

E se van a posâ in sce l'erböetin

Che ö l'aveiva, fra i âtri, ûn rammo indôu;

Ed eccote che in mezo a-o verde pin,

E fra e ömbre dö bosco e dö fossôu

L'ôu da rametta ö manda mille raggi

Che a-o riflesso dö sô, fan bisce e baggi.

 

48

Comme quando d'inverno, in te campagne

Qualchedûn va in ti boschi a passeggiâ,

E ö vedde a lelöa arriguelâ a-e castagne

Za brûxæ dâ gaverna e da o meistrâ...

Coscì pâ che a rametta a l'accompagne

Ö tronco d'erxo dove a l'ëa attaccâ,

E coscì scrosce e fa trapello e fêuggie

A l'æxia de mattin, che a te l'inghêuggie.

 

49

Comme Enea ö l’ha scoverta, ö te l’agguanta,

Cö cû streito e serrôu dall'emozion

E benché a fösse colligâ co-a pianta,

Ö s'appunta cö-i pë, ö ghe dà un streppon

Che a se cieiga pe forza, e se desccianta,

E a ghe resta in te man comme ûn baston,

E tûtto allegro fando scialla scialla,

Dâ sonnambola Libia ö se-a camalla.

 

50

Nö s'ëa smisso frattanto a celebrâ

Dö miserimo Fænna ö funerale,

Trenta torcie pe ö corpo e pe l'artâ

Ûn catafalco che nö gh'ëa l'eguale,

E de sorva ûn gran pægûa a celebrâ

A precipua so forza elettorale,

Mentre ö corpo ö se lava e ö s'arrûxenta

Perché ö l'ëa pin de rûzze e de rûmenta.

 

51

A salma accomodâ lunga, sûpinn-a,

In ta cascia che a l'ha doppio spessö

Vestîa tûtta de neigro, e cö-a marscinn-a

E a croxe a-o collo, de Commendatö,

Gh'é chi a piggia in scë spalle e s'incamminn-a

A fâghe tributâ l'estremo onö;

Segûe i âtri cö-e torcie e a croxe avanti

Tûtti intonando e litanîe di santi.

 

52

Arrivæ dä catasta e lì posâ,

Tegnindo a faccia rivoltâ inderê,

C'ûn fascetto de paggia attortiggiâ,

Se dà fêugo a stö muggio de papê,

E cacciandoghe addosso a consûmâ

Tûtti i færi e l'insegne dö mestê,

Ö cilindro, cö-a toga, e lasegnette,

Proclami de Mazzin, santi, cönette.

 

53

Quando tûtto l'é stæto consûmôu,

Ö Gardella1 ö l'é andæto a ravattâ

Tûtto ö poco de bon che gh'ëa restôu,

E che ö n'aveiva ancon posciûo brûxâ.

Doppo aveìlo acchêuggeito e arrûxentôu,

Ö mette dentro a ûn'arbanella indoâ

E lavandose e man, quando ö finisce

Ö ne spröinn-a i compagni e ö-i benedisce.

 

54

Ed oltre a questo, Enea, pe documento

De virtû dell'estinto, o l'ha ordinôu

Che fosse collocâ in sce-ö casamento

Dove tanti e tanti anni ö l'ha abitôu,

Ûnn-a lapide in bronzo a insegnamento

Che l'aveiva l'ambiente immortalôu.

Da quell'epoca, in poi, nö ve diô comme,

Ma quella ciassa a l'ha cangioû de nomme.

 

55

Terminôu tûtto questo, ö cöre a fâ

Quanto a vergine Libia a gh'a prescrîto;

Gh'ëa ûnn-a grotta co-a bocca spalancâ

Tûtta grezza de blocchi de granito,

Ûnn-a pozza con l'ægûa impätanâ

E ûnn-a foresta a circundava ö scîto;

Che ö mandava ûn fëtô lontan ûn miggio,

De rûmenta, de gnisca, e de coniggio.

 

56

Primma, a-e vacche che Enea ô g'ha regalôu

(No se fa ninte senza dâ in ta gôa)

A Scibilla in sce a testa a g'ha versôu

Ûn mëzo bottigion de vin de tôa,

Poi ö ciûffo in sce a testa a g'ha taggiôu,

Tiandoghe sciû bastantemente a côa

Pe pueì mettighe sotto ûn spigo d'aggio.

E levâghe da-o cû l’ödô de staggio.

 

57

Tûtto questo con gesti e invocazioin

A-i spiriti d'averno, o chi se fosse

E pe dâ da pûa in ti œûggi ai bellinöin

Che se beivan ancon da queste mösse

Atri ö svenn-a frattanto in ti concöin

Atri ö sangue ö recchœûggie e ô spolpa e osse

Pe puei fâ di berodi e ö stufadin,

Chœûtto a-o punto, co-a sioûla e ö rosmanin.

 

58

A nœûtte, moæ d'ogni cattiva aziön

Lë ö sacrifica in voto ûn neigro agnello,

D'unn-a vacca derûâ, senz'ûn polmön

De quelle sborse che no fan vitello!

O Proserpina, a ti, ö fâ l'oblazion,

Servindose da spâ, comme cotello;

Poi ö mette ö fighæto e ö rognonetto

A confëse con l'êuio e ûn pô d'agetto.

 

59

Te ö lì, che all'apparî dell'indovinn-a

Scrosce i boschi e se sente e fûrie urlâ...

Ma lê, niente paura, s'incaminn-a,

«E, brûtti siöti, a se ghe mette a criâ.

«Nö vegnî chi a sciûgâme a pantalinn-a,

«N'ho bezêugno de cuggie, andæ a cagâ,

«E tì Enea, tîa fœûa a sciabbra e andemo avanti,

«Che nö l'é tempo de trattâ co-i guanti».

 

60

Ti sovrano de anime dannæ

O Demonio, Scarpetta, o Belzebû

O Lucifero, o Diao, comme se sæ

Ö nomme vëo, che te se dâ lazzû.

Voî, scîti misteriosi e destinæ

A acchœûggie i birbi e a no mollâli ciû,

Scûsæ tanto se mì, chì ve descrêuvo

E se ve tescio quattro balle apprêuvo.

 

61

Lö andavan a taston, co-e man avanti

Pe no dä schincamuri e puntapë

E veddendo fantasmi in tûtti i canti,

C'ûnn-a gran vœûggia de tornâ inderë;

Comme chi ha puia di morti o di briganti

E se trêuva de notte in t'un sentë

Ad ogni ombra che ö vedde, ö l'allibisce,

Ö n'esagera e forme e ö l'ingrandisce.

 

62

Missi in riga in tö portego e accocciæ

Comme i orbi e i manchetti in ta campagna,

Stan da-e porte de gexe a fâ pietæ,

Con mostrâ, mugugnando, a so magagna.

Gh'ëa e sciugate de cuggie e l'Anscietæ,

Ö Travaggio e ö Giammin che ö l'accompagna,

A Disgrazia, a Boletta, a Malattia,

A Vecciaia carogna e inscemelïa.

 

63

Tûtti muri de mussa e da galea

Da dâghe tûtto senza manco ansciâ,

A Discordia cætosa e pettelea,

I Creditöi che se vœûan fâ pagâ

Pavian co-a Borsa che se favan cëa

Con l'Agente de Tasce e con l'Uspiâ,

Avalli in scê cambiali in sofferenza

E Comitati de beneficenza.

 

64

In to mëzo, gh'ëa un ormo avvegiornîo,

Tûtto neigro de caize e de carbon,

Dove dixan, che i sêunni han fato ö nîo

E che e fêuggie aggian tûtte a so vixion.

Ed inoltre, disposti all'erbö in gîo

Gh'ëa de çerte figûe, da dâ raxon

A-i cädi da dottrinn-a darviniana,

Che a fâ nasce da-e bestie a specie umana.

 

65

Gh'ëa ö Cecco, cö sciö Zerbi e ö Butteghin.

Ö Finelli cö storto da Nunziâ,

Ö Drïa cö Bodisson e ö Gaitanin

De scciûpette; e gh'ëa Costa ô relêuiâ,

Reta cö Cricca e ö Rœûa, Præ Lumasin

Ö Bôa, ö Toson Batæ, ö Masca brûxiâ,

Ed âtri, che l'é mëgio che no nomine

Pe nö dî sempre: Libera nos domine.

 

66

In tö veddili, Enea benché ö l'avesse

Visto mûri de zûbbo in abbondanza,

Ö dà man a-o squadron, comme se ö vûesse,

Senza moæ, senza sêu, daghio in ta pansa,

Ma a sonnambola a-o ten, perché ö no desse

De botte a de ombre che nö han sostansa,

E con vueì fâ de scene inutilmente

Ö nö se fesse cuggionâ dâ gente...

 

67

Lì piggian ö cammin, pe puei passâ

Quello che ciamman d'Acheronte ö sciûmme,

Che in sostanza, a l'é gnisca deslengûâ

Che a fâ maoxi de pâtan e sudiciûmme,

Che a fâ ampolle de marsa e ö va a straqûâ

Questo impasto de stronsci e de marsûmme

In tö lago Cocito. A barcaiêu

Gh'é ö Mostasci, che ö fava ö decretœu.

 

68

Ö Mostasci, alias dîto ö Marsenâ

Che ö l'aveiva da-o teatro ö so banchetto.

Cö-e parpelle fodræ de carne sâ,

Barba grixia che a pâ de fî ferretto,

Cavellêa co-i fretûeli, impighœûggiâ

E che a sbugge de sotto a-o so caschetto,

Braghe pinn-e de fiarsoe e c'ûn giamacco

Profûmôu de bestin, grappa e tabacco.

 

69

C'ûn bacco de spassûia, che ö l'ha adattôu

Comme specie de remmo ä so barchetta,

C'ûn strassön comme veia inlardonôu

De rûmenta, de caize, e de caghetta,

Ö manezza ö so gosso affûmegôu

E a-o de lâ tûtti i mortî ö te traghetta

Siôto, brûtto, carogna, invegiornîo,

Ma però sempre imbriægo e regaggîo.

 

70

D'intorno a questa spiaggia, gh'é ûn remoîn.

De cadaveri estinti in ogni etæ,

De tûtti i sessi, tûtte e condizioin,

De figgiœû morti primma ancon di poæ;

A Zena nö gh'é tanti bellinoin

E ô Stato ö nön ha tanti impieghæ

Quanti ëan questi cadaveri ambulanti

Convegnûi lì coscì da tûtti i canti.

 

71

E co-e brasse desteise e supplicando,

Vueivan tûtti ö passaggio all'âtra riva,

Ma ö Mostasci, çernendo e rifiûtando

Chi ghe paiva in ta grande comitiva,

Ö piccava remæ de quando in quando,

Cäsci e pugni in ta folla ö distribuiva,

Pe fâse roso in questo særa særa,

Lasciandone di belli a torse in tæra.

 

72

Visto tanto remescio, ö casto Enea

Ö domanda ä Scibilla mâveggiôu:

Donde a ven tanta gente a sta manea,

Forse l'é che l'Albergo ö l'e scciûppôu?

Perché a çerti sto vegio ö ghe fâ cëa

E a çerti âtri ö passaggio ö l'ha refûôu?

Mi nö riescio a capighe ûn aççidente...

E a Scibilla a ghe fâ: Dannime a mente.

 

73

Enea figgio de Dea, che da-o momento

Che ti ë chì, ti no devi ëse ûn cuggion,

Quello lì ö l'é ö Cocito e ûn pô ciû in drento,

Gh'emmo ö Stige, pe ö quæ gh'é a proibizion

Scinn-a a-i santi dö çe de fâ zûamento

E nö fâlo seguî da esecûzion,

Quello brûtto batöso ö l'é ö mainâ

Dell'inferno, e ö se ciamma Marsenâ.

 

74

Quelli poi che a-o de là piggian passaggio,

Son i morti a sô letto e sotterræ;

Ma quelli, invece, che nö pêuan fâ ö viaggio

E che restan lì a torse, alleitughæ,

Son i morti, pe i quæ nö gh'é suffraggio

E che son insepolti e illagrimæ;

Ö destin, ö tragitto ö ghe proibisce

Se nö trœuvan ûn can che ö i seppellisce.

 

75

Stan çent'anni in giandon, co-e man scrollando

Camminando in sciû e zû senza respìo,

E vegnindo in sce ö riâ de quando in quando

In scin che pe lö ascì nö vegne ö gîo;

E mentre che a parlava, Enea pensando

In sce quanto ö l'ha visto e ö l'ha sentîo,

Ö se ferma, toccôu dä compascion

Deplorandone ö caxo e a condizion.

 

76

E mentre che ö l'ëa lì, ghe ven davanti

Sciaffin de Recco e Capitan Dödë,

Tûtti döi zeneixiolli e naviganti,

Ûn cö-i vapori e l'âtro carbonê,

Che s'ëan persci cö barco e tûtti quanti

Ch'ëan in viaggio pe gûsto e pë mestë,

Poi ö vedde Gazzêu, che ö l'ëa da flotta,

Benché guerso e ciarlon, primmo pilotta.

 

77

Scì, Capitan Gazzêu, che meschinetto,

Proprio in te l'ægûa ö se lasciôu scûggiâ,

Perché avendo piggiôu qualche cicchetto

Ö s'ëa misso co-e stelle a raxonâ;

Che anche morto, ö l'aveiva ö sô difetto

De parlâ da camallo e giastemmâ.

Appenn-a che ö l'ha visto ö se fà chœu

E ö fà: Com'æla, Capitan Gazzêu?

 

78

Cose vêu dî che vöî ne gh'ei lasciôu

E lì proprio in sce canie e a guæra fæta?

Contæne ûn pô comme ve sei negôu,

Cose diascôa ei fottûo, comme a l'é andæta?

E pure, Apollo, che vöî sæsci intrôu

In Italia vöî ascì, ö l'aveiva dæta

Pe ûnn-a cosa segûa! Dunque sti Dei

Contan cuggie lö ascì comme Taddei?

 

79

E Gazzêu ö ghe risponde: in mæ zûamênto

Che né Apollo de balle ö v'ha contôu,

Né gh'é stæto né Dei, né sacramento

Ö quæ, ö n'agge in te l'ægua imbellinôu!

Ghe sön cheito da mi; ma pe ö spavento

Che mancandoghe mi, fosci negôu,

Mi, cazzendo, ho agguantôu sempre ö timön,

Pe nö fâ ûnn-a figûa da bellinön.

 

80

Ma un bagascio de vento a-o gorfo Lion,

In tö fottime a-o largo in ta corrente,

Ö m'ha misso trei giorni in perdizion

Senza pueime salvâ pe ûn'aççidente,

Solo a-o quarto, cangiando a direzion,

Avvistavo zâ a tæra e gh'ëa d'arente,

Stanco, morto, bexinscio, alleitûgôu,

Mi l'aveivo acciappâ e me sæ salvôu;

 

81

Ma ûn mûggio di minolli e mandillæ

Pendin da forca, avanzi de galea,

Creddendose che avesse di dinæ

E coscì, abbellinou, stanco com'ëa,

Me se sön cacciæ adosso inveninæ

E m'han dæto ö bon giorno â so manea!

Aöa sôn lì pe ö ma, nö gh'êu de mösse

E Gazzêu nô se sa ciû chi ö se fösse!

 

82

Pe caitæ, capitanio, aôa pe amô

De quelle cose che ve stan ciû a-o chœû,

Pe rispetto di Santi e dö Segnô,

Pe ö baccan che ö l'é morto e pe ö figgiêu,

Çerchæ ö mæ corpo, che ö marsisce a-o sô.

E fûtteîlo in t'ûn sacco, in t'ûn lenzêu,

Fæ ûn fosso in tæra, imbellinêlo zû

Basta che quiete e nö m'angoscê ciû!

 

83

Ma zà che chì, vöî sei posciûo stracuâ

E che vêu dî che nö contæ de mösse.

Ma ei ö scciêuppo posôu presso ö capôâ,

Senza dave pensceo de ste quattr'osse,

Agguaentæme a brassetto, e fæme intrâ

De contrabbando, comme ninte fosse,

E l'é tûtto arrangiôu; quando a Scibilla

A se mette a sbraggiâ: Sto chi ö bacilla!

 

84

Te vira e cugge, capitan Gazzêu,

De fâ ûn sfroxio ä dogann-a e a sanitæ?

E oxellon, ti nö sæ che nö se pœû

Senza ûn permesso dell'autoritæ?

Chi mösse figgiö ca-o, nö ghe ne vœû,

Gh'é tanto de lezze... e serve assæ

Fâ de scene e sbraggiâ... tanto l'é ö stesso,

Nö te puemmo agiûttâ, nö l'é permesso.

 

85

Ma però n'aggi pûia, che gh'é pensôu

E pe tûtti e pe tì, dâ provvidenza;

Perché quelli brûtûi che t'han lasciôu,

Senza dâte ûnn-a tomba, all'inclemenza

E dell'ægûa e dö sô, dö so peccôu

Sän costreiti a dovei fâ penitenza,

Spaventæ da-ö cholera e da-i portenti

Da fâli rennegâ, comme aççidenti.

 

86

E mangiando, coscì, de repentîo

Ö to corpo çerchian, vagante in mâ

Ghe fân dî di tonnei de ben de Dio,

E te ö fan, se nö basta imbalsamâ,

E ö villâggio in tö quæ ö sâ seppellîo

Boccadâze in to onore ö se ciammiâ!

Ti ë contento? E Gazzêu, comme se ö fösse,

Ö mûgugna da lë: son tûtte mösse

 

87

E lasciandolo lì co-e braghe in man

Piggian ö gîo pe avvixinase a-o riâ,

Ma ö Mostasci, che ö i vedde da lontan,

Che traversan ö bosco e vêuan passâ...

E chi son sti fulani e dove van,

Appenn-a ö i vedde ö se ghe mette a criâ:

Fermi lì, sacranon, fermi in sce l'atto

Che de chì, nö passæ pe nisciûn patto.

 

88

E ti chi t'ë, ti oxellon, che tûtto armôu

Farsîo de mussa comme ûn offiziale,

Ti ti ë fondo a sta pozza arriguelôu

Comme a cosa ciû liscia e naturale?

Ti ghe vegni da ti o te g'han mandôu?

Ma ti ö sæ che ti ë ûn bello originale!

Chi nö gh’intra che i morti, anima viva

A nö passa pe ûn casso all'âtra riva

 

89

Zâ ün'âtra votta g'ho portöu Teseo,

Ercole e Piritoo, treì mandilæ

Di ciû veaxi e granî, ma cugge peo!|

Mi nö fasso mai ciû, che n'ho avûo âssæ,

Perché mentre che l'ûn, che ö l'ëa ö ciû fëo

Ö liga ö can, perché ö nö tie dentæ,

I âtri, raffo ädreitûa fan da reginn-a

Comme â fosse ûn strasson de besagninn-a.

 

90

Ninte de tûtto questo, a profetessa

A ghe risponde: che ti n'æ da pûia,

E armi ö e porta pe propria sicurezza

Cö permesso bollôu dä poliscia.

Ma che Cerbero ö sfêughe a so fierezza,

Che ö baie, ö l'ûrle ö nö ne fâ o ö ne fia,

Che Proserpina a stagghe eternamente

Con so maio, pe noi, l'é indifferente.

 

91

Stô scignor ö l'é Enea, se ti nö sæ,

Ûn Troian conosciûo da tûtto ö mondo

Che pe ö piaxeî de riabbrassâ so poæ,

Ö s'é fæto chinâ scinn-a chi in fondo,

Se nö te basta questa sô pietæ,

Con quest'âtra raxon, mi te rispondo,

E senz'atro, a tîa sciû, sotto ö scösâ

E a ghe fa vedde a ramettinn-a indöâ.

 

92

Mal'apenn-a che le ö vedde a rametta

Che l'ëa dö bello che ö n'aveiva amiôu,

Ö n'ha dito ciû ninte e co-a barchetta

A livello da spiaggia ö s'é accostôu;

Poi a forza de casci ö te a fâ netta

De tûtti i morti che ô ghe aveiva infiôu,

E ö te i fâ sciortî fêua dosso e bordosso

Piggiando Enea che ö se ghe assetta adosso.

 

93

Aloa scì che l'é apparsa a differenza

Dall'ëse solo che de morti impîa!

A barchetta che a n'ha de conscistenza

Co-i cömenti mollæ, vegia, sciardîa,

Ven che a scroscie, che a s'arve, l'incomensa

A fâ ægûa zû a rëo, mentre che a scîa;

Pure, ranga ranghetta, all'âtra riva

Din te canne, in ta bratta a te i asbriva.

 

94

Chinæ in tæra che son, sentan baiâ

Cerbero con træ bocche e scinn-a in fondo

Tûtto quanto l'inferno rimbombâ.

Poi, in mëzo d'ûn bœûggio, âto, profondo,

Ö veddan lì accuegôu che ö i stava a ammiâ,

Poi stâ sciû, mostrâ i denti furiböndo

Co-e træ teste ingœuggeite in ti serpenti

Che scigoavan lö ascì comme aççidenti.

 

95

Ma a Scibilla che a sâ, da sti pericoli

Sciortîne sempre co-a patente netta,

A tìa a mëzo ûn paston fætto de articoli

Dö Corrë Mercantile e da Gazzetta,

E a ghe caccia in ta gôa questi ammenicoli,

Lë ö i abbranca, ö l'ingoscia a fûgassetta,

Poi ö særa i sei œûggi e ö resta preiso,

Accûegandose zu lûngo e desteiso.

 

96

Enea, visto che ö dorme, ö se a schifisce

Lasciandose inderrë questo torrente

Che nö gh'é barba d'ommo chi ghe pisce

O che ö passe due votte impûnemente.

E lì intrando, chi cianze, chi rûgnisce,

Chi domanda ö tettin, chi criâ se sente

Da ûn mûggio de figgiœû morti in te chinn-e

Senza avei tempo a diventâ bellinn-e.

 

97

Passan poi, döve sön i disgraziæ

Piggiæ pe sbaglio comme delinquenti,

Missi sotto giûdizio e condannæ

Da giurati capaçi e intelligenti,

Sön çernui, missi a parte e collochæ

Ciaschedûn in ti sô compartimenti,

Da-o Tascæa, c'ûn barbon da paddre eterno,

Missö lì apposta a sorveggiâ ö governo.

 

98

Ven poi quelli che avendo a mussa pinn-a

D'avei sempre davanti ûn creditô,

Han çercôu de sciortî d'in ta câsinn-a

E se l'han misso in to stoppin da lö;

Ghe sæ caö de patî torna a bazinn-a,

Vive d'angoscia, ma rivedde ö sö,

Ma, ghe dixe ö Destin che ö nö rinvegne

"Chi gh'é l'ha, figgi cai, che se ghe ö tegne"

 

99

Fêua de man e de lì, poco distante,

Gh'é ûnn-a ciann-a, dö cianze nominâ,

Circondâ da colinn-e e da de piante

De mortin e de lelôa intersecâ.

Lì gh'ëa ûn mûggio de donne esorbitante

Che vivendo, se son fæte baxiâ,

E quantunque zà morte, han sempre coæ

De dâ a tûtti da mussa a tonnellæ.

 

100

Gh'é a celebre Ciavænn-a, a Santaninn-a

E a non meno famosa Cicognin,

Gh'ëa l'Elvira, a Toscana, a Celestinn-a

Circondâ da-e scignöe dö sô casin,

E gh'ëa quella battösa de Maxinn-a

Rinomâ pe-i sö fianchi e i sö tettin,

E a Tacchetti, che andando all'alta schêua

A l'ha fæto descazze a parpaggiêua.

 

101

A Minica co-a Neno e l'Angiolinn-a

Emerite ruffiann-e e tûtte træ,

A sciä Tasso, a Mustasci, a Savoninn-a

Che a l'ha guâgnô de mutte a cappellæ,

A Vergine Camilla e a Semolinn-a,

A Bei Colpi, a Træ peie, accompagnæ

Da ûn mûggio de scignoe pëzo che queste

Ma ne-o gran mondo rispettæ pe oneste.

 

102

Tra queste disgraziæ gh'é ascì Didon

Che a l'aveiva in to pëto ûnn-a ferîa,

Fæta de fresco e che a stissava ancon

E che a giâva pe ö bosco allûveghîa.

Vista lì in t'ûnn-a mëza confuxion

Mentre a sciorte all'averto e a se retîa,

Enea ö sente ûn remescio, ûn battichêu,

E ghe ven ö sappin, comme a-i figgiéu.

 

103

Dunque, povia Didon, l'é proprio vea

A notiza, annunziâ da-o Supplemento,

Öghe fâ, che ti æ avûo a feliçe idea

De dâ man a-o cotello e dâghe drento?

E che son stæto mi, mi proprio Enea,

A caxon de stö to proponimento?

Ma te zûo, che me vegne ûn aççidente,

Che ho dovûo fûtte ö can forzatamente.

 

104

Ö l'é stæto ö destin che ö l'ha ordinôu,

Vuentæ de Giove, che nö gh'ëa da dî,

A forza stessa che a m'ha strascinôu

Pe ö quæ, all'inferno son posciûo vegnî;

Che pe dö resto n'aviæ mai pensôu

Che a mæ partenza a te faxesse mûi!

Ma percose ti scappi? aspëta ûn pô,

Chi sa quando, e se mai, mi te veddiô!

 

105

E co-e lagrime a-i œûggi ö bazanâ

Ö vûeiva fâse perdonâ i so torti,

Ma Didon, a ghe dâ ûnn-a mëza œûggiâ

Coscì de sbiascio c'ûn pâ d'œûggi storti

E a te ö lascia lì a cianze e a supplicâ,

Cö stesso effetto che toccâlo a-i morti,

Poi a piggia ö portante e a va d'asbrîo

A fâse cogiönnâ da so marîo.

 

106

Enea ö resta lì sciollo e allimonôu

C'ûnn-a bella magnâ de mosche in man

Ammiandola de lungo, mâveggiôu

D'avei fæto a figûa dö scemelan,

E poi, quando ö l'ha visto e ö s’é assegûôu

Che a só förma a s'ëa persa in tö lontan

Ch'ëan messe dîte e ö se ne pueiva andâ,

Co i sospii ö l'ha ancon accompagnâ!

 

107

Continuando a sô stradda, ecco in ti pë

Tutt'assemme ghe capita ûn drapello

Che ö l'ëa tûtto formôu de guerrezzë

Di ciû belli e çernui. - Gh'ë ö Colonello

Santiâ dö 16 cö maggiô Fraschë,

Usualmente ciammôu pe pacciarello,

Gh'ëa Gian Carlo Genti, Scigoi, ö Sccianchin

Con Oliva ö maggiô, Fasce e Bottin.

 

108

Lë ö cianze a vedde questi eroi gloriösi

Ch'ëan oggetto de pianti universali,

Comme Vigo, che ö l'ëa fra i ciû famosi,

Anzi ö modello di territoriali,

E ö celebre Masson, che i so riposi

Ö dava â protezion pe i animali

E Sbertoli l'abate e imitatö

Dö beatiscimo Labre in tö brûtö

 

109

E Merello, che ö l'ëa lustro ed onö

Dell'Uffizio d'Igiene Comunale

E Caviggia ö procuôu zâ relatö

Di Conseggi da Guardia Nazionale

E Cevasco ö Marmâ e commendatö,

Ö sciö Oberti e Bruzzon, lë ascì uffiziale

Di ciû fei da milizia çittadinn-a,

Grendi, Curotti e ö professö Forsinn-a.

 

110

Questi chi, visto Enea, g'han fæto in gîo

E da drita e scinistra, ûnn-a coronn-a,

E chi ö vœû vedde, chi toccâ cö dîo

Pe assegûase s’ö parla e se ö raxonn-a,

Domandandoghe da dove ö le partîo,

E se ö l'é vegnûo lì, proprio in personn-a,

Cose ö l'ha visto, cose ö ven a fâ,

Se ö se ferma all'inferno o ö se n'andiâ!

 

111

Quando i greci l'han visto comparî

(Ghe n'ëa ûn mûggio tra militi e gradûæ)

E e so armi in te l'ombra stralûxî,

Gh'é vegnûo a scagabûggia e son scentæ,

Parte andando de corsa a ciû nö di,

Comme a-e navi, ûnn-a votta ëan zâ scappæ,

Parte, criando côa voxe indebolîa,

Strangoâ in tö goscio e soffocâ dâ pûia.

 

112

E chi Lazzao Rebisso, illustre e grande

Atro avanzo de Troia, ö l'ha incontrôu,

Che ö pendeiva ädreitûa da tûtte e bande

Benché o fösse da Bianca accompagnôu,

E co-e öegie, cö naso e scinn-a e giande,

Tûtto mocco ädreitûa tûtto taggiôu,

Ma che ö se vûeiva riparâ co-e brasse

Perché visto coscì, ö nö se burlasse.

 

113

Finalmente ö conosce e ö s'avvixinn-a

E ö ghe parla ädreitûa con confidenza:

Nö me sbaglio? sciâ ö l’é? perdingolinn-a,

E chi l'é, che ö l'ha avûo tanta insolenza

De vûei fâ de vosciâ tanta tonninn-a

Ö guerriero de Teucro e so semenza?

Chi ö l'é quello brutö, continua Enea,

Che ö l'ha fæto in menissi a sta manea?

 

114

In quella nêutte che a n'ha rovinôu,

Da quello almeno che ho posciûo sentî,

Sciâ s'é in mezo a-i nemixi imbellinou

E faxendö prodigi a ciû nö dî,

Äddreitûa de miggiæ sciâ n'ha ammazzôu

Con tanta gloria da nö puei ciû muî!

Terminando con cazzighe de sotta

Stanco scì, ma nö vinto pe ûnn-a potta!

 

115

Mi perché sciâ n'andasse a l'ätro mondo

E senz'œiûo ne sâ, coscì de sbiascio,

Ho ordinôu de fâ ûn fosso âto, profondo,

E pe a so salma, figurando ûn sascio,

Mi ghe l'ho fæta ariguelâ zû in fondo,

C'ûn'orazion che a l'ëa pe ö meno ûn pascio,

Ca-ö sciö Lazzæn, cose ghe pueivo fâ,

Se mi ö so corpo n'ho posciûo trovâ?

 

116

E Rebisso ö ghe fâ: diletto Enea

Ti æ fæto ciû che ti nö pueivi fâ,

Chi n'ha dæto a sciaccadda a sta manea,

Chi m'ha fæto all'inferno ariguelâ,

A lé quella rufiann-a, o cose a l'êa,

De scismatica greca, accannaggiâ,

Che de lë a t'ha lasciôu coscì bon nomme,

Che tûtto ö mondo aôa ö a conosce e comme.

 

117

Se ti te ne sovvegni, e perdiesann-a

Ti te devi, pe forza, sovvegnî,

A-o pa-o de tûtti noî, quella nottûann-a

Primma allëgra e poi trista a ciû nö di,

Ch'emmo averto a-o cavallo e dä so tann-a

Ö n'ha vûoû zû in Çittæ, tanti brûtûi

Ûnn-a marmaggia che a l'ëa tanto spessa

Che n'é intrôu scinn-a drento in ta fortessa.

 

118

Lë finzendo de fâ ûnn-a procescion

Da-e beghinn-e de Troia accompagnâ

Dell'incendio e da nostra distrûzion

C'ûnn-a torcia in te man a da ö segnâ,

Mi ch'eo stanco da-e veggie e dä pascion

Me n'ëa andæto in sciô letto ûn pö a quetâ,

E dormivo coscì, che a dì a veitæ

N'aviæ manco sentîo de canonnæ.

 

119

Aloa a bonn-a moggê, ciancianinetto,

E arme tûtte de casa a fâ scentâ,

Scinn-a a sciabbra che aveivo appeisa a ö letto,

E a fâ intrâ Menelao co a so masnâ,

Co-a speranza de fâghe ûn regaletto

Che ö bastasse e so colpe a perdonâ

Nö diô comme a l’é andæta e cose a fisse

Basta savêi, che i conseggiava Ulisse.

 

120

Aoa, voî Segnö ca-o che stæ a sentî

Dîme pûre se ho torto ö se ho raxon,

Ma dæ ö riso co-a natta a sti brûtûi

Se giûdichæ che a l’é ûnn-a malazion,

E ti, che vivo ti æ posciûo vegnî

Dove ö sö ö nö fa mai d'apparizion,

L’é pe caxo, fortunn-a o pe precetto

Che pe questo cammin ti t’ë diretto?

 

121

E dandose fra lö botta e risposta

Zà da ûn po' mëzo giorno ö l'ëa passôu,

Ma a Scibilla, seccâ de questa sosta

Che ö l'ëa tempo, pe lê, mal'impiegôu,

Pe troncâ sti discorsci a se g'accosta

E a ghe dixe: perdie, se n'êi dö sciôu!

Animo via, nö te grattâ e zenuggie

L'é quæxi nêutte e se perdemmo in cuggie.

 

122

Semmo a-o punto arrivæ dove ö straddon

Fra due stradde diverse ö l'é diviso,

Quella ä drîta passando da Pluton

A ne porta diretti, a-o Campo Eliso,

Ma a sinistra se cangia direzion

Ed invece de mette in Pâradiso

Con sta stradda, se và, drîti all'inferno

Dove gh'é i birbi, condannæ in eterno!

 

123

Lazzao Rebisso ö ghe risponde alöa

Nö gh'é besœûgno de sciatâse tanto...

Sciâ nö piggie ö brûxôu, bella scignöa,

Che mi torno de trinca in tô me canto,

E finiscio coscì tûtta a demöa;

E tì, nostra speranza e nostro vanto

Continuilo a piggiâ sempre de poppa

Perché a diccia e a fortunn-a a n'e mai troppa!

 

124

E ö scomparisce senz'arvî ciû böcca,

Mentre Enea, che a sinistra ö piggia ö giö,

Ö vedde unn-a çittæ sotto ûnn-a rocca

Ampia, spaziosa, con tre mûage in gîo

E ûn sciûmme neigro che ö-a lambisce e ö-a tocca

Ö Flegetonte che ö va zù d'asbrîo

Trasportando all'inferno e sasci e sciamme

E tûtte e mal'azioin de pelle gramme.

 

125

In sce primme ö distingue ûn gran porton

Co-i pilastri e colonne e co-i battenti

D'ûn diamante ciû dûo che ö sciô Arminjon

Quande ö s'incûggia qualche balla in mente,

Tûtto in færo de lì sciorte ûn torrion

Che ö s'eleva a un'altezza sorprendente

E ghe stâ nêutte e dì, comme guardiann-a

Provocante, angosciosa a sciâ Pasciann-a.

 

126

E chi ö sente ûn alôu de sbraggi e cênti,

Ûn fracasso de færi e de cadenn-e,

Ûn mescûggio de voxi e de lamenti,

De giastemme, de löi de tutte e menn-e,

Scì, che Enea spaventôu: che delinquenti

Son sti chì, sottomissi a queste penn-e?

Côse sön queste vöxi e stö fracasso?

Ö ghe domanda, rattagnindo ö passo.

 

127

Cäo scignor, a Scibilla a ghe risponde,

N'é permisso a nisciûn, segge grammö o bön

De poei vedde o savei cose s'asconde,

Cöse boggie a-o de là de stö portön

Ma però mi conoscio e comme e donde

Ven stö po' de remescio e confûxion...

Perché Ecate a m'ha dîto cose gh'ëa

Mettendome in tö bosco a fâ a portëa.

 

128

Chi ghe stâ Radamanto in tribunale

Che ö l'esamina, ö peisa, ö çerne e prûxe,

E mettendo a pröa adosso a ogni mortale

Ö ghe regola ö conto, ö taggia, ö cûxe;

Né gh'é cuggia, demoa, peccôu veniale,

Che ö nö descrôuve, che ö nö mette in lûxe,

Letta a sentenza e pronûnziâ a condann-a

Gh'é lì pronta a eseguîla a sciâ Pasciann-a.

 

129

Che tegnindo in ta man prönta a scörriâ,

In te l'âtra de bisce ûn rûmescello,

A l'incroxia, a l'intressa, a ö fâ regiâ

Fando a tûtte doe brasse ö molinello,

E sbraggiando e piccando a tûtt'andâ

A l'invita, a l'asciamma, a fâ ö bordello

E a dâghe man, pe amministrâ i tormenti,

Diai, malanni, contaggi e sacramenti.

 

130

S'arve intanto ö porton che ö scroscie, ö crïa,

Ti che ti veddi, cose l'e zà quella

Brûtta faccia de zobbo allûveghïa

Che a gh'é missa de fêûa pe sentinella,

Rifletti dunque, cose sâ a partïa

Se a l'ha ûnn-a mostra che a l'é tanto bella.

Mostri, bazare, co-e dentee ciû affiæ

Di procûêui, di avvocati e di impieghæ.

 

131

Poi gh'é ö Tartaro... ûn bêuggio, ûnn-a voragine

Äta döe votte comme da-a tæra a-o çe,

E lì in fondo accoeghæ comme propagine

Missi a-o spiedo a rostî comme garbë,

Gh'é i Titani, che han spinto a balordaggine

Da voei mettilo a Giove in tö pevê,

I döi figgi d'Alöo, döi bullicögge

Che voeivan mette tûtto ö çe in fregögge.

 

132

E gh'é ascì ö rinomou conte Catena

Che da Giove tonante ö voeiva fâ

E in sce i landô, comme ûn eroe da scena,

Copiando e sæte con ciöccâ a scörriâ,

Ö corrîva pe Banchi e tûtto Zena

Fando pöffi zù a rëo, pe nö i pagâ,

E con donne, cavalli e appartamenti

Ö se paiva ûn scignor di ciû potenti.

 

133

E ö nö pensava questo poveo sciollo

Che avei ciû balle che non ha ö sciö Gæa,

Ö nö serve, ö no va, quande ö s'ha mollo

In materia de conti e de monæa;

Che arriva ö giorno che se rompe ö collo

E se ven da tiâ sciû co-a cassaræa

E se va, pe ûnn-a cûra climaterica

A fötte i creditöi, scinn-a in America.

 

134

Gh'é ninte meno che ö maggiö Zunin

L'ommo ciû lungo che se trêuve anchêu,

Che desteiso, ö mezûa tanto cammin

Che nö cava in t'ûn meise ûn pâ de bêu.

Questo, ö l'ha poveo diao pe so destin

Ûn avvoltoio che ö ghe rode ö chêu,

Che ciû ö pitta ciû ö cresce e senza muî.

Ö l'é in eterno, condannôu a languî.

 

135

Tralascio d'indicâ, pe brevitæ

Piritoo, co-i Lapiti ed Issiön

E ûn mûggio de tanti âtri, condannæ

A dovei stâ in continua tremaxion,

Perché sön da ûn gran sascio minacciæ

Che pâ che ö cazze ma ö nö cazze ancon

Che ö ghe pende in sciâ testa e se ö se stacca

Ö finisce pe fâne ûn sciacca sciacca.

 

136

Poi gh'é ûnn-a tôa cön ogni ben de Dio

Comme a fösse pe ûn Re, zà preparâ,

Ma gh'é lì a Famme che a ghe ronza in gîo

E che a sta attenta a chi ne vêu mangiâ,

Pe spunciâlo inderrê, pe daghe ö crîo,

Pe obbligâlo a stâ lì, solo che a ammiâ,

Eccitandoghe a famme e nö ghe dando

Mezo, de poeila soddisfâ mangiando.

 

137

Quelli brûtöi che han mätrattôu i sô fræ,

Chi l'ha misso in tö streppo a-i sô clienti,

E pellegramme che han battûo só poæ,

E vittime pe lö e pe-i sô parenti,

(E de questi ghe n'é ûnn-a quantîtæ),

I morti in adulterio, i violenti,

E faccie fäse, i rei de tradimento

Han chì e sô penn-e e ö sô compartimento.

 

138

L'é inûtile che digghe e che descrîve

Cön che penn-a ö castigo ognûn se dêue,

Chi arrûbatta di sasci in sciû pe-e rive,

Chi s'arrigoëla conficcôu in te rêue,

Chi in âtri moddi l'é costreito a vive

Con tormenti da moî senza che ö mêue,

Comme o poveo Teseo, che o l'é obbligôu

In eterno in sce ûn schêuggio a stâ inciôdôu.

 

139

E gh'é Flegia meschin, che ö va d'asbrîo

In te ombre, sbraggiando: ammiæme mi...

Perché ho vissûo senza timö de Dio,

E ho violôu ö giûsto, mi me trêuvo chì,

E chi ha fæto di stupri e chi ha tradîo

A so patria, tra questi ö ghe lë ascì,

Chi ha commisso di incesti in ta famiggia,

Con so sϞ, per exempio, e con so figgia.

 

140

Chi abûsando da propria poxision

Co-a giûstizia, co-e lezzi ha negoziôu,

Chi ha fæto ö laddro senza andâ in prexon,

Chi in to zêugo, in ti conti ha marmellôu,

Chi ë scappôu senza fâ a liquidazion,

Tegnindose i dinæ che ö l'ha guagnôu,

I brûtûi d'ogni risma e d'ogni menn-a;

Son tûtti chì, c'ûnn-a diversa penn-a.

 

141

Çento bocche ciû larghe che ûn cannon

Dö condûto dell'ægûa Nicolay

E Rebuffo, ö Forsinn-a, ö Bottigion,

Che ciarlan sempre e nö s'afferman mai,

Sæ tûtto poco e nö bastieiva ancon

Pe esprime i castighi, i vizii, i guai

Pe dâ idea di malanni e di tormenti

Assegnæ pe ciascûn di delinquenti.

 

142

Doppo avei terminôu de ciarbattâ,

A Scibilla a ghe fâ: basta coscì,

Le zà tempo a quest'öa de continuâ

A marcia avanti e nö fermäse chì.

Animo dunque continuemmo a andâ,

E mûagie di Ciclopi eccote lì;

Sotto quello porton se passa ö fallo,

Vanni dunque a attaccaghe ö tô regallo.

 

143

E coscì, tûtti döi, con passo avviôu

Ö poco spazio che restava ancon

Pe ûn sentë tûtto ombroso han traversôu

E in t'ûn lampo se trœûvan da-o porton.

Enea ö l'occupa ö passo e arruxentôu

D'ægua fresca, coscì, per abblûzion,

A reginn-a d'inferno a ramma d'ôu

Ö consacra e ö ghe a lascia appeisa a ûn ciôu.

 

144

Fæto questo, se trœûvan finalmente

In ti scîti feliçi e illuminæ

Da-o sorriso dö çê continuamente

Dove in mëzo da vëa feliçitæ

In continue delizie e dolcemente

Da i ciû pûri piaxei solletichæ,

I beati se grattan e zenuggie

Senza penscieri né rottûe de cöggie.

 

145

Chi gh'é l'aia ciû limpida e ciû finn-a,

E ö l'é ûn scîto ridente e illuminôu

Da ûnn-a luxe costante e porporinn-a

Cö sô sö, co-a sô lûnn-a e ö çê stellou

I beati stan lì co-a pansa pinn-a,

Chi desteiso in sce l'erba e chi assettôu,

Chi discorrindo, chi fumando a pippa,

Chi zûgando a-o becchello, a mûra, a lippa.

 

146

Gh'é chi balla e chi canta e gh'an con lö

Di sunnœûi de chitära e de violin,

E pe fâghe da guidda e direttö

Gh'an ö celebre meistro Corbellîn

Che c'unn-a giacca che a traluxe a-o sö

Ö spellinsiga e cörde all'amandoin

E ö ghe canta e canzoin ciû commoventi

Da povia vegia che a n'ha ciû de denti.

 

147

Chì de Teucro ghe stâ a generazion

In bellezza famosa e vigôria,

Tûtti eroi ch'ëan vivendo: ö Bodisson,

Gaitanin de scciûppette, ö Cecco, ö Drîa,

Tûtta gente de pöso e condizion,

Conoscenze de Paxo e S. Andrîa,

Che regnando pe-a Chêulloa e pe Portoia

Han misso i primmi fondamenti a Troia

 

148

Mentre lö stan lì in paxe a fâ croxette

Veddan e cöse ciû apprexiæ ne-a vitta,

Chi de strasse, dî færi, de scciûpette,

Chi de mëze de grappa e d'æguavitta,

Chi de risme de laudi e canzonette

A Madonna dö Carmo e a S. Zitta,

Perché i gusti che i vivi han coltivæ

Nö se i scordan mai ciû manco creppæ.

 

149

Ghe n'é di âtri a man drîta e a man mancinn-a

In sce l'erba desteisi a celebrâ

Di tascelli de torta pasqualinn-a

Vêuando zû bottiggioin de vin nostrâ;

Stan a-o fresco, a redosso a ûnn-a colinn-a

Da di ofœûggi e mortin tûtta ombrezzâ,

Donde ha origine ö Po, che cö-i sô flûtti

Quando a ghe monta, ö rompe e cöggie a tûtti.

 

150

Questi son quelli eroi che combattendo

Pe a patria ö sô sangue han prodigôu,

I ministri da Gexa, i quæ vivendo

Né in pensciero né in fæto han fornicôu

I poeti che a voxe o che scrivendo

Cose degne de fama han perpetrôu,

Chi ha scoverto dö nœûvo in fæto d'arte,

Chi fra i ommi ha avûo nomme e fæto carte.

 

151

Tûtti in segno d'onore e distinzion,

Perché son ciû che i âtri in gerarchia,

Han in testa ûnn-a binda de coton,

Comme fossan mëghæ d'ûnn-a ferîa,

E a Scibilla pe avei l'indicazion,

Dove l'ëa ö paddre Anchise, a se ghe gïa

Marcando ö celebrôu poeta Stoppin,

Ch'oltre a ëse ciû lungo, ö gh'ëa vixin.

 

152

E a ghe dixe: o personn-e fortûnæ,

E tì poeta latin da sacrestia,

Me vorriësci pe caxo fâ a caitæ

D'indicame in che stradda, in che corsîa,

O de casa o in penscion stâ chi sô poæ

Quello celebre Anchise, anima pia,

Ch'emmo, a çercâlo in queste soglie eterne,

Dell'Erebo passôu sciûmmi e caverne?

 

153

Coscì ö poeta Stoppin, con brevitæ

Ö risponde: Scignöa, nö gh'é chi drento

Stradde e case da stâ, comme in çittæ,

Nö gh'é Stato Civile o Censimento

Segue ognûn ö sô gûsto, a sô voentæ,

Quando ö vêuggie cangiâ d'appartamento,

E ö cianta e tende in questi boschi ombrosi,

In te valli ridenti e i prati erbosi.

 

154

Ma s'ei coæ de trovâlo, allôa vegnî

Che ve porto in sce quella collinetta,

In sciâ çimma da quæ, porriei scrovî

A traversa ciû bonn-a e ciû diretta

Pe andâ dove ve piaxe. E in coscì dî

Ö se i mette a remorco e ö te i caretta

In sce ö bricco e ö ghe mostra in sce l'altûa

Tûtto ö cian, pin de lûxe e de verdûa.

 

155

Stava Anchise pe caxo in t'ün vallon

Circondôu da collinn-e e da boschetti,

E ö l'aveiva davanti ûn pelotton

De anime de tûtti i sô nevetti,

Che cö tempo, co-a paggia e ä sô stagion

Sæivan tûtti nasciûi comme cochetti;

Ö ghe fâva l'appello e in sce a matricola

Ö notava ögni bûsca, ogni pellicola.

 

156

Enea frattanto ö l'ëa vegnûo in ta valle

Ed appenn-a sô poæ ö l'ha desfiguôu,

Ö ghe và incontro, ö se ghe appende a-e spalle

E cianzendo ö ghe fâ: ti n'æ passôu

De carognate e de rottûe de balle,

Ma ö tô affetto ö l'ha vinta e ti ë arrivôu!

Posso veddite ancon, posso baxate,

Posso strenzite a-o chêu, posso parlâte.

 

157

Nö l'é miga che mi dûbitesse

Che me a davo pe-a cösa a ciù segûa,

Solo stavo in penscëo, quand'arrivesse

A feliçe giornâ da tô vegnûa;

Che a disdeccia, ö giammin, nö ritardesse

E ö nö fesse abortî sta congiuntûa,

Che Didon co-e sô mösse e sô scemate

A n'avesse finïo pe abellinate.

 

158

Ed Enea ö ghe risponde: a tô sembianza

Che spessiscimo a mì a se presentâ,

A l'é stæta a caxon da mæ costanza,

Onde pœite rivedde ed abbrassâ;

In sce a riva Tirrena ha piggiôu stanza

Tûtta a mæ flotta e a n'ha ciû pûia dö mâ,

Dunque lascia poæ cäo, che pe ûnn-a votta

Te dagghe ûn baxo e che te strenze a piotta!

 

159

E ö cianzeiva coscì che ö paiva a ammialo

Ûnn-a ciûsa de mûin che a strabocasse,

Mentre, verso sô poæ pe abbrassalo

Ö s'avanzava destendendo e brasse!

Pe tre votte ö se asbrioû senza toccalo

Comme ö vento o dö fûmme ö l'abbrassasse.

E pe tre votte ö l'é restoû lì in asso

Senza pûei strenze né abbrassâ ciû ûn casso.

 

160

Ö vedde intanto ûnn-a foresta, Enea,

In ta valle spaziosa ed isolâ,

E da-o posto lontan da dove ö l'ëa

Gh'arrivava de fœûgge ö mormorâ,

Ai sô pë ghe scorriva ûnn-a sciûmmæa

Che cô nomme de Lete a l'ëa ciammâ

E a l'andava a sciortî proprio rimpetto

A sti lϞghi de paxe e de diletto.

 

161

E da ûn mondo de gente innûmerabile

E sô rive ëan coverte e assediæ.

Che ädreitûa fœûa dell'ûso e dö probabile

Gh'ëan d'intorno pe beive invexendæ;

Comme quando gh'é ö fœûgo a qualche stabile

Veddei tûtti cörrî pe cûixitæ,

O di mûggi d'oziosi e fradellin,

Van pe ûn pô de menestra ai capuççin;

 

162

Stö spettacolo, Enea naturalmente,

Ö nö saveiva cose ö vûesse dî

E stûpefæto conseguentemente,

Ö n'avieiva a raxon vosciûo scrovî;

E ö domanda a sô poæ: chi a l'é sta gente

Tûtta dall'ægua invexendâ a cörrî?

A che scopo a ghe cöre e se gh'asciamma?

E stö riâ cose ö l'é? comme ö se ciamma?

 

163

E anime sön queste, ö ghe risponde,

Destinæ in âtri corpi a trasmigrâ,

Quello sciûmme ö l'é ö Lete e in te quell'onde

Van e loro memoie a scancellâ.

Mi te vueivo portâ in sce queste sponde

Pe mostrâte a tô razza e numerà

E sô gesta, a sô gloria, a sô grandezza,

Dâte insomma de lê piena contezza.

 

164

Se pœû credde, poæ cao, risponde Enea,

Che ghe segge di sciolli a questo segno,

Che feliçi e contenti, aggian l'idea

D'abbandonâ questo feliçe regno,

Pe ö bello gûsto de tornâ in galea

E d'angosciase repiggiâ l'impegno?

Pe a vitta gramma lasciâ perde a bonn-a?

Ma a l'é roba ädreitûa dö sciö Verdonn-a...!

 

165

Figgiö câo, ti straparli e ti desghœûggi

Balle sorva a de balle a ciû nö dî,

Mi te diô comme a l'é, purché ti vœûggi

Dâme tanta attenzion da pûei capî

Ö discorso che fasso pe arvite i œûggi

In sce ö comme e ö perché... stamme a sentî:

E ö ghe spiffera zù punto per punto

Questa sciaradda, da quæ demmo ö sunto.

 

166

In prinçipio e anscitutto a tæra, o mâ,

Ö sö, a lûnn-a ogni anghæso ed ingrediente,

Tûtto quanto se vedde e nö ghe pâ,

Ogni cuggia, ogni balla, ogni aççidente,

Tûtto quello che mescia e stà a ciomâ

In te questo universo inconclûdente,

Ha ûnn-a forza, ûnn-a leva a madrevia

Che a ghe dà ö movimento e che a ö regia;

 

167

E che sparsa in te tûtto e penetrâ

In qualunque boccon dell'universo,

A te l'impe, a l'ingroscia, a ö fâ mesciâ

Con regîalo pe drîto e pe traverso;

Coscì a scciatta dell'ommo e ogni animâ

Che ö se remescie pe qualunque verso,

Da sta forza a l'ha vitta e a fâ semenza

Benché ö corpo ö ghe molle in conscistenza.

 

168

E succede che appunto ogni luçia,

Che influenze e che a tûrbe a sô natûa,

Comme sæiva ad esempio, a fûtta, a pûia,

E ogni umana miseia e seccatûa,

E ö dovei vive sempre in prexonia

In t'ûn corpo formoû de bratta e pûa,

Ö fâ scì, che non han de sentimento

Pe l'eterna beltæ dö firmamento.

 

169

E quantunque creppando, abbandonoû

Aggian ö corpo in ta terrena valle,

Ciaschedûn, da-o ciû a-o meno, ö l'é inciastroû

Dâ rûmenta, dâ tæra e da-e sô falle

E ö deve ëse coscì, disinfettoû

Da sporcizia acchœûggeita a sön de balle,

Misso dentro a lescîa pe diventâ

Arbö, comme sciortîo d'in ta bûgâ...

 

170

E gh'é mille manee de fâ ö lavaggio

A queste anime sporche e ruzzenenti,

Gh'é chi ë appeiso pe l'aia, ö pâ ûn bataggio

Che ö loccie e ö scrolle in te campann-e assenti,

Gh'é chi é appûso in te l'ægûa, e chi passaggio

Fâ in lungo e in largo tra de fiamme ardenti,

Tûtti insomma, secondo i sô pecchæ,

In diverse manee sön tormentæ.

 

171

Doppo questo, gh'é dæto a permiscion

De vegnisene a stâ in tö Campo Eliso,

Ma però semmo in pochi, in condizion

D'andâ in treno diretto, in paradiso,

E chì stemmo a mangiâ pan a petton

Quello tempo e nö ciû che l'é deciso

Pe purgase dö tûtto e diventâ

Ûn estræto de nûvia e de rosâ...

 

172

E quest'anime poi, de Lete aö sciûmme

Doppo mill'anni che se sön pûrghæ,

Perché possan cangiâ vitta e costûmme

Per volere de Dio sön convochæ,

Coscì perdan ö senso e ogni barlûmme

Di avvenimenti e e traversie passæ

Pe piggiâ gusto a vive e pe vegnî

Torna carogne, fâ de cöggie e mûi

 

173

Doppo questa parlata, ö piggia Enea

(Che ö n'aveiva compreiso ûn aççidente)

E ö fâ segno a sonnambola Cumea

De seguîlo in tö mezo a quella gente,

E mostrando a colinn-a ö fâ in manea

Che capitando successivamente,

Squaddra pe squaddra, appenn-a fϞa da maccia

Ö i pueiva vedde tûtti quanti in faccia.

 

174

A-oa vœûggio mostrâte, ö torna a dî,

A che graddo montiemo in rinomanza,

Comme sâ a nostra gloria in avvegnî,

Quanta e quale deve ëse a figliolanza

Che da-o sangue de Troia ha da sciortî

E in ispecie a purezza e l'abbondanza

Di illustriscimi Eroi dö me lignaggio

E ö destin che dev'ëse ö tô retaggio.

 

175

Aoa ammicchite là quello boenetto

Che in sce ûn bacco, cö brassö ö sta appoggiôu!

Ebben, quello ö l'é ö primmo, anzi ö cadetto

Che in tö Lazio da tì ö sä generôu,

E che mollo de gambe e zà bûscetto,

Ti aviæ insemme a Lavinia ìmmanegôu,

In tö mette a profitto a sön de sö,

Quella, dîta cöscì, botta dö Lö.

 

176

Lê fêua di boschi pilottôu da moæ,

Misso a-i asili ed allevôu con cûa,

Ö sä ö re d'Alba e in conseguenza o poæ

D'ûnn-a scciatta de re de sö fattûa;

Scilidoi comme lë sän nominæ

I rampolli da tô progenitûa,

Che sciortii da-o tô sangue, avian comando

In sce popoli e re pe chi sa quando.

 

177

Quello ö l'e Bülla che ghe ven derê,

Da prosapia de Troia, insigne onö,

E quell'âtro ö l'é ö Zöbbö e dietro a lê

Ecco l'ombra e ö profî de Numitö,

E gh'é ven Silvio Enea proprio a-o panê,

Che ö rinnêuva ö tô nomme e ö fâ dö fö

E non meno de tì, ö sä forte e bön,

Se ghe riesce a ëse re da sô naziön.

 

178

Aoa amïte ûn pittin che sacramenti

Sön i rampolli che te devan nasce!

Solo a veddili pân tanti aççidenti

Cön sti pêti, sti colli, e ste ganasce,

E pêuan dî a sô raxon zà fêua di denti

Benché seggian ancön tante bardasce,

Aoa famme ö piaxei d'ammiâ ûn pittin

Quelli âtri pertegoin c'han da vixin.

 

179

Ti veddi quelli lâ, c'han ûnn-a frasca

D'erxo in sce a testa che a ghe fâ coronn-a?

Regnan parte in Cicagna e Borzonasca

E in tûtta a valle de Fontannabonn-a,

Parte, gente de mâ, gente riveasca.

Commensando dä Spezza e andâ a Savonn-a,

Fondiâ Vötri, Varazze e Arbissœûa,

Ciavai, Sestri, Monegia e BonassϞa,

 

180

Ecco là, accompagnôu da-o sô messiao,

Ven Romolo che Romma ö fabbrichiâ,

Omonimo consorte de Cönâ,

Ö nasciâ dä Pacciûga e da-o sô cäo

Ö l'ha ûn elmo in sce a testa, ornôu da ûn pao

De ciûmme dríte de manea che pâ

(No sô per cose) ö Paddre Eterno in Çê

Ö vêugge mette zà vixin a lë.

 

181

Questo ö sä quell'eroe tûtto d'un pesso,

Che â fortûnn-a de Romma ö dä l'avvio,

Romma a quæ sette monti a-o tempo stesso

A rinserriâ co-i sô baluardi in gîo,

E che ö mondo, pe drîto o pe refesso

A tegniâ scciavo e in te sô man riûnio,

Moæ feliçe d'eroi cöscì famösi,

Che i maligni ciammian tanti batösi.

 

182

E cöscî dove a l'é, doppo a sô morte,

A moæ primma d'innumeri Parodi

Orgogliosa a l'andiâ da propria sorte,

Che a l'ha fæta mammà de tanti prodi,

Figgi d'ûn paise laborioso e forte,

Che quæxi tûtti han guadagnôu di sodi

E s'han fæto ûnn-a certa rinomanza

In ta scienza, in te l'arte, in ta finanza.

 

183

Aoa alloccio figgiêu, fanni attenzion

A to gente che in Romma a l'é nasciûa,

Ecco Cesare ed ecco ûn battaglion

Tûtta stirpe de Giûlio e sò natûa,

Ecco Cesare Augusto, ecco ö campion

Che ö sä ö colmo da to progenitûa,

Tante votte annunziôu dä profescîa,

Tanto tempo aspetôu, comme Mescîa.

 

184

Pe lë ö secolo d'ôu torniâ a rinasce

E andiâ e cose dö mondo in sce culisse,

Comme quande nö gh'ëa sbiri né tasce,

E che i chen se ligavan co-e säsisse,

Da-o tramonto dö sö fin döve ö nasce,

Ö nö tiâ ûnn-a sasciâ che ö nö l'arisse

E da Pentema a-o ponte de Conchette

Ö sô impero a sô ciôta ö saviâ mette.

 

185

Me pâ zà de sentî da sô vegnûa

Solo all'annunzio che ne fâ i profeti,

Tûtto Traxo, Bergeggi e Recco e Rûa,

Da-o spaghetto vegnî calmi e mansueti

E ö Besagno, che ö rompe e che ö derûa

In te l'impeto sô, case e vigneti,

A notizia, sentî serrase ö zielo,

Sciûgase tûtto e diventâ ûn piscioëlo.

 

186

Tanto mai non ha fæto e giamminôu

Quello batösö de Guerrin Meschin,

Quando a-i erboi dö sö ö s'e incamminôu

Debellando di möstri e di assascin,

Re Carlo in Fransa quando ö l'ha ciantôu

In tö streppo di turchi e saracin,

Né ö famoso Barudda in ta genûina

Sô epopea, sceneggiâ da-o Cincinina.

 

187

Ma chi ö l'é quello vegio aççidentôu,

Vestîo da præve e coronoû d'olivo?

Dä sô barba me pâ, se n'ho sbagliôu

E da quello che ö l'ha de primitivo,

Quello re, che sciortìo da Livellôu,

E dà a Romma ö Statuto e ö relativo

Corredo de riforme e mancomale

Libera stampa e Guardia Nazionale.

 

188

E là gh'é Tûllio ö guerrezzë valente,

Che pâ che a-o mondo tûtto ö taggie e ö sguâre...

Ö quæ ö rompiâ torna e patatte a gente

Con vuei fâ d'ogni stronzo un militare,

Anco ö l'é quello che ö ghe ven d'arente,

Che pe insciase de fûmme popolare,

Ö fâ de balle e ö se scroviâ ö panê

Comme capita in Fransa a Boulanger.

 

189

La gh'é ûn bell'ambo, se ti ö vœû squaddrâ,

I döi Tarquini e ö sô castigamatti,

Quello ruffian che ö l'ha mandæ a spigôa

Per cose vueivan marmelâ in ti patti,

Brûto, cui fasci e cöa picossa affiâ,

Ch'an fæto a pelle a quelli povei matti

Quelle teste brûxæ de sô figgiœû!

Virtûoso çittadin, poæ senza chœù!

 

190

Nö so dî se ciù sciollo o disgraziôu

(Parle a storia de lë comme se sæ)

Che vegnûo sciù pe caxo e imbarlûgôu

Da momentanea popolaritæ,

A-e sô luxinghe ö l'ha sacrificôu

Ö proprio sangue e l'affezion de poæ,

E ö se fæto feroce e disumano

Pe-i applausi dö popolo sovrano.

 

191

Ecco i Deci, ecco i Drûsi e ciû lontan

Ö Severo Torquato e ö bön Camillo,

Te là ö primmo che ö l'ha zà l'ascia in man,

L'âtro, che a-i Galli ö vêu zà fâ ö bacillo;

Ecco là, quelli döi che se ne van

A brassetto e c'ûn fâ coscì tranquillo,

Mentre chì, pan döi cû in te ûn pâ de braghe

Amixi in tæra nö porrian mai stâghe.

 

192

Mentre ö sêuxio ö vegniâ zû da ponente

Seminando de morti ö sô cammin,

Ghe andiâ incontro sô zeneo dall'oriente

E a sön de botte ö ghe leviâ ö morbin;

Ah, figgiêu cose fæ! miæ ûn pô che gente

Che tra lö se ö vêuan mette in tö stoppin!

E che n'han de rispetto e de caitæ

Pe mette a perde e assascinâ sô moæ.

 

193

E sovvegnite ben, tì che ti nasci

Da-o mæ linguaggio, derivöu da-o çë,

De n'avei ste böllate e sti fûmasci

Comme fan i camalli e i carossë,

Anzi diggo de ciû, se ti trovasci

Quarchedûn che te ö vêuggie infiâ derë

Ti nö devi reagî, né ratellâ,

Anzi tiäte zù e braghe e lasciâ fâ.

 

194

Ecco là de Corinto ö vincitö,

Che di greci ö bacillo ö câfatiâ,

Mentre che primma ö câfatavan lö;

E pe questo ö trionfo ö meritiâ.

Ecco d'Argo e Micene ö trionfatö,

Che d'Achille a semenza ö roviniâ,

E saiemo coscì, patti e paghæ

De angosciate patìe da-i nostri poæ!

 

195

E dove lasciö mai, Cosso e Caton

E i döi Gracchi, ödaziosi e mai fa ben?

Ne me posso scordâ di döi Scipion,

Da Cartagine dîti i döi Affrichen,

Perchè l'ûn, ö a mandiâ zû in distruzion

E quell'âtro ö ghe dâ, ma comme ben.

E Fabrizio ö fametta? e sto ruffian

A-o comando vegnûo da fâ ö paisan?

 

196

Dove son i trei Fabi? Ecco ö Michë,

Ö mascimo in lunghezza e pensamento

Che ö faiâ ûn passo avanti e döi inderë

Sempre in bansa, tra o fæto e ö pentimento

De manea che, senz'ëse ûn guerrezzë,

Ö nemigo, ö finiâ d'esaurimento,

E con vœi calcolâ tûtte e freguggie

Ö sâ dîto in ta Storia: alleitacuggie.

 

197

Agge i atri ö primato, in ta coltûa

De arti, coscì dîte, liberali,

In to dâ vitta ai marmi, in ta pittûa,

In to fâ da caladda ai Tribûnali,

O studiando i pianeti e a so fattûa

Cö appuntaghe pe contro i cannocciali,

Che diventan scienzati e professöi

Che riûscian forse megio ancon che vöi.

 

198

Questo ö l'é tûtto fûmme e senza rosto

Tûtte cugge de bë che contan zero,

Voi Romani piggiæve ö primmo posto

Con ridûe tûtto ö mondo a-o vostro impero,

Giusti in paxe e de dato ad ogni costo,

Quande ghe l'occaxion de fâ ö guerriero

Perdonâ a-i fradellin, piccâle a-i grandi

E tegnî i rompicugge a-i so comandi.

 

199

E cöscì, ö santo vegio ö desghêuggeiva

Mentre lö mâveggiæ da-o sô parlâ

Stavan tûtti a sentî cose ö dixeiva,

Co-a böcca averta e senza manco ansciâ!

Ecco, quando nisciûn ciû se ö creddeiva

Ö se mette da cappo e stralabiâ,

E mostrando a figûa dö colonnello

Arbôa, ö ghe sbraggia: tì ti sæ Marçello!

 

200

Amiæ ûn pô comme ö ven farsîo de cugge

Comme ö l'é lungo e drûo, co-a faccia bönn-a,

I nemixi, pe lë ghe pan fregugge,

Quando ö porta in caserma ö sô Savonn-a,

Ma se in cangio ö veddiâ che l'ægûa a bugge

Che ö tedesco ö tîa drito e ö nö cuggionn-a,

Ö mostriâ ö sô coraggio e ö diâ: figgiêû,

Tian cön balla i rûffien, salva chi pêu!

 

201

E chì Enea ö dà de l'êuggio in t'ûn pivetto

Che ö l'ëa molto ciû bello e ben vestîo,

Ma che ö paiva ciûttosto ûn tixichetto,

Tanto l'ëa, testa bassa e alluveghîo,

E chi ö l'é, dixe Enea, questo gardetto

Dö mæ sangue ö l'é forse ö caga in nîo?

E che sciato che fan! Diô forse ûn sgrêuxio,

Ma a mì me pâ che ö l'agge zà in tö brêuxio.

 

202

E lagrimando ghe risponde ö pôæ

Cose te sâta de frûgâ in tö brûtto,

E pe cose te ven sta cûixitæ

De voei conosce questo nostro lûtto,

Triste regallo dell'avverscitæ?

Lë ö nö sâ ancon nasciûo proprio dö tûtto,

Che ö n'ha zà marmelôu de sotto banca

Proprio comme ö nö væse ûnn-a palanca.

 

203

Forse troppo ödaziosa e prepotente

Paiâ a stirpe romana a-i santi in çë,

Che ne dân stö pittin de sciaccadente,

Con mandâlo a fà fûtte in sce döi pë,

Oh che cênti, che lûtti, oh che imponente

Fûnebre pompa che ghe fân derë!

Che monumento ghe innalziâ Pavian

Dovûo a-o scöpello dö scûltö Fabian!

 

204

Chi cöggie figgio cao, nö ghe ne vœû,

Ma a stirpe d'Ilio a nö portiâ in ta pansa

Ûn rampollo ciû bravo e ciû de chœû,

Né d'affetto ciû degno e de speranza.

Né aviâ Romma ûn campion tra i sô figgiœû

Che ö ghe dagghe ciû lûstro e rinomanza,

De sti mostri d'inzegno e de virtû

Taggite e cöggie, nö ne nasce ciû.

 

205

Chi ghe sâ che rexiste a sô destrezza

In qualunque virile esperimento?

Seggie a pë che a cavallo? a sô prodezza

In te ûnn-a giostra, in t'ûn combattimento?

Coscì a Morte figgiœû, ne a sô fierezza

A n'avesse posciûo mettite drento,

Comme ti sæsci diventoû, segûo

De Marçello ciû grande e ancon ciû drûo!

 

206

Dæme chì di galletti a profûxion,

Perché i posse cacciâ zû a tonnellæ,

Se nö posso cangiâ a sô condizion

Né andâ incontro ai destin zà combinæ,

Che me posse piggiâ a soddisfazion

De mostraghe ö mæ affetto e a mæ pietæ,

E con questa demôa, dâ ûn pô de sevo

A grande ombra, onorâ, de stö mæ nevo.

 

207

Doppo avei dîto questo, ö porta a spasso

E pei Campi Celesti ö te ö fâ giâ,

E ö ghe mostra e ö ghe spiega ad ogni passo,

Tûtti i scîti, i recanti e chi nasciâ,

E coscì ö l'invesciga e ö fâ ö gradasso,

In sce glorie e l'onö che ghe vegniâ,

Tante cöggie ö ghe sciûscia in te çervelle

Che lë ö nö pûeiva zà ciû stâ in ta pelle.

 

208

E ö ghe parla de gûære e de sö prœûve,

Comme ö regno d'Italia ö fâ cammin,

Dö quarantœûtto e dö çinquantanœûve,

De Cavoûr, de Gaibado e de Mazzin,

Comme invece de dâ, se doviâ schcœûve,

E malgraddo de questo andâ a destin,

E finî pe virtû de Re Vittorio

A fâse coggionâ in Montecitorio.

 

209

Tûtto ö ghe conta, tûtto ö ghe predixe

E ö ghe insegna a manëa de fâ da morto,

E savei profittâ de tûtte e bixe

Pe fâ a sô stradda e pe dâ fondo in porto;

Ed insomma, ö ghe dà, comme se dixe

Mëzo e manea de nö piggiâ in te l'orto;

E n'avendoghe poi ciû ninte a dî,

Ö mette in condizion de pûei sciortî.

 

210

I sœûnni, dall'inferno, han döe sciortie,

Ûnn-a fæta in avorio e l'atra in corno,

Dall'avorio, ven fœûa tûtte e böxie

E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;

Doppo i baxi, i saluti e cortexie

E l'augûrio d'ûn proscimo ritorno,

Anchïse ö i fa sciortî dâ primma porta,

Nö sô perché, ma questo poco importa.

 

211

Ringraziando a Scibilla, Enea ö tabacca

Döve i compagni han dæto fondo a flotta;

Doppo avei tioû sciû i cavi, ö se destacca,

Ö dà forza de remme ö molla a scotta,

E ö ven sciû pe costea, fin che ö s'attracca

Dentro d'ûn porto che ö l'incontra in rotta,

E dö sô viaggio ö stabilisce a meta,

Dove ciû tardi han fabbricoû Gaeta.

 





1 Becchino.



Precedente - Successivo

Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License