| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Niccolò Bacigalupo Eneide IntraText CT - Lettura del testo |
|
|
|
1 E sciugandose i êuggi, ä direzion Ö l'ha missa de Cuma, i bastimenti, Destrezzando co-a veia e cö timon Fando forza de remme e sacramenti, Che in t'ûn lampo, pe ûsâ quest'esprescion, Se ghe trêuvan addosso e immantinenti, Ognidûn bêutta l'ancôa e se destriga A ormezzäse dappresso e in sce ûnn-a riga.
2 E lì zù a rûbatton, lasciæli andâ, I zuenotti, animæ dall'allegria, Tûtti in tæra, chi ö pitto a preparà, Chi pe l'ægua da beive o a fâ razzia De gallinn-e e verdûa pe fâ ö disnâ, Chi a racchêuggie büscaggie, e chi s'abria C'ûnn-a famme da löi, co-a borsa pinn-a, A çercâse ûn pittin de pantalinn-a.
3 Enea frattanto ö dava sciû ä montâ Dö Santuaio ad Apollo intitolôu, Döve a böcca profonda e spattarâ, Gh'ëa dall'antro a Scibilla consacrôu, A sonnambola Libia, che spiegâ A pueiva l'avvegnî comme ö passôu Fâ mesciâ i tavolin; fâ vedde i morti Giâ a testa a-i bûlli e addrizzâ e gambe a-i storti.
4 Ö l'aveiva zà ö bosco oltrepassôu, Quando, comme pe incanto, ö monumento Ö se vedde davanti impellissôu Tûtto de marmi, ricco d'ôu, d'argento; Gh'é ûnn-a dîta: che quando l'é scappôu Da Creta quello pô de sacramento De Dedalo, co-e âe fæte a cagollo, Mentre sô figgio ö se rompiva ö collo,
5 Doppo d'esise fêua dö naturale Spinto scinn-a a toccâ co-a testa ö polo, Avvistôu questo monte e ö littorale, Ö g'ha diretto immantinente ö volo, E levandose e âe, pe consacrâle Ad Apollo, ö l'ha appeise a-o sô scurolo, Comme s'ûsa in te gexe e capellette, Che sön pinn-e de scrosôe e de scciûppette.
6 Gh'ëa in sce ûnn'arva da porta, istoriâ A dolente Odissea dö Bodissön, A sô morte infeliçe occaxionâ, Da-i cicchetti piggiæ pe colazion, Tûtti i discorsci che ö soleiva fâ Pe i quæ ö l'é andæto a terminâ in prexon, Triste compenso, a chi ha trascorso a vitta Tra ö dî mâ dö governo e l'æguavitta!
7 In sce l'âtra gh'ëa Creta e tûtt'in gîo Propriamente ritræta a-o natûrale, Gh'ëa Pasife cö toro inferöciö Che ö ghe cianta (sei dove...) ö cannociale, E ö biforme figgiêu che l'ëa sciortîo, Da questa loro congiunzion bestiale, Che e donne scappan quande stan lî a ammiâla, Perché dunque ghe ven coæ de provâla.
8 Se veddeiva ö famoso Laberinto, Co-e sô stradde a câgollo e ö fî attesôu Per ö mëzo dö quæ, ö l'aveiva vinto E a reginn-a, ö regîo comunicôu, E lì, tì ascì, te se veddiæ dipinto Icaro cäo, se tì nö t'ëi negôu! Ma döe votte tô poæ ö se gh'ëa za misso, Ma da-e cöggie che ö fâva, ö l'ha desmisso!
9 Mentre Enea co-i compagni, ö stava a ammiâ Tûtte queste mâveggie, eccote Acate Che ö l'ëa andæto ûn pô avanti a spiönezzâ, Che ö te ven co-a Giarön, fra e ciû illibate De ragazze ch'ëan lî, canna provâ. Nö l'é tempo d'ammiâ queste scemate, Ma de pagàme anticipatamente Che se dunque, n'intræ pe ûn aççidente!
10 Enea, naturalmente, ö se rimette Comme ûn ommö che ö sa a sô obbligazion, E ö ghe lascia scûggiâ döe svanzeghette, Senza fâ rimostranze o osservazion. Lê a se-e peisa ûn pô in man; poi a se-e mette In ta stacca dixendo a-i Teucri: allon, Vegnîme apprêuvo che ve fasso intrâ: Animo, presto, cöse stæ a locciâ?
11 In t'ûn canto appartôu da rocca Eubea, Gh'é ûn immenso pertûso in galleria, Che all'esempio da grotta de Bossea, A s'ingravia in tö monte e a te-o regîa; E pe poèivene dâ solo ûn'idea, Gh'é çento stradde ricavæ in ta pria E çento porte che se mandan l'eco Çentuplicôu de vibrazioîn dö speco.
12 Comme Enea ö l'é in sce a porta, ecco in azion A sonnambola Libia, ö l'é ö momento, A ghe sbraggia, de fâ l'operâzion, Dunque mettite sötta e dagghe drento, E dixendo coscì a và in convulscion, A gïa i êuggi, a se streppa ö vestimento, A se tîa sciù a camixa, a se spenaggia, E a se batte ö panê, neigra dä raggia!
13 In tö veddila, a paiva ûn aççidente E co-a voxe inrochîa da-o cicchettâ, E vegnindo ciû cada e ciû impaziente, Coscì a sbraggia ad Enea che ö a stava a ammiâ: Animo via, cose ti stæ a dâ a mente? Parla ûnn-a votta, se ti vêu parlâ, Se ti tii ö cû inderê, mia, nö gh'é santi, A cappella a nö cresce e a nö va avanti!
14 Da ste paole e sta vistâ ìmprescionæ I troien s'en sentïo strenze o panê, Ed o mæximo Enea, pe dî a veitæ, Se n'ëa pe-i âtri, o sæ tornoû inderê Ma pe n'ëse piggiôu pe ûn bollibæ E fâ a figûa comme ûn ciccolatê Co e möen zunte ö s'è misso in zenoggion A desghêugge da lê, quest'orazion:
15 Oh santo Apollo cäo, che in ciû de mille Circostanse e occaxioin, ti m'æ protetto; Ti che a-o centro dö tendine d'Achille Ti æ a scciùppetta de Paride diretto, Mì da tì timonôu, tegnûo pe-e brille, Ho zà giôu tæra e mâ pe tô rispetto, Ho rischiôu de negâ, de möî dä famme, In ti schêuggi farsii de pelle gramme.
16 Aoa zà che sön chì che sön riuscîo, Pe ûnn-a tô grazia e doppö tanti guai, A travedde ûn pittin de ben de Dio Che spero sempre e nö l'acciappo mai, E che sön in Italia e che ho finîo De sciûgâme ö pevê con stö via vai, Fa che segge finïa sta lunga stoia De mettilo derê delongo a Troia.
17 Sæ zâ tempo d'ûn pô de discrezion Con ste sciûgate e ste rottûe de cuggie, Santi e sante dö çê dæme raxon, Ve ne prego, perdie, scinn-a in zenöggie, Dimostræme ûn pittin de compasciön, Nö dæ a mente a de balle e a de fregöggie, C'ûn perdon generale e ûn'amnistia Dæ a stopetta in sce tûtto e coscì scia!
18 Vergine pûra (pe manëa de dî) Ti che ti æ a vista lunga e esercitâ, Pe pœì vedde in ta pansa all'avvegnî, Dimme ûn pittin, cöse me resta a fâ, Mostrime ö regno, riservôu per noî, (Se a n'é ûnn-a balla che n'han fæto ingoâ) Dove posse dormî sotto e redöggie, Mette sciû casa e nö sciügâne e cöggie!
19 E mì alöa fasso voto e sacramento Che ad Apollo e a sô nomme edifichiô In sce a ciassa ciû grande ûn monumento, E cön feste solenni ö celebriô! E tì ascì ti aviæ ûn bello appartamento Tûtto spegi e söfâ, döve mettiô E ciû belle ragazze a fâ a putten Di ministri ädreitûa, comme ruffien!
20 Solo mi te domando in cortexia, Se ti æ proprio vuentæ de dâme a mente, Che ti parli in manea d'ëse capïa, Ne-ö zeneise ciû basso e ciû corrente; De nö scrive in papë che scappan via, Perché mi nö capiscio ûn accidente; Coscì dîto, ö stà lì comme ö sciö Tocca Aspettando che l'âtra a l'arve a böcca.
21 Lë pe dâ da pûa in ti œûggi e pe mostrâ Che a l'ëa sotto l'azion dö magnetismo, Comme a fösse ûnn-a donna indemoniâ Sottomessa da-i prævi all'esorcismo, Comme ûn'aze innamuôu, che ö vêu treppâ, A se mette da cappo in parossismo, A tiâ câsci, a fâ bûtti, a s'arreversa Lunga e larga pe-a tæra, a möstra a gûersa.
22 Comme ûn âze frenôu da sô cavezza, E a-o regime da stanga e dö baston, Ven che ö perde i sô grilli e a sô fierezza E ö finisce pe mettise in raxon, Cöscì lë da patanscia e da stanchezza, A diventa ciû paxe e in condizion De vêuâ da-o göscio, co-a sô facciatosta Ste parolle astronæ, pe sô risposta:
23 E buriann-e dö mâ son za finîe, Ghe pueî mette de sotta ö so tranquillo. Aoa gh'é a tæra e no gh'é guei da rîe, Stæ ben allocci e corazzæ ö bacillo... Chi e sciûgate de cû, en ciû granîe, E ve fan giamminâ pe nö fâ pillo A Coghœûo, mi ve zûo che ghe arriviei Ma che d'ësighe intræ, ve ne pentiei.
24 E chi guære, malanni e sacramenti Pe ficcaveo derë comme in t'ûn guanto, Vegniâ rosso ö Liron da-e so sorgenti Comme ö vostro Simoenta e ö vostro Xanto, Aviéi torna da fâ con di aççidenti Ciû angosciosi di greci e ben de tanto, C'un'âtro Achille che ö sä comme Enea Ûn bastardo aviziôu de qualche Dea.
25 Ma ti, sta sciû co-a mûsa e che ö to chêu Ö nö se sciâte e ö nö se trœuve pûia, Son tûtte balle da fâ rîe i figgiœû, E ö remescio ö finiâ in t'ûnn-a luçia, Ma besœugna laöâ comme se peû, Pe ficcaghëo de poppa, in galleria; Spuncia adaxo e con gaibo e ti troviæ Ö to ben, dove ti, ti nö creddiæ.
26 Queste pâole a stramesci e â biscochinn-a A sonnambola Libia a declamava Comme se a fosse sotterrâ in cantinn-a Tanto a voxe a l'ëa roca e a rintronava, E secondo che ö vin, dö quæ a l'ëa pinn-a, Ö ghe dava i fumasci e ö l'ascadava, A veddeiva ciû torbido o ciû ciæo Dindo mösse e veitæ, zû a riso ræo.
27 Missa a-o passo ûnn-a votta e attaxentâ, L'é vegnûo torna a parlantinn-a a Enea, Che coscì ö se gh'é misso a raxonâ: Mi a-e carognate g'ho za fæto a cea E son zà preparôu pe sopportâ Se nö basta a prexon, scinn-a a galea, E disgrazie annunziæ me pan fregöggie, L'ho zà previste e me ne batto e cöggie.
28 Solo, mi te domando in cortexia De puei vedde me poæ, che ö l'é all'inferno, Poiché sento che chì, se a n'é boxia, Gh'é ûnn-a porta, che a dâ drita all'averno, Dunque famme da guidda e compagnia, Mostrime a porta e famme intrâ all'interno De questo regno, con a facoltæ De puei rivedde ed abbrassâ me poæ.
29 Questo poveo vegetto, aççidentôu, Mi l'ho fæto passâ tramezo a-e balle, Tra l'incendio e i nemixi e l'ho portôu, Pe salvâlo da morte in sce e mæ spalle Meschinetto, ö m'ha sempre accompagnôu E pe tæra e mâ, pe monte e valle, Quantunque ö fösse rovinöu da spinn-a E che ö patisse ritenzion d'orinn-a.
30 E lë mæximo in sêunno, ö m'ha prescrîto Che vegnisse da ti, che te pregasse De portäme da lë comme t'ho dîto Perché ö vedde, che ö baxe e che l'abbrasse; Ti che ti æ ä direzion de questo scîto, No me stâ a dî de nö, lascia che passe, Contentine lë e mi, mescite brava, E piggia döi colombi c'ûnn-a fava!
31 Che pe dö resto, nö le miga veo Che questa grazia a segge tanto rara! A piggiâ so moggiæ, gh'é andæto Orfeo, Perché ö saveiva strimpellâ a chitara, Pe ciû votte Polluce, e ghe Teseo E gh'é Alcide che ö l'ha ammazzoû a bazara E perdiesante, dunque mi chi son? Ûn batösö qualunque, ûn pelandron?
32 E pregando coscì con sentimento Ö piccava da testa in sce l'artâ A sonnambola alôa: per intrâ dentro N'aggite puia che nö gh'é guæi da sûâ, Perché a porta a l'é averta ogni momento E basta solo che se vœûggie intrâ, E in quanto a questo, nö gh'é guæi da dî, Ma ö diffiçile ö le de pœî sciortî;
33 E nö l'é che a qualunque bullicugge Segge permisso de tornâ inderê, Ma ghe vêu ûn ommo che ghe fûmme e cugge, Misso, comme se dixe in sce ö candê, Ûn de quelli ruffien, che se a ghe bugge Ö posse scinn-a allivelalo in çe, De quelli insomma che in te l'œûggio guerso Pêuan piggialo pe drito e pe reverso.
34 Ghe in tö mezo, ûnn-a selva aççidentâ, Tûtta pinn-a d'ortighe e de spinoin; Ûn'ægua tûtta neîgra impatanâ, A-o circonda in te tûtte e direzioin; Ma se ti ti æ ö piaxei de vœî piggiâ A demôa dell'inferno in döi boccoin, Stamme dunque a sentî, che vœuggio dâte, Primma moddo e manea de regolâte.
35 Proprio in mezo in ta selva alluveghìa, Dove ö monte ö se cieiga e ö forma ûn riâ, Gh'é ûnn-a cianta, dall'ombra intixichìa, C'ûnn-a rametta che a l'ha a fêuggia indoâ, Ûnn-a ramma che a l'é comme a luçia Che ciû a l'aumenta quanto ciû a l'é usâ, Chi nö se a porta doppo aveila rotta, All'inferno, ö nö gh'intra pe ûnn-a potta.
36 De Proserpina a l'é questo ûn comando Perchè a fa de ramette collezion; Dunque vanni in to bosco e camminando Con l'êuggio all'aia pe n'andâ a taston, Çerca e trêuva quest'erbo, e alôa, piggiando A so ramma co-e moen, dagghe un streppon Che se ö Fato, ö permette, a se streppià, Dunque, pe ö resto, ti te ö pêu locciâ.
37 Ma gh'é un'âtra question, mentre ti stæ Co-e to ciarle, a sciûgâme a pantalin-a, Gh’é lazzû ö corpo d'ûn di to mainæ Largo e lungo desteiso in sce-a marinn-a, Nûo proprio comme l'ha appartuîo so moæ E che spussa de morto e de sentinn-a, Primma vanni a çercalo e danni a mente Che ö segge seppelliö decentemente.
38 Fagghe dì ûn pô de ben: döe messe basse, Ûnn-a cantâ, co-a so benedizion, E l'esequie pe zunta; e perché passe Questa fragranza de putrefazion, Con di cösti de brûgo e con de poasse, Dagghe ûnn-a botta de disinfezion. Aoa galoppa che a stâ ben de sâ... E a finisce coscì de stralabiâ.
39 Enea ö resta lî fûto, meditando In sce cose ö l'ha visto e ö l'ha sentîo, E ö va a passi e passetti, accompagnando Acate che ö l'é ascì tutto abbrensuîo, E chi fosse, tra loro almanaccando, Ö mainâ che deve ese seppellîo; Ven che arrivan ao mâ, quando in sce l'ænn-a Veddan morto e bexinscio ö procûoû Fænna!
40 Fænna, figgio dö mego, e banditô Supremo da vuentæ de chi comanda Che co-a so voxe ö fava tanto fô, Da pueì, se ö vueiva, attaxentâ l'Irlanda, Che façilmente; con cangiâ de cô E co-e mûtte, co-i pægui e co-a locanda Gh’é riuscîo d'ëse eletto e d'intrâ dentro Depûtoû liberale in Parlamento.
41 A-o cadavere intorno, radunæ, Piggian tutti a tegnûa da compunscion, Mentre Enea, con de frasi esageræ, Ö ghe tesce ûnn-a funebre orazion, Tramezzando e böxie con de veitæ E faxendo ûn eroe, d'un bellinön E seguendo poi l'ordine speciale Da Sibilla, g'han fæto ö funerale.
42 E c'ûn mûggio de cause e documenti, De comparse, de suppliche e proteste E de parcelle presentæ a-i clienti (Ch'ëan, se capisce, accomodæ da-e feste), De ricorsci a-i ministri e a-i prescidenti, In sce tûtte e causali e tutte e seste Han fæto a pira, pe poi daghe fêugo E mandàlo a fâ fûtte a tempo e lêugo.
43 Ed Enea ciù che tûtti ö giamminava Tûtti questi papæsci a camallâ, Mentre intanto da lë ö se a raxonâva, Dando a-o bosco vixin sempre un'êuggiâ: «Se sta rametta a fosse tanto brava «Da trovâse da lë, senza çercâ, «Comme a Scibilla a n'ha annunziôu de Fænna «E poi l'emmo trovoû morto in sce l'ænn-a!»
44 E te lì, che ö n'aveiva ancon finîo, Quando ö te vedde dôi colombi sghêuâ I quæ, doppo avei fæto ûn mezo gîo, In sce l'erbo vixin van a pösâ... Lë ruffian, che ö l'aveiva za capîo, De chi ëan sti combi, e cose ëan lî pe fâ, Tûtto contento ö se ghe mette a dî: «Comme guidda, oxellin servîme voî.
45 Se gh'é mezo e manea, se gh'é ûn strazetto De pillotuase in questa selva ombrosa, Piggiæ o volo e posæve in sce l'erböetto Che o l'ha questa rammæa coscì preziosa E a ti bella moæ câ, mi me rimetto E in te questa occaxion, coscì angosciosa, Pei to lummi, e conseggi e pe aggiûttâme A sciortî fêua de chi senza immerdâme».
46 Coscì dîto, o sta a ammiâ: lö pittussando In ça e là de fregoggie e di vermetti, Con di voli a mez'asta, o pedonando, Ö faxendo fra lö mösse e frexetti, Ma però sempre in vista, avvixinando Se van drïte all'inferno, a son de sguetti, E de lî pe nö moî d'ûn aççidente Pe a gran spûssa, tian sciû direttamente.
47 E lasciû parpellando ûn pittinin Preçipitan c'ûn volo accelerôu, E se van a posâ in sce l'erböetin Che ö l'aveiva, fra i âtri, ûn rammo indôu; Ed eccote che in mezo a-o verde pin, E fra e ömbre dö bosco e dö fossôu L'ôu da rametta ö manda mille raggi Che a-o riflesso dö sô, fan bisce e baggi.
48 Comme quando d'inverno, in te campagne Qualchedûn va in ti boschi a passeggiâ, E ö vedde a lelöa arriguelâ a-e castagne Za brûxæ dâ gaverna e da o meistrâ... Coscì pâ che a rametta a l'accompagne Ö tronco d'erxo dove a l'ëa attaccâ, E coscì scrosce e fa trapello e fêuggie A l'æxia de mattin, che a te l'inghêuggie.
49 Comme Enea ö l’ha scoverta, ö te l’agguanta, Cö cû streito e serrôu dall'emozion E benché a fösse colligâ co-a pianta, Ö s'appunta cö-i pë, ö ghe dà un streppon Che a se cieiga pe forza, e se desccianta, E a ghe resta in te man comme ûn baston, E tûtto allegro fando scialla scialla, Dâ sonnambola Libia ö se-a camalla.
50 Nö s'ëa smisso frattanto a celebrâ Dö miserimo Fænna ö funerale, Trenta torcie pe ö corpo e pe l'artâ Ûn catafalco che nö gh'ëa l'eguale, E de sorva ûn gran pægûa a celebrâ A precipua so forza elettorale, Mentre ö corpo ö se lava e ö s'arrûxenta Perché ö l'ëa pin de rûzze e de rûmenta.
51 A salma accomodâ lunga, sûpinn-a, In ta cascia che a l'ha doppio spessö Vestîa tûtta de neigro, e cö-a marscinn-a E a croxe a-o collo, de Commendatö, Gh'é chi a piggia in scë spalle e s'incamminn-a A fâghe tributâ l'estremo onö; Segûe i âtri cö-e torcie e a croxe avanti Tûtti intonando e litanîe di santi.
52 Arrivæ dä catasta e lì posâ, Tegnindo a faccia rivoltâ inderê, C'ûn fascetto de paggia attortiggiâ, Se dà fêugo a stö muggio de papê, E cacciandoghe addosso a consûmâ Tûtti i færi e l'insegne dö mestê, Ö cilindro, cö-a toga, e lasegnette, Proclami de Mazzin, santi, cönette.
53 Quando tûtto l'é stæto consûmôu, Ö Gardella1 ö l'é andæto a ravattâ Tûtto ö poco de bon che gh'ëa restôu, E che ö n'aveiva ancon posciûo brûxâ. Doppo aveìlo acchêuggeito e arrûxentôu, Ö mette dentro a ûn'arbanella indoâ E lavandose e man, quando ö finisce Ö ne spröinn-a i compagni e ö-i benedisce.
54 Ed oltre a questo, Enea, pe documento De virtû dell'estinto, o l'ha ordinôu Che fosse collocâ in sce-ö casamento Dove tanti e tanti anni ö l'ha abitôu, Ûnn-a lapide in bronzo a insegnamento Che l'aveiva l'ambiente immortalôu. Da quell'epoca, in poi, nö ve diô comme, Ma quella ciassa a l'ha cangioû de nomme.
55 Terminôu tûtto questo, ö cöre a fâ Quanto a vergine Libia a gh'a prescrîto; Gh'ëa ûnn-a grotta co-a bocca spalancâ Tûtta grezza de blocchi de granito, Ûnn-a pozza con l'ægûa impätanâ E ûnn-a foresta a circundava ö scîto; Che ö mandava ûn fëtô lontan ûn miggio, De rûmenta, de gnisca, e de coniggio.
56 Primma, a-e vacche che Enea ô g'ha regalôu (No se fa ninte senza dâ in ta gôa) A Scibilla in sce a testa a g'ha versôu Ûn mëzo bottigion de vin de tôa, Poi ö ciûffo in sce a testa a g'ha taggiôu, Tiandoghe sciû bastantemente a côa Pe pueì mettighe sotto ûn spigo d'aggio. E levâghe da-o cû l’ödô de staggio.
57 Tûtto questo con gesti e invocazioin A-i spiriti d'averno, o chi se fosse E pe dâ da pûa in ti œûggi ai bellinöin Che se beivan ancon da queste mösse Atri ö svenn-a frattanto in ti concöin Atri ö sangue ö recchœûggie e ô spolpa e osse Pe puei fâ di berodi e ö stufadin, Chœûtto a-o punto, co-a sioûla e ö rosmanin.
58 A nœûtte, moæ d'ogni cattiva aziön Lë ö sacrifica in voto ûn neigro agnello, D'unn-a vacca derûâ, senz'ûn polmön De quelle sborse che no fan vitello! O Proserpina, a ti, ö fâ l'oblazion, Servindose da spâ, comme cotello; Poi ö mette ö fighæto e ö rognonetto A confëse con l'êuio e ûn pô d'agetto.
59 Te ö lì, che all'apparî dell'indovinn-a Scrosce i boschi e se sente e fûrie urlâ... Ma lê, niente paura, s'incaminn-a, «E, brûtti siöti, a se ghe mette a criâ. «Nö vegnî chi a sciûgâme a pantalinn-a, «N'ho bezêugno de cuggie, andæ a cagâ, «E tì Enea, tîa fœûa a sciabbra e andemo avanti, «Che nö l'é tempo de trattâ co-i guanti».
60 Ti sovrano de anime dannæO Demonio, Scarpetta, o Belzebû O Lucifero, o Diao, comme se sæ Ö nomme vëo, che te se dâ lazzû. Voî, scîti misteriosi e destinæ A acchœûggie i birbi e a no mollâli ciû, Scûsæ tanto se mì, chì ve descrêuvo E se ve tescio quattro balle apprêuvo.
61 Lö andavan a taston, co-e man avanti Pe no dä schincamuri e puntapë E veddendo fantasmi in tûtti i canti, C'ûnn-a gran vœûggia de tornâ inderë; Comme chi ha puia di morti o di briganti E se trêuva de notte in t'un sentë Ad ogni ombra che ö vedde, ö l'allibisce, Ö n'esagera e forme e ö l'ingrandisce.
62 Missi in riga in tö portego e accocciæ Comme i orbi e i manchetti in ta campagna, Stan da-e porte de gexe a fâ pietæ, Con mostrâ, mugugnando, a so magagna. Gh'ëa e sciugate de cuggie e l'Anscietæ, Ö Travaggio e ö Giammin che ö l'accompagna, A Disgrazia, a Boletta, a Malattia, A Vecciaia carogna e inscemelïa.
63 Tûtti muri de mussa e da galea Da dâghe tûtto senza manco ansciâ, A Discordia cætosa e pettelea, I Creditöi che se vœûan fâ pagâ Pavian co-a Borsa che se favan cëa Con l'Agente de Tasce e con l'Uspiâ, Avalli in scê cambiali in sofferenza E Comitati de beneficenza.
64 In to mëzo, gh'ëa un ormo avvegiornîo, Tûtto neigro de caize e de carbon, Dove dixan, che i sêunni han fato ö nîo E che e fêuggie aggian tûtte a so vixion. Ed inoltre, disposti all'erbö in gîo Gh'ëa de çerte figûe, da dâ raxon A-i cädi da dottrinn-a darviniana, Che a fâ nasce da-e bestie a specie umana.
65 Gh'ëa ö Cecco, cö sciö Zerbi e ö Butteghin. Ö Finelli cö storto da Nunziâ, Ö Drïa cö Bodisson e ö Gaitanin De scciûpette; e gh'ëa Costa ô relêuiâ, Reta cö Cricca e ö Rœûa, Præ Lumasin Ö Bôa, ö Toson Batæ, ö Masca brûxiâ, Ed âtri, che l'é mëgio che no nomine Pe nö dî sempre: Libera nos domine.
66 In tö veddili, Enea benché ö l'avesse Visto mûri de zûbbo in abbondanza, Ö dà man a-o squadron, comme se ö vûesse, Senza moæ, senza sêu, daghio in ta pansa, Ma a sonnambola a-o ten, perché ö no desse De botte a de ombre che nö han sostansa, E con vueì fâ de scene inutilmente Ö nö se fesse cuggionâ dâ gente...
67 Lì piggian ö cammin, pe puei passâ Quello che ciamman d'Acheronte ö sciûmme, Che in sostanza, a l'é gnisca deslengûâ Che a fâ maoxi de pâtan e sudiciûmme, Che a fâ ampolle de marsa e ö va a straqûâ Questo impasto de stronsci e de marsûmme In tö lago Cocito. A barcaiêu Gh'é ö Mostasci, che ö fava ö decretœu.
68 Ö Mostasci, alias dîto ö Marsenâ Che ö l'aveiva da-o teatro ö so banchetto. Cö-e parpelle fodræ de carne sâ, Barba grixia che a pâ de fî ferretto, Cavellêa co-i fretûeli, impighœûggiâ E che a sbugge de sotto a-o so caschetto, Braghe pinn-e de fiarsoe e c'ûn giamacco Profûmôu de bestin, grappa e tabacco.
69 C'ûn bacco de spassûia, che ö l'ha adattôu Comme specie de remmo ä so barchetta, C'ûn strassön comme veia inlardonôu De rûmenta, de caize, e de caghetta, Ö manezza ö so gosso affûmegôu E a-o de lâ tûtti i mortî ö te traghetta Siôto, brûtto, carogna, invegiornîo, Ma però sempre imbriægo e regaggîo.
70 D'intorno a questa spiaggia, gh'é ûn remoîn. De cadaveri estinti in ogni etæ, De tûtti i sessi, tûtte e condizioin, De figgiœû morti primma ancon di poæ; A Zena nö gh'é tanti bellinoin E ô Stato ö nön ha tanti impieghæ Quanti ëan questi cadaveri ambulanti Convegnûi lì coscì da tûtti i canti.
71 E co-e brasse desteise e supplicando, Vueivan tûtti ö passaggio all'âtra riva, Ma ö Mostasci, çernendo e rifiûtando Chi ghe paiva in ta grande comitiva, Ö piccava remæ de quando in quando, Cäsci e pugni in ta folla ö distribuiva, Pe fâse roso in questo særa særa, Lasciandone di belli a torse in tæra.
72 Visto tanto remescio, ö casto Enea Ö domanda ä Scibilla mâveggiôu: Donde a ven tanta gente a sta manea, Forse l'é che l'Albergo ö l'e scciûppôu? Perché a çerti sto vegio ö ghe fâ cëa E a çerti âtri ö passaggio ö l'ha refûôu? Mi nö riescio a capighe ûn aççidente... E a Scibilla a ghe fâ: Dannime a mente.
73 Enea figgio de Dea, che da-o momento Che ti ë chì, ti no devi ëse ûn cuggion, Quello lì ö l'é ö Cocito e ûn pô ciû in drento, Gh'emmo ö Stige, pe ö quæ gh'é a proibizion Scinn-a a-i santi dö çe de fâ zûamento E nö fâlo seguî da esecûzion, Quello brûtto batöso ö l'é ö mainâ Dell'inferno, e ö se ciamma Marsenâ.
74 Quelli poi che a-o de là piggian passaggio, Son i morti a sô letto e sotterræ; Ma quelli, invece, che nö pêuan fâ ö viaggio E che restan lì a torse, alleitughæ, Son i morti, pe i quæ nö gh'é suffraggio E che son insepolti e illagrimæ; Ö destin, ö tragitto ö ghe proibisce Se nö trœuvan ûn can che ö i seppellisce.
75 Stan çent'anni in giandon, co-e man scrollando Camminando in sciû e zû senza respìo, E vegnindo in sce ö riâ de quando in quando In scin che pe lö ascì nö vegne ö gîo; E mentre che a parlava, Enea pensando In sce quanto ö l'ha visto e ö l'ha sentîo, Ö se ferma, toccôu dä compascion Deplorandone ö caxo e a condizion.
76 E mentre che ö l'ëa lì, ghe ven davanti Sciaffin de Recco e Capitan Dödë, Tûtti döi zeneixiolli e naviganti, Ûn cö-i vapori e l'âtro carbonê, Che s'ëan persci cö barco e tûtti quanti Ch'ëan in viaggio pe gûsto e pë mestë, Poi ö vedde Gazzêu, che ö l'ëa da flotta, Benché guerso e ciarlon, primmo pilotta.
77 Scì, Capitan Gazzêu, che meschinetto, Proprio in te l'ægûa ö se lasciôu scûggiâ, Perché avendo piggiôu qualche cicchetto Ö s'ëa misso co-e stelle a raxonâ; Che anche morto, ö l'aveiva ö sô difetto De parlâ da camallo e giastemmâ. Appenn-a che ö l'ha visto ö se fà chœu E ö fà: Com'æla, Capitan Gazzêu?
78 Cose vêu dî che vöî ne gh'ei lasciôu E lì proprio in sce canie e a guæra fæta? Contæne ûn pô comme ve sei negôu, Cose diascôa ei fottûo, comme a l'é andæta? E pure, Apollo, che vöî sæsci intrôu In Italia vöî ascì, ö l'aveiva dæta Pe ûnn-a cosa segûa! Dunque sti Dei Contan cuggie lö ascì comme Taddei?
79 E Gazzêu ö ghe risponde: in mæ zûamênto Che né Apollo de balle ö v'ha contôu, Né gh'é stæto né Dei, né sacramento Ö quæ, ö n'agge in te l'ægua imbellinôu! Ghe sön cheito da mi; ma pe ö spavento Che mancandoghe mi, fosci negôu, Mi, cazzendo, ho agguantôu sempre ö timön, Pe nö fâ ûnn-a figûa da bellinön.
80 Ma un bagascio de vento a-o gorfo Lion, In tö fottime a-o largo in ta corrente, Ö m'ha misso trei giorni in perdizion Senza pueime salvâ pe ûn'aççidente, Solo a-o quarto, cangiando a direzion, Avvistavo zâ a tæra e gh'ëa d'arente, Stanco, morto, bexinscio, alleitûgôu, Mi l'aveivo acciappâ e me sæ salvôu;
81 Ma ûn mûggio di minolli e mandillæ Pendin da forca, avanzi de galea, Creddendose che avesse di dinæ E coscì, abbellinou, stanco com'ëa, Me se sön cacciæ adosso inveninæ E m'han dæto ö bon giorno â so manea! Aöa sôn lì pe ö ma, nö gh'êu de mösse E Gazzêu nô se sa ciû chi ö se fösse!
82 Pe caitæ, capitanio, aôa pe amô De quelle cose che ve stan ciû a-o chœû, Pe rispetto di Santi e dö Segnô, Pe ö baccan che ö l'é morto e pe ö figgiêu, Çerchæ ö mæ corpo, che ö marsisce a-o sô. E fûtteîlo in t'ûn sacco, in t'ûn lenzêu, Fæ ûn fosso in tæra, imbellinêlo zû Basta che quiete e nö m'angoscê ciû!
83 Ma zà che chì, vöî sei posciûo stracuâ E che vêu dî che nö contæ de mösse. Ma ei ö scciêuppo posôu presso ö capôâ, Senza dave pensceo de ste quattr'osse, Agguaentæme a brassetto, e fæme intrâ De contrabbando, comme ninte fosse, E l'é tûtto arrangiôu; quando a Scibilla A se mette a sbraggiâ: Sto chi ö bacilla!
84 Te vira e cugge, capitan Gazzêu, De fâ ûn sfroxio ä dogann-a e a sanitæ? E oxellon, ti nö sæ che nö se pœû Senza ûn permesso dell'autoritæ? Chi mösse figgiö ca-o, nö ghe ne vœû, Gh'é tanto de lezze... e serve assæ Fâ de scene e sbraggiâ... tanto l'é ö stesso, Nö te puemmo agiûttâ, nö l'é permesso.
85 Ma però n'aggi pûia, che gh'é pensôu E pe tûtti e pe tì, dâ provvidenza; Perché quelli brûtûi che t'han lasciôu, Senza dâte ûnn-a tomba, all'inclemenza E dell'ægûa e dö sô, dö so peccôu Sän costreiti a dovei fâ penitenza, Spaventæ da-ö cholera e da-i portenti Da fâli rennegâ, comme aççidenti.
86 E mangiando, coscì, de repentîo Ö to corpo çerchian, vagante in mâ Ghe fân dî di tonnei de ben de Dio, E te ö fan, se nö basta imbalsamâ, E ö villâggio in tö quæ ö sâ seppellîo Boccadâze in to onore ö se ciammiâ! Ti ë contento? E Gazzêu, comme se ö fösse, Ö mûgugna da lë: son tûtte mösse
87 E lasciandolo lì co-e braghe in man Piggian ö gîo pe avvixinase a-o riâ, Ma ö Mostasci, che ö i vedde da lontan, Che traversan ö bosco e vêuan passâ... E chi son sti fulani e dove van, Appenn-a ö i vedde ö se ghe mette a criâ: Fermi lì, sacranon, fermi in sce l'atto Che de chì, nö passæ pe nisciûn patto.
88 E ti chi t'ë, ti oxellon, che tûtto armôu Farsîo de mussa comme ûn offiziale, Ti ti ë fondo a sta pozza arriguelôu Comme a cosa ciû liscia e naturale? Ti ghe vegni da ti o te g'han mandôu? Ma ti ö sæ che ti ë ûn bello originale! Chi nö gh’intra che i morti, anima viva A nö passa pe ûn casso all'âtra riva
89 Zâ ün'âtra votta g'ho portöu Teseo, Ercole e Piritoo, treì mandilæ Di ciû veaxi e granî, ma cugge peo!| Mi nö fasso mai ciû, che n'ho avûo âssæ, Perché mentre che l'ûn, che ö l'ëa ö ciû fëo Ö liga ö can, perché ö nö tie dentæ, I âtri, raffo ädreitûa fan da reginn-a Comme â fosse ûn strasson de besagninn-a.
90 Ninte de tûtto questo, a profetessa A ghe risponde: che ti n'æ da pûia, E armi ö e porta pe propria sicurezza Cö permesso bollôu dä poliscia. Ma che Cerbero ö sfêughe a so fierezza, Che ö baie, ö l'ûrle ö nö ne fâ o ö ne fia, Che Proserpina a stagghe eternamente Con so maio, pe noi, l'é indifferente.
91 Stô scignor ö l'é Enea, se ti nö sæ, Ûn Troian conosciûo da tûtto ö mondo Che pe ö piaxeî de riabbrassâ so poæ, Ö s'é fæto chinâ scinn-a chi in fondo, Se nö te basta questa sô pietæ, Con quest'âtra raxon, mi te rispondo, E senz'atro, a tîa sciû, sotto ö scösâ E a ghe fa vedde a ramettinn-a indöâ.
92 Mal'apenn-a che le ö vedde a rametta Che l'ëa dö bello che ö n'aveiva amiôu, Ö n'ha dito ciû ninte e co-a barchetta A livello da spiaggia ö s'é accostôu; Poi a forza de casci ö te a fâ netta De tûtti i morti che ô ghe aveiva infiôu, E ö te i fâ sciortî fêua dosso e bordosso Piggiando Enea che ö se ghe assetta adosso.
93 Aloa scì che l'é apparsa a differenza Dall'ëse solo che de morti impîa! A barchetta che a n'ha de conscistenza Co-i cömenti mollæ, vegia, sciardîa, Ven che a scroscie, che a s'arve, l'incomensa A fâ ægûa zû a rëo, mentre che a scîa; Pure, ranga ranghetta, all'âtra riva Din te canne, in ta bratta a te i asbriva.
94 Chinæ in tæra che son, sentan baiâ Cerbero con træ bocche e scinn-a in fondo Tûtto quanto l'inferno rimbombâ. Poi, in mëzo d'ûn bœûggio, âto, profondo, Ö veddan lì accuegôu che ö i stava a ammiâ, Poi stâ sciû, mostrâ i denti furiböndo Co-e træ teste ingœuggeite in ti serpenti Che scigoavan lö ascì comme aççidenti.
95 Ma a Scibilla che a sâ, da sti pericoli Sciortîne sempre co-a patente netta, A tìa a mëzo ûn paston fætto de articoli Dö Corrë Mercantile e da Gazzetta, E a ghe caccia in ta gôa questi ammenicoli, Lë ö i abbranca, ö l'ingoscia a fûgassetta, Poi ö særa i sei œûggi e ö resta preiso, Accûegandose zu lûngo e desteiso.
96 Enea, visto che ö dorme, ö se a schifisce Lasciandose inderrë questo torrente Che nö gh'é barba d'ommo chi ghe pisce O che ö passe due votte impûnemente. E lì intrando, chi cianze, chi rûgnisce, Chi domanda ö tettin, chi criâ se sente Da ûn mûggio de figgiœû morti in te chinn-e Senza avei tempo a diventâ bellinn-e.
97 Passan poi, döve sön i disgraziæ Piggiæ pe sbaglio comme delinquenti, Missi sotto giûdizio e condannæ Da giurati capaçi e intelligenti, Sön çernui, missi a parte e collochæ Ciaschedûn in ti sô compartimenti, Da-o Tascæa, c'ûn barbon da paddre eterno, Missö lì apposta a sorveggiâ ö governo.
98 Ven poi quelli che avendo a mussa pinn-a D'avei sempre davanti ûn creditô, Han çercôu de sciortî d'in ta câsinn-a E se l'han misso in to stoppin da lö; Ghe sæ caö de patî torna a bazinn-a, Vive d'angoscia, ma rivedde ö sö, Ma, ghe dixe ö Destin che ö nö rinvegne "Chi gh'é l'ha, figgi cai, che se ghe ö tegne"
99 Fêua de man e de lì, poco distante, Gh'é ûnn-a ciann-a, dö cianze nominâ, Circondâ da colinn-e e da de piante De mortin e de lelôa intersecâ. Lì gh'ëa ûn mûggio de donne esorbitante Che vivendo, se son fæte baxiâ, E quantunque zà morte, han sempre coæ De dâ a tûtti da mussa a tonnellæ.
100 Gh'é a celebre Ciavænn-a, a Santaninn-a E a non meno famosa Cicognin, Gh'ëa l'Elvira, a Toscana, a Celestinn-a Circondâ da-e scignöe dö sô casin, E gh'ëa quella battösa de Maxinn-a Rinomâ pe-i sö fianchi e i sö tettin, E a Tacchetti, che andando all'alta schêua A l'ha fæto descazze a parpaggiêua.
101 A Minica co-a Neno e l'Angiolinn-a Emerite ruffiann-e e tûtte træ, A sciä Tasso, a Mustasci, a Savoninn-a Che a l'ha guâgnô de mutte a cappellæ, A Vergine Camilla e a Semolinn-a, A Bei Colpi, a Træ peie, accompagnæ Da ûn mûggio de scignoe pëzo che queste Ma ne-o gran mondo rispettæ pe oneste.
102 Tra queste disgraziæ gh'é ascì Didon Che a l'aveiva in to pëto ûnn-a ferîa, Fæta de fresco e che a stissava ancon E che a giâva pe ö bosco allûveghîa. Vista lì in t'ûnn-a mëza confuxion Mentre a sciorte all'averto e a se retîa, Enea ö sente ûn remescio, ûn battichêu, E ghe ven ö sappin, comme a-i figgiéu.
103 Dunque, povia Didon, l'é proprio vea A notiza, annunziâ da-o Supplemento, Öghe fâ, che ti æ avûo a feliçe idea De dâ man a-o cotello e dâghe drento? E che son stæto mi, mi proprio Enea, A caxon de stö to proponimento? Ma te zûo, che me vegne ûn aççidente, Che ho dovûo fûtte ö can forzatamente.
104 Ö l'é stæto ö destin che ö l'ha ordinôu, Vuentæ de Giove, che nö gh'ëa da dî, A forza stessa che a m'ha strascinôu Pe ö quæ, all'inferno son posciûo vegnî; Che pe dö resto n'aviæ mai pensôu Che a mæ partenza a te faxesse mûi! Ma percose ti scappi? aspëta ûn pô, Chi sa quando, e se mai, mi te veddiô!
105 E co-e lagrime a-i œûggi ö bazanâ Ö vûeiva fâse perdonâ i so torti, Ma Didon, a ghe dâ ûnn-a mëza œûggiâ Coscì de sbiascio c'ûn pâ d'œûggi storti E a te ö lascia lì a cianze e a supplicâ, Cö stesso effetto che toccâlo a-i morti, Poi a piggia ö portante e a va d'asbrîo A fâse cogiönnâ da so marîo.
106 Enea ö resta lì sciollo e allimonôu C'ûnn-a bella magnâ de mosche in man Ammiandola de lungo, mâveggiôu D'avei fæto a figûa dö scemelan, E poi, quando ö l'ha visto e ö s’é assegûôu Che a só förma a s'ëa persa in tö lontan Ch'ëan messe dîte e ö se ne pueiva andâ, Co i sospii ö l'ha ancon accompagnâ!
107 Continuando a sô stradda, ecco in ti pë Tutt'assemme ghe capita ûn drapello Che ö l'ëa tûtto formôu de guerrezzë Di ciû belli e çernui. - Gh'ë ö Colonello Santiâ dö 16 cö maggiô Fraschë, Usualmente ciammôu pe pacciarello, Gh'ëa Gian Carlo Genti, Scigoi, ö Sccianchin Con Oliva ö maggiô, Fasce e Bottin.
108 Lë ö cianze a vedde questi eroi gloriösi Ch'ëan oggetto de pianti universali, Comme Vigo, che ö l'ëa fra i ciû famosi, Anzi ö modello di territoriali, E ö celebre Masson, che i so riposi Ö dava â protezion pe i animali E Sbertoli l'abate e imitatö Dö beatiscimo Labre in tö brûtö
109 E Merello, che ö l'ëa lustro ed onö Dell'Uffizio d'Igiene Comunale E Caviggia ö procuôu zâ relatö Di Conseggi da Guardia Nazionale E Cevasco ö Marmâ e commendatö, Ö sciö Oberti e Bruzzon, lë ascì uffiziale Di ciû fei da milizia çittadinn-a, Grendi, Curotti e ö professö Forsinn-a.
110 Questi chi, visto Enea, g'han fæto in gîo E da drita e scinistra, ûnn-a coronn-a, E chi ö vœû vedde, chi toccâ cö dîo Pe assegûase s’ö parla e se ö raxonn-a, Domandandoghe da dove ö le partîo, E se ö l'é vegnûo lì, proprio in personn-a, Cose ö l'ha visto, cose ö ven a fâ, Se ö se ferma all'inferno o ö se n'andiâ!
111 Quando i greci l'han visto comparî (Ghe n'ëa ûn mûggio tra militi e gradûæ) E e so armi in te l'ombra stralûxî, Gh'é vegnûo a scagabûggia e son scentæ, Parte andando de corsa a ciû nö di, Comme a-e navi, ûnn-a votta ëan zâ scappæ, Parte, criando côa voxe indebolîa, Strangoâ in tö goscio e soffocâ dâ pûia.
112 E chi Lazzao Rebisso, illustre e grande Atro avanzo de Troia, ö l'ha incontrôu, Che ö pendeiva ädreitûa da tûtte e bande Benché o fösse da Bianca accompagnôu, E co-e öegie, cö naso e scinn-a e giande, Tûtto mocco ädreitûa tûtto taggiôu, Ma che ö se vûeiva riparâ co-e brasse Perché visto coscì, ö nö se burlasse.
113 Finalmente ö conosce e ö s'avvixinn-a E ö ghe parla ädreitûa con confidenza: Nö me sbaglio? sciâ ö l’é? perdingolinn-a, E chi l'é, che ö l'ha avûo tanta insolenza De vûei fâ de vosciâ tanta tonninn-a Ö guerriero de Teucro e so semenza? Chi ö l'é quello brutö, continua Enea, Che ö l'ha fæto in menissi a sta manea?
114 In quella nêutte che a n'ha rovinôu, Da quello almeno che ho posciûo sentî, Sciâ s'é in mezo a-i nemixi imbellinou E faxendö prodigi a ciû nö dî, Äddreitûa de miggiæ sciâ n'ha ammazzôu Con tanta gloria da nö puei ciû muî! Terminando con cazzighe de sotta Stanco scì, ma nö vinto pe ûnn-a potta!
115 Mi perché sciâ n'andasse a l'ätro mondo E senz'œiûo ne sâ, coscì de sbiascio, Ho ordinôu de fâ ûn fosso âto, profondo, E pe a so salma, figurando ûn sascio, Mi ghe l'ho fæta ariguelâ zû in fondo, C'ûn'orazion che a l'ëa pe ö meno ûn pascio, Ca-ö sciö Lazzæn, cose ghe pueivo fâ, Se mi ö so corpo n'ho posciûo trovâ?
116 E Rebisso ö ghe fâ: diletto Enea Ti æ fæto ciû che ti nö pueivi fâ, Chi n'ha dæto a sciaccadda a sta manea, Chi m'ha fæto all'inferno ariguelâ, A lé quella rufiann-a, o cose a l'êa, De scismatica greca, accannaggiâ, Che de lë a t'ha lasciôu coscì bon nomme, Che tûtto ö mondo aôa ö a conosce e comme.
117 Se ti te ne sovvegni, e perdiesann-a Ti te devi, pe forza, sovvegnî, A-o pa-o de tûtti noî, quella nottûann-a Primma allëgra e poi trista a ciû nö di, Ch'emmo averto a-o cavallo e dä so tann-a Ö n'ha vûoû zû in Çittæ, tanti brûtûi Ûnn-a marmaggia che a l'ëa tanto spessa Che n'é intrôu scinn-a drento in ta fortessa.
118 Lë finzendo de fâ ûnn-a procescion Da-e beghinn-e de Troia accompagnâ Dell'incendio e da nostra distrûzion C'ûnn-a torcia in te man a da ö segnâ, Mi ch'eo stanco da-e veggie e dä pascion Me n'ëa andæto in sciô letto ûn pö a quetâ, E dormivo coscì, che a dì a veitæ N'aviæ manco sentîo de canonnæ.
119 Aloa a bonn-a moggê, ciancianinetto, E arme tûtte de casa a fâ scentâ, Scinn-a a sciabbra che aveivo appeisa a ö letto, E a fâ intrâ Menelao co a so masnâ, Co-a speranza de fâghe ûn regaletto Che ö bastasse e so colpe a perdonâ Nö diô comme a l’é andæta e cose a fisse Basta savêi, che i conseggiava Ulisse.
120 Aoa, voî Segnö ca-o che stæ a sentî Dîme pûre se ho torto ö se ho raxon, Ma dæ ö riso co-a natta a sti brûtûi Se giûdichæ che a l’é ûnn-a malazion, E ti, che vivo ti æ posciûo vegnî Dove ö sö ö nö fa mai d'apparizion, L’é pe caxo, fortunn-a o pe precetto Che pe questo cammin ti t’ë diretto?
121 E dandose fra lö botta e risposta Zà da ûn po' mëzo giorno ö l'ëa passôu, Ma a Scibilla, seccâ de questa sosta Che ö l'ëa tempo, pe lê, mal'impiegôu, Pe troncâ sti discorsci a se g'accosta E a ghe dixe: perdie, se n'êi dö sciôu! Animo via, nö te grattâ e zenuggie L'é quæxi nêutte e se perdemmo in cuggie.
122 Semmo a-o punto arrivæ dove ö straddon Fra due stradde diverse ö l'é diviso, Quella ä drîta passando da Pluton A ne porta diretti, a-o Campo Eliso, Ma a sinistra se cangia direzion Ed invece de mette in Pâradiso Con sta stradda, se và, drîti all'inferno Dove gh'é i birbi, condannæ in eterno!
123 Lazzao Rebisso ö ghe risponde alöa Nö gh'é besœûgno de sciatâse tanto... Sciâ nö piggie ö brûxôu, bella scignöa, Che mi torno de trinca in tô me canto, E finiscio coscì tûtta a demöa; E tì, nostra speranza e nostro vanto Continuilo a piggiâ sempre de poppa Perché a diccia e a fortunn-a a n'e mai troppa!
124 E ö scomparisce senz'arvî ciû böcca, Mentre Enea, che a sinistra ö piggia ö giö, Ö vedde unn-a çittæ sotto ûnn-a rocca Ampia, spaziosa, con tre mûage in gîo E ûn sciûmme neigro che ö-a lambisce e ö-a tocca Ö Flegetonte che ö va zù d'asbrîo Trasportando all'inferno e sasci e sciamme E tûtte e mal'azioin de pelle gramme.
125 In sce primme ö distingue ûn gran porton Co-i pilastri e colonne e co-i battenti D'ûn diamante ciû dûo che ö sciô Arminjon Quande ö s'incûggia qualche balla in mente, Tûtto in færo de lì sciorte ûn torrion Che ö s'eleva a un'altezza sorprendente E ghe stâ nêutte e dì, comme guardiann-a Provocante, angosciosa a sciâ Pasciann-a.
126 E chi ö sente ûn alôu de sbraggi e cênti, Ûn fracasso de færi e de cadenn-e, Ûn mescûggio de voxi e de lamenti, De giastemme, de löi de tutte e menn-e, Scì, che Enea spaventôu: che delinquenti Son sti chì, sottomissi a queste penn-e? Côse sön queste vöxi e stö fracasso? Ö ghe domanda, rattagnindo ö passo.
127 Cäo scignor, a Scibilla a ghe risponde, N'é permisso a nisciûn, segge grammö o bön De poei vedde o savei cose s'asconde, Cöse boggie a-o de là de stö portön Ma però mi conoscio e comme e donde Ven stö po' de remescio e confûxion... Perché Ecate a m'ha dîto cose gh'ëa Mettendome in tö bosco a fâ a portëa.
128 Chi ghe stâ Radamanto in tribunale Che ö l'esamina, ö peisa, ö çerne e prûxe, E mettendo a pröa adosso a ogni mortale Ö ghe regola ö conto, ö taggia, ö cûxe; Né gh'é cuggia, demoa, peccôu veniale, Che ö nö descrôuve, che ö nö mette in lûxe, Letta a sentenza e pronûnziâ a condann-a Gh'é lì pronta a eseguîla a sciâ Pasciann-a.
129 Che tegnindo in ta man prönta a scörriâ, In te l'âtra de bisce ûn rûmescello, A l'incroxia, a l'intressa, a ö fâ regiâ Fando a tûtte doe brasse ö molinello, E sbraggiando e piccando a tûtt'andâ A l'invita, a l'asciamma, a fâ ö bordello E a dâghe man, pe amministrâ i tormenti, Diai, malanni, contaggi e sacramenti.
130 S'arve intanto ö porton che ö scroscie, ö crïa, Ti che ti veddi, cose l'e zà quella Brûtta faccia de zobbo allûveghïa Che a gh'é missa de fêûa pe sentinella, Rifletti dunque, cose sâ a partïa Se a l'ha ûnn-a mostra che a l'é tanto bella. Mostri, bazare, co-e dentee ciû affiæ Di procûêui, di avvocati e di impieghæ.
131 Poi gh'é ö Tartaro... ûn bêuggio, ûnn-a voragine Äta döe votte comme da-a tæra a-o çe, E lì in fondo accoeghæ comme propagine Missi a-o spiedo a rostî comme garbë, Gh'é i Titani, che han spinto a balordaggine Da voei mettilo a Giove in tö pevê, I döi figgi d'Alöo, döi bullicögge Che voeivan mette tûtto ö çe in fregögge.
132 E gh'é ascì ö rinomou conte Catena Che da Giove tonante ö voeiva fâ E in sce i landô, comme ûn eroe da scena, Copiando e sæte con ciöccâ a scörriâ, Ö corrîva pe Banchi e tûtto Zena Fando pöffi zù a rëo, pe nö i pagâ, E con donne, cavalli e appartamenti Ö se paiva ûn scignor di ciû potenti.
133 E ö nö pensava questo poveo sciollo Che avei ciû balle che non ha ö sciö Gæa, Ö nö serve, ö no va, quande ö s'ha mollo In materia de conti e de monæa; Che arriva ö giorno che se rompe ö collo E se ven da tiâ sciû co-a cassaræa E se va, pe ûnn-a cûra climaterica A fötte i creditöi, scinn-a in America.
134 Gh'é ninte meno che ö maggiö Zunin L'ommo ciû lungo che se trêuve anchêu, Che desteiso, ö mezûa tanto cammin Che nö cava in t'ûn meise ûn pâ de bêu. Questo, ö l'ha poveo diao pe so destin Ûn avvoltoio che ö ghe rode ö chêu, Che ciû ö pitta ciû ö cresce e senza muî. Ö l'é in eterno, condannôu a languî.
135 Tralascio d'indicâ, pe brevitæ Piritoo, co-i Lapiti ed Issiön E ûn mûggio de tanti âtri, condannæ A dovei stâ in continua tremaxion, Perché sön da ûn gran sascio minacciæ Che pâ che ö cazze ma ö nö cazze ancon Che ö ghe pende in sciâ testa e se ö se stacca Ö finisce pe fâne ûn sciacca sciacca.
136 Poi gh'é ûnn-a tôa cön ogni ben de Dio Comme a fösse pe ûn Re, zà preparâ, Ma gh'é lì a Famme che a ghe ronza in gîo E che a sta attenta a chi ne vêu mangiâ, Pe spunciâlo inderrê, pe daghe ö crîo, Pe obbligâlo a stâ lì, solo che a ammiâ, Eccitandoghe a famme e nö ghe dando Mezo, de poeila soddisfâ mangiando.
137 Quelli brûtöi che han mätrattôu i sô fræ, Chi l'ha misso in tö streppo a-i sô clienti, E pellegramme che han battûo só poæ, E vittime pe lö e pe-i sô parenti, (E de questi ghe n'é ûnn-a quantîtæ), I morti in adulterio, i violenti, E faccie fäse, i rei de tradimento Han chì e sô penn-e e ö sô compartimento.
138 L'é inûtile che digghe e che descrîve Cön che penn-a ö castigo ognûn se dêue, Chi arrûbatta di sasci in sciû pe-e rive, Chi s'arrigoëla conficcôu in te rêue, Chi in âtri moddi l'é costreito a vive Con tormenti da moî senza che ö mêue, Comme o poveo Teseo, che o l'é obbligôu In eterno in sce ûn schêuggio a stâ inciôdôu.
139 E gh'é Flegia meschin, che ö va d'asbrîo In te ombre, sbraggiando: ammiæme mi... Perché ho vissûo senza timö de Dio, E ho violôu ö giûsto, mi me trêuvo chì, E chi ha fæto di stupri e chi ha tradîo A so patria, tra questi ö ghe lë ascì, Chi ha commisso di incesti in ta famiggia, Con so sœû, per exempio, e con so figgia.
140 Chi abûsando da propria poxision Co-a giûstizia, co-e lezzi ha negoziôu, Chi ha fæto ö laddro senza andâ in prexon, Chi in to zêugo, in ti conti ha marmellôu, Chi ë scappôu senza fâ a liquidazion, Tegnindose i dinæ che ö l'ha guagnôu, I brûtûi d'ogni risma e d'ogni menn-a; Son tûtti chì, c'ûnn-a diversa penn-a.
141 Çento bocche ciû larghe che ûn cannon Dö condûto dell'ægûa Nicolay E Rebuffo, ö Forsinn-a, ö Bottigion, Che ciarlan sempre e nö s'afferman mai, Sæ tûtto poco e nö bastieiva ancon Pe esprime i castighi, i vizii, i guai Pe dâ idea di malanni e di tormenti Assegnæ pe ciascûn di delinquenti.
142 Doppo avei terminôu de ciarbattâ, A Scibilla a ghe fâ: basta coscì, Le zà tempo a quest'öa de continuâ A marcia avanti e nö fermäse chì. Animo dunque continuemmo a andâ, E mûagie di Ciclopi eccote lì; Sotto quello porton se passa ö fallo, Vanni dunque a attaccaghe ö tô regallo.
143 E coscì, tûtti döi, con passo avviôu Ö poco spazio che restava ancon Pe ûn sentë tûtto ombroso han traversôu E in t'ûn lampo se trœûvan da-o porton. Enea ö l'occupa ö passo e arruxentôu D'ægua fresca, coscì, per abblûzion, A reginn-a d'inferno a ramma d'ôu Ö consacra e ö ghe a lascia appeisa a ûn ciôu.
144 Fæto questo, se trœûvan finalmente In ti scîti feliçi e illuminæ Da-o sorriso dö çê continuamente Dove in mëzo da vëa feliçitæ In continue delizie e dolcemente Da i ciû pûri piaxei solletichæ, I beati se grattan e zenuggie Senza penscieri né rottûe de cöggie.
145 Chi gh'é l'aia ciû limpida e ciû finn-a, E ö l'é ûn scîto ridente e illuminôu Da ûnn-a luxe costante e porporinn-a Cö sô sö, co-a sô lûnn-a e ö çê stellou I beati stan lì co-a pansa pinn-a, Chi desteiso in sce l'erba e chi assettôu, Chi discorrindo, chi fumando a pippa, Chi zûgando a-o becchello, a mûra, a lippa.
146 Gh'é chi balla e chi canta e gh'an con lö Di sunnœûi de chitära e de violin, E pe fâghe da guidda e direttö Gh'an ö celebre meistro Corbellîn Che c'unn-a giacca che a traluxe a-o sö Ö spellinsiga e cörde all'amandoin E ö ghe canta e canzoin ciû commoventi Da povia vegia che a n'ha ciû de denti.
147 Chì de Teucro ghe stâ a generazion In bellezza famosa e vigôria, Tûtti eroi ch'ëan vivendo: ö Bodisson, Gaitanin de scciûppette, ö Cecco, ö Drîa, Tûtta gente de pöso e condizion, Conoscenze de Paxo e S. Andrîa, Che regnando pe-a Chêulloa e pe Portoia Han misso i primmi fondamenti a Troia
148 Mentre lö stan lì in paxe a fâ croxette Veddan e cöse ciû apprexiæ ne-a vitta, Chi de strasse, dî færi, de scciûpette, Chi de mëze de grappa e d'æguavitta, Chi de risme de laudi e canzonette A Madonna dö Carmo e a S. Zitta, Perché i gusti che i vivi han coltivæ Nö se i scordan mai ciû manco creppæ.
149 Ghe n'é di âtri a man drîta e a man mancinn-a In sce l'erba desteisi a celebrâ Di tascelli de torta pasqualinn-a Vêuando zû bottiggioin de vin nostrâ; Stan a-o fresco, a redosso a ûnn-a colinn-a Da di ofœûggi e mortin tûtta ombrezzâ, Donde ha origine ö Po, che cö-i sô flûtti Quando a ghe monta, ö rompe e cöggie a tûtti.
150 Questi son quelli eroi che combattendo Pe a patria ö sô sangue han prodigôu, I ministri da Gexa, i quæ vivendo Né in pensciero né in fæto han fornicôu I poeti che a voxe o che scrivendo Cose degne de fama han perpetrôu, Chi ha scoverto dö nœûvo in fæto d'arte, Chi fra i ommi ha avûo nomme e fæto carte.
151 Tûtti in segno d'onore e distinzion, Perché son ciû che i âtri in gerarchia, Han in testa ûnn-a binda de coton, Comme fossan mëghæ d'ûnn-a ferîa, E a Scibilla pe avei l'indicazion, Dove l'ëa ö paddre Anchise, a se ghe gïa Marcando ö celebrôu poeta Stoppin, Ch'oltre a ëse ciû lungo, ö gh'ëa vixin.
152 E a ghe dixe: o personn-e fortûnæ, E tì poeta latin da sacrestia, Me vorriësci pe caxo fâ a caitæ D'indicame in che stradda, in che corsîa, O de casa o in penscion stâ chi sô poæ Quello celebre Anchise, anima pia, Ch'emmo, a çercâlo in queste soglie eterne, Dell'Erebo passôu sciûmmi e caverne?
153 Coscì ö poeta Stoppin, con brevitæ Ö risponde: Scignöa, nö gh'é chi drento Stradde e case da stâ, comme in çittæ, Nö gh'é Stato Civile o Censimento Segue ognûn ö sô gûsto, a sô voentæ, Quando ö vêuggie cangiâ d'appartamento, E ö cianta e tende in questi boschi ombrosi, In te valli ridenti e i prati erbosi.
154 Ma s'ei coæ de trovâlo, allôa vegnî Che ve porto in sce quella collinetta, In sciâ çimma da quæ, porriei scrovî A traversa ciû bonn-a e ciû diretta Pe andâ dove ve piaxe. E in coscì dî Ö se i mette a remorco e ö te i caretta In sce ö bricco e ö ghe mostra in sce l'altûa Tûtto ö cian, pin de lûxe e de verdûa.
155 Stava Anchise pe caxo in t'ün vallon Circondôu da collinn-e e da boschetti, E ö l'aveiva davanti ûn pelotton De anime de tûtti i sô nevetti, Che cö tempo, co-a paggia e ä sô stagion Sæivan tûtti nasciûi comme cochetti; Ö ghe fâva l'appello e in sce a matricola Ö notava ögni bûsca, ogni pellicola.
156 Enea frattanto ö l'ëa vegnûo in ta valle Ed appenn-a sô poæ ö l'ha desfiguôu, Ö ghe và incontro, ö se ghe appende a-e spalle E cianzendo ö ghe fâ: ti n'æ passôu De carognate e de rottûe de balle, Ma ö tô affetto ö l'ha vinta e ti ë arrivôu! Posso veddite ancon, posso baxate, Posso strenzite a-o chêu, posso parlâte.
157 Nö l'é miga che mi dûbitesse Che me a davo pe-a cösa a ciù segûa, Solo stavo in penscëo, quand'arrivesse A feliçe giornâ da tô vegnûa; Che a disdeccia, ö giammin, nö ritardesse E ö nö fesse abortî sta congiuntûa, Che Didon co-e sô mösse e sô scemate A n'avesse finïo pe abellinate.
158 Ed Enea ö ghe risponde: a tô sembianza Che spessiscimo a mì a se presentâ, A l'é stæta a caxon da mæ costanza, Onde pœite rivedde ed abbrassâ; In sce a riva Tirrena ha piggiôu stanza Tûtta a mæ flotta e a n'ha ciû pûia dö mâ, Dunque lascia poæ cäo, che pe ûnn-a votta Te dagghe ûn baxo e che te strenze a piotta!
159 E ö cianzeiva coscì che ö paiva a ammialo Ûnn-a ciûsa de mûin che a strabocasse, Mentre, verso sô poæ pe abbrassalo Ö s'avanzava destendendo e brasse! Pe tre votte ö se asbrioû senza toccalo Comme ö vento o dö fûmme ö l'abbrassasse. E pe tre votte ö l'é restoû lì in asso Senza pûei strenze né abbrassâ ciû ûn casso.
160 Ö vedde intanto ûnn-a foresta, Enea, In ta valle spaziosa ed isolâ, E da-o posto lontan da dove ö l'ëa Gh'arrivava de fœûgge ö mormorâ, Ai sô pë ghe scorriva ûnn-a sciûmmæa Che cô nomme de Lete a l'ëa ciammâ E a l'andava a sciortî proprio rimpetto A sti lœûghi de paxe e de diletto.
161 E da ûn mondo de gente innûmerabile E sô rive ëan coverte e assediæ. Che ädreitûa fœûa dell'ûso e dö probabile Gh'ëan d'intorno pe beive invexendæ; Comme quando gh'é ö fœûgo a qualche stabile Veddei tûtti cörrî pe cûixitæ, O di mûggi d'oziosi e fradellin, Van pe ûn pô de menestra ai capuççin;
162 Stö spettacolo, Enea naturalmente, Ö nö saveiva cose ö vûesse dî E stûpefæto conseguentemente, Ö n'avieiva a raxon vosciûo scrovî; E ö domanda a sô poæ: chi a l'é sta gente Tûtta dall'ægua invexendâ a cörrî? A che scopo a ghe cöre e se gh'asciamma? E stö riâ cose ö l'é? comme ö se ciamma?
163 E anime sön queste, ö ghe risponde, Destinæ in âtri corpi a trasmigrâ, Quello sciûmme ö l'é ö Lete e in te quell'onde Van e loro memoie a scancellâ. Mi te vueivo portâ in sce queste sponde Pe mostrâte a tô razza e numerà E sô gesta, a sô gloria, a sô grandezza, Dâte insomma de lê piena contezza.
164 Se pœû credde, poæ cao, risponde Enea, Che ghe segge di sciolli a questo segno, Che feliçi e contenti, aggian l'idea D'abbandonâ questo feliçe regno, Pe ö bello gûsto de tornâ in galea E d'angosciase repiggiâ l'impegno? Pe a vitta gramma lasciâ perde a bonn-a? Ma a l'é roba ädreitûa dö sciö Verdonn-a...!
165 Figgiö câo, ti straparli e ti desghœûggi Balle sorva a de balle a ciû nö dî, Mi te diô comme a l'é, purché ti vœûggi Dâme tanta attenzion da pûei capî Ö discorso che fasso pe arvite i œûggi In sce ö comme e ö perché... stamme a sentî: E ö ghe spiffera zù punto per punto Questa sciaradda, da quæ demmo ö sunto.
166 In prinçipio e anscitutto a tæra, o mâ, Ö sö, a lûnn-a ogni anghæso ed ingrediente, Tûtto quanto se vedde e nö ghe pâ, Ogni cuggia, ogni balla, ogni aççidente, Tûtto quello che mescia e stà a ciomâ In te questo universo inconclûdente, Ha ûnn-a forza, ûnn-a leva a madrevia Che a ghe dà ö movimento e che a ö regia;
167 E che sparsa in te tûtto e penetrâ In qualunque boccon dell'universo, A te l'impe, a l'ingroscia, a ö fâ mesciâ Con regîalo pe drîto e pe traverso; Coscì a scciatta dell'ommo e ogni animâ Che ö se remescie pe qualunque verso, Da sta forza a l'ha vitta e a fâ semenza Benché ö corpo ö ghe molle in conscistenza.
168 E succede che appunto ogni luçia, Che influenze e che a tûrbe a sô natûa, Comme sæiva ad esempio, a fûtta, a pûia, E ogni umana miseia e seccatûa, E ö dovei vive sempre in prexonia In t'ûn corpo formoû de bratta e pûa, Ö fâ scì, che non han de sentimento Pe l'eterna beltæ dö firmamento.
169 E quantunque creppando, abbandonoû Aggian ö corpo in ta terrena valle, Ciaschedûn, da-o ciû a-o meno, ö l'é inciastroû Dâ rûmenta, dâ tæra e da-e sô falle E ö deve ëse coscì, disinfettoû Da sporcizia acchœûggeita a sön de balle, Misso dentro a lescîa pe diventâ Arbö, comme sciortîo d'in ta bûgâ...
170 E gh'é mille manee de fâ ö lavaggio A queste anime sporche e ruzzenenti, Gh'é chi ë appeiso pe l'aia, ö pâ ûn bataggio Che ö loccie e ö scrolle in te campann-e assenti, Gh'é chi é appûso in te l'ægûa, e chi passaggio Fâ in lungo e in largo tra de fiamme ardenti, Tûtti insomma, secondo i sô pecchæ, In diverse manee sön tormentæ.
171 Doppo questo, gh'é dæto a permiscion De vegnisene a stâ in tö Campo Eliso, Ma però semmo in pochi, in condizion D'andâ in treno diretto, in paradiso, E chì stemmo a mangiâ pan a petton Quello tempo e nö ciû che l'é deciso Pe purgase dö tûtto e diventâ Ûn estræto de nûvia e de rosâ...
172 E quest'anime poi, de Lete aö sciûmme Doppo mill'anni che se sön pûrghæ, Perché possan cangiâ vitta e costûmme Per volere de Dio sön convochæ, Coscì perdan ö senso e ogni barlûmme Di avvenimenti e e traversie passæ Pe piggiâ gusto a vive e pe vegnî Torna carogne, fâ de cöggie e mûi
173 Doppo questa parlata, ö piggia Enea (Che ö n'aveiva compreiso ûn aççidente) E ö fâ segno a sonnambola Cumea De seguîlo in tö mezo a quella gente, E mostrando a colinn-a ö fâ in manea Che capitando successivamente, Squaddra pe squaddra, appenn-a fœûa da maccia Ö i pueiva vedde tûtti quanti in faccia.
174 A-oa vœûggio mostrâte, ö torna a dî, A che graddo montiemo in rinomanza, Comme sâ a nostra gloria in avvegnî, Quanta e quale deve ëse a figliolanza Che da-o sangue de Troia ha da sciortî E in ispecie a purezza e l'abbondanza Di illustriscimi Eroi dö me lignaggio E ö destin che dev'ëse ö tô retaggio.
175 Aoa ammicchite là quello boenetto Che in sce ûn bacco, cö brassö ö sta appoggiôu! Ebben, quello ö l'é ö primmo, anzi ö cadetto Che in tö Lazio da tì ö sä generôu, E che mollo de gambe e zà bûscetto, Ti aviæ insemme a Lavinia ìmmanegôu, In tö mette a profitto a sön de sö, Quella, dîta cöscì, botta dö Lö.
176 Lê fêua di boschi pilottôu da moæ, Misso a-i asili ed allevôu con cûa, Ö sä ö re d'Alba e in conseguenza o poæ D'ûnn-a scciatta de re de sö fattûa; Scilidoi comme lë sän nominæ I rampolli da tô progenitûa, Che sciortii da-o tô sangue, avian comando In sce popoli e re pe chi sa quando.
177 Quello ö l'e Bülla che ghe ven derê, Da prosapia de Troia, insigne onö, E quell'âtro ö l'é ö Zöbbö e dietro a lê Ecco l'ombra e ö profî de Numitö, E gh'é ven Silvio Enea proprio a-o panê, Che ö rinnêuva ö tô nomme e ö fâ dö fö E non meno de tì, ö sä forte e bön, Se ghe riesce a ëse re da sô naziön.
178 Aoa amïte ûn pittin che sacramenti Sön i rampolli che te devan nasce! Solo a veddili pân tanti aççidenti Cön sti pêti, sti colli, e ste ganasce, E pêuan dî a sô raxon zà fêua di denti Benché seggian ancön tante bardasce, Aoa famme ö piaxei d'ammiâ ûn pittin Quelli âtri pertegoin c'han da vixin.
179 Ti veddi quelli lâ, c'han ûnn-a frasca D'erxo in sce a testa che a ghe fâ coronn-a? Regnan parte in Cicagna e Borzonasca E in tûtta a valle de Fontannabonn-a, Parte, gente de mâ, gente riveasca. Commensando dä Spezza e andâ a Savonn-a, Fondiâ Vötri, Varazze e Arbissœûa, Ciavai, Sestri, Monegia e Bonassœûa,
180 Ecco là, accompagnôu da-o sô messiao, Ven Romolo che Romma ö fabbrichiâ, Omonimo consorte de Cönâ, Ö nasciâ dä Pacciûga e da-o sô cäo Ö l'ha ûn elmo in sce a testa, ornôu da ûn pao De ciûmme dríte de manea che pâ (No sô per cose) ö Paddre Eterno in Çê Ö vêugge mette zà vixin a lë.
181 Questo ö sä quell'eroe tûtto d'un pesso, Che â fortûnn-a de Romma ö dä l'avvio, Romma a quæ sette monti a-o tempo stesso A rinserriâ co-i sô baluardi in gîo, E che ö mondo, pe drîto o pe refesso A tegniâ scciavo e in te sô man riûnio, Moæ feliçe d'eroi cöscì famösi, Che i maligni ciammian tanti batösi.
182 E cöscî dove a l'é, doppo a sô morte, A moæ primma d'innumeri Parodi Orgogliosa a l'andiâ da propria sorte, Che a l'ha fæta mammà de tanti prodi, Figgi d'ûn paise laborioso e forte, Che quæxi tûtti han guadagnôu di sodi E s'han fæto ûnn-a certa rinomanza In ta scienza, in te l'arte, in ta finanza.
183 Aoa alloccio figgiêu, fanni attenzion A to gente che in Romma a l'é nasciûa, Ecco Cesare ed ecco ûn battaglion Tûtta stirpe de Giûlio e sò natûa, Ecco Cesare Augusto, ecco ö campion Che ö sä ö colmo da to progenitûa, Tante votte annunziôu dä profescîa, Tanto tempo aspetôu, comme Mescîa.
184 Pe lë ö secolo d'ôu torniâ a rinasce E andiâ e cose dö mondo in sce culisse, Comme quande nö gh'ëa sbiri né tasce, E che i chen se ligavan co-e säsisse, Da-o tramonto dö sö fin döve ö nasce, Ö nö tiâ ûnn-a sasciâ che ö nö l'arisse E da Pentema a-o ponte de Conchette Ö sô impero a sô ciôta ö saviâ mette.
185 Me pâ zà de sentî da sô vegnûa Solo all'annunzio che ne fâ i profeti, Tûtto Traxo, Bergeggi e Recco e Rûa, Da-o spaghetto vegnî calmi e mansueti E ö Besagno, che ö rompe e che ö derûa In te l'impeto sô, case e vigneti, A notizia, sentî serrase ö zielo, Sciûgase tûtto e diventâ ûn piscioëlo.
186 Tanto mai non ha fæto e giamminôu Quello batösö de Guerrin Meschin, Quando a-i erboi dö sö ö s'e incamminôu Debellando di möstri e di assascin, Re Carlo in Fransa quando ö l'ha ciantôu In tö streppo di turchi e saracin, Né ö famoso Barudda in ta genûina Sô epopea, sceneggiâ da-o Cincinina.
187 Ma chi ö l'é quello vegio aççidentôu, Vestîo da præve e coronoû d'olivo? Dä sô barba me pâ, se n'ho sbagliôu E da quello che ö l'ha de primitivo, Quello re, che sciortìo da Livellôu, E dà a Romma ö Statuto e ö relativo Corredo de riforme e mancomale Libera stampa e Guardia Nazionale.
188 E là gh'é Tûllio ö guerrezzë valente, Che pâ che a-o mondo tûtto ö taggie e ö sguâre... Ö quæ ö rompiâ torna e patatte a gente Con vuei fâ d'ogni stronzo un militare, Anco ö l'é quello che ö ghe ven d'arente, Che pe insciase de fûmme popolare, Ö fâ de balle e ö se scroviâ ö panê Comme capita in Fransa a Boulanger.
189 La gh'é ûn bell'ambo, se ti ö vœû squaddrâ, I döi Tarquini e ö sô castigamatti, Quello ruffian che ö l'ha mandæ a spigôa Per cose vueivan marmelâ in ti patti, Brûto, cui fasci e cöa picossa affiâ, Ch'an fæto a pelle a quelli povei matti Quelle teste brûxæ de sô figgiœû! Virtûoso çittadin, poæ senza chœù!
190 Nö so dî se ciù sciollo o disgraziôu (Parle a storia de lë comme se sæ) Che vegnûo sciù pe caxo e imbarlûgôu Da momentanea popolaritæ, A-e sô luxinghe ö l'ha sacrificôu Ö proprio sangue e l'affezion de poæ, E ö se fæto feroce e disumano Pe-i applausi dö popolo sovrano.
191 Ecco i Deci, ecco i Drûsi e ciû lontan Ö Severo Torquato e ö bön Camillo, Te là ö primmo che ö l'ha zà l'ascia in man, L'âtro, che a-i Galli ö vêu zà fâ ö bacillo; Ecco là, quelli döi che se ne van A brassetto e c'ûn fâ coscì tranquillo, Mentre chì, pan döi cû in te ûn pâ de braghe Amixi in tæra nö porrian mai stâghe.
192 Mentre ö sêuxio ö vegniâ zû da ponente Seminando de morti ö sô cammin, Ghe andiâ incontro sô zeneo dall'oriente E a sön de botte ö ghe leviâ ö morbin; Ah, figgiêu cose fæ! miæ ûn pô che gente Che tra lö se ö vêuan mette in tö stoppin! E che n'han de rispetto e de caitæ Pe mette a perde e assascinâ sô moæ.
193 E sovvegnite ben, tì che ti nasci Da-o mæ linguaggio, derivöu da-o çë, De n'avei ste böllate e sti fûmasci Comme fan i camalli e i carossë, Anzi diggo de ciû, se ti trovasci Quarchedûn che te ö vêuggie infiâ derë Ti nö devi reagî, né ratellâ, Anzi tiäte zù e braghe e lasciâ fâ.
194 Ecco là de Corinto ö vincitö, Che di greci ö bacillo ö câfatiâ, Mentre che primma ö câfatavan lö; E pe questo ö trionfo ö meritiâ. Ecco d'Argo e Micene ö trionfatö, Che d'Achille a semenza ö roviniâ, E saiemo coscì, patti e paghæ De angosciate patìe da-i nostri poæ!
195 E dove lasciö mai, Cosso e Caton E i döi Gracchi, ödaziosi e mai fa ben? Ne me posso scordâ di döi Scipion, Da Cartagine dîti i döi Affrichen, Perchè l'ûn, ö a mandiâ zû in distruzion E quell'âtro ö ghe dâ, ma comme ben. E Fabrizio ö fametta? e sto ruffian A-o comando vegnûo da fâ ö paisan?
196 Dove son i trei Fabi? Ecco ö Michë, Ö mascimo in lunghezza e pensamento Che ö faiâ ûn passo avanti e döi inderë Sempre in bansa, tra o fæto e ö pentimento De manea che, senz'ëse ûn guerrezzë, Ö nemigo, ö finiâ d'esaurimento, E con vœi calcolâ tûtte e freguggie Ö sâ dîto in ta Storia: alleitacuggie.
197 Agge i atri ö primato, in ta coltûa De arti, coscì dîte, liberali, In to dâ vitta ai marmi, in ta pittûa, In to fâ da caladda ai Tribûnali, O studiando i pianeti e a so fattûa Cö appuntaghe pe contro i cannocciali, Che diventan scienzati e professöi Che riûscian forse megio ancon che vöi.
198 Questo ö l'é tûtto fûmme e senza rosto Tûtte cugge de bë che contan zero, Voi Romani piggiæve ö primmo posto Con ridûe tûtto ö mondo a-o vostro impero, Giusti in paxe e de dato ad ogni costo, Quande ghe l'occaxion de fâ ö guerriero Perdonâ a-i fradellin, piccâle a-i grandi E tegnî i rompicugge a-i so comandi.
199 E cöscì, ö santo vegio ö desghêuggeiva Mentre lö mâveggiæ da-o sô parlâ Stavan tûtti a sentî cose ö dixeiva, Co-a böcca averta e senza manco ansciâ! Ecco, quando nisciûn ciû se ö creddeiva Ö se mette da cappo e stralabiâ, E mostrando a figûa dö colonnello Arbôa, ö ghe sbraggia: tì ti sæ Marçello!
200 Amiæ ûn pô comme ö ven farsîo de cugge Comme ö l'é lungo e drûo, co-a faccia bönn-a, I nemixi, pe lë ghe pan fregugge, Quando ö porta in caserma ö sô Savonn-a, Ma se in cangio ö veddiâ che l'ægûa a bugge Che ö tedesco ö tîa drito e ö nö cuggionn-a, Ö mostriâ ö sô coraggio e ö diâ: figgiêû, Tian cön balla i rûffien, salva chi pêu!
201 E chì Enea ö dà de l'êuggio in t'ûn pivetto Che ö l'ëa molto ciû bello e ben vestîo, Ma che ö paiva ciûttosto ûn tixichetto, Tanto l'ëa, testa bassa e alluveghîo, E chi ö l'é, dixe Enea, questo gardetto Dö mæ sangue ö l'é forse ö caga in nîo? E che sciato che fan! Diô forse ûn sgrêuxio, Ma a mì me pâ che ö l'agge zà in tö brêuxio.
202 E lagrimando ghe risponde ö pôæ Cose te sâta de frûgâ in tö brûtto, E pe cose te ven sta cûixitæ De voei conosce questo nostro lûtto, Triste regallo dell'avverscitæ? Lë ö nö sâ ancon nasciûo proprio dö tûtto, Che ö n'ha zà marmelôu de sotto banca Proprio comme ö nö væse ûnn-a palanca.
203 Forse troppo ödaziosa e prepotente Paiâ a stirpe romana a-i santi in çë, Che ne dân stö pittin de sciaccadente, Con mandâlo a fà fûtte in sce döi pë, Oh che cênti, che lûtti, oh che imponente Fûnebre pompa che ghe fân derë! Che monumento ghe innalziâ Pavian Dovûo a-o scöpello dö scûltö Fabian!
204 Chi cöggie figgio cao, nö ghe ne vœû, Ma a stirpe d'Ilio a nö portiâ in ta pansa Ûn rampollo ciû bravo e ciû de chœû, Né d'affetto ciû degno e de speranza. Né aviâ Romma ûn campion tra i sô figgiœû Che ö ghe dagghe ciû lûstro e rinomanza, De sti mostri d'inzegno e de virtû Taggite e cöggie, nö ne nasce ciû.
205 Chi ghe sâ che rexiste a sô destrezza In qualunque virile esperimento? Seggie a pë che a cavallo? a sô prodezza In te ûnn-a giostra, in t'ûn combattimento? Coscì a Morte figgiœû, ne a sô fierezza A n'avesse posciûo mettite drento, Comme ti sæsci diventoû, segûo De Marçello ciû grande e ancon ciû drûo!
206 Dæme chì di galletti a profûxion, Perché i posse cacciâ zû a tonnellæ, Se nö posso cangiâ a sô condizion Né andâ incontro ai destin zà combinæ, Che me posse piggiâ a soddisfazion De mostraghe ö mæ affetto e a mæ pietæ, E con questa demôa, dâ ûn pô de sevo A grande ombra, onorâ, de stö mæ nevo.
207 Doppo avei dîto questo, ö porta a spasso E pei Campi Celesti ö te ö fâ giâ, E ö ghe mostra e ö ghe spiega ad ogni passo, Tûtti i scîti, i recanti e chi nasciâ, E coscì ö l'invesciga e ö fâ ö gradasso, In sce glorie e l'onö che ghe vegniâ, Tante cöggie ö ghe sciûscia in te çervelle Che lë ö nö pûeiva zà ciû stâ in ta pelle.
208 E ö ghe parla de gûære e de sö prœûve, Comme ö regno d'Italia ö fâ cammin, Dö quarantœûtto e dö çinquantanœûve, De Cavoûr, de Gaibado e de Mazzin, Comme invece de dâ, se doviâ schcœûve, E malgraddo de questo andâ a destin, E finî pe virtû de Re Vittorio A fâse coggionâ in Montecitorio.
209 Tûtto ö ghe conta, tûtto ö ghe predixe E ö ghe insegna a manëa de fâ da morto, E savei profittâ de tûtte e bixe Pe fâ a sô stradda e pe dâ fondo in porto; Ed insomma, ö ghe dà, comme se dixe Mëzo e manea de nö piggiâ in te l'orto; E n'avendoghe poi ciû ninte a dî, Ö mette in condizion de pûei sciortî.
210 I sœûnni, dall'inferno, han döe sciortie, Ûnn-a fæta in avorio e l'atra in corno, Dall'avorio, ven fœûa tûtte e böxie E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno; Doppo i baxi, i saluti e cortexie E l'augûrio d'ûn proscimo ritorno, Anchïse ö i fa sciortî dâ primma porta, Nö sô perché, ma questo poco importa.
211 Ringraziando a Scibilla, Enea ö tabacca Döve i compagni han dæto fondo a flotta; Doppo avei tioû sciû i cavi, ö se destacca, Ö dà forza de remme ö molla a scotta, E ö ven sciû pe costea, fin che ö s'attracca Dentro d'ûn porto che ö l'incontra in rotta, E dö sô viaggio ö stabilisce a meta, Dove ciû tardi han fabbricoû Gaeta.
|
1 Becchino. |
Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License |