01-c.p.c | caban-disti | distr-incor | incre-ombro | onere-ricam | ricco-tenta | tenue-zerbo
grassetto = Testo principale
Capitolo grigio = Testo di commento
501 IV | sostituente il Generale Cabanellas e il 9 novembre di quest'
502 V | sotto la Reggenza del Cav. Cabrer ha perduto le tracce della
503 II | ed una flottiglia di otto cacciatorpedinieri davano fondo nella baia
504 IV | visitato le Baleari a bordo del cacciatorpidiniere «Alcalá Gallano» il capo
505 VI(4)| Zamora, Salamanca, Badajoz, Cáceres: R. Consolato d'Italia a
506 IV | la recherche de tresors cachés.~ ~Il giorno seguente, il
507 VI(4)| R.R. Agenzie Consolari a Cadaqués (Gerona), Gerona, Ibiza (
508 Pro | maggio 1937 fu trovato il cadavere di un uomo nei pressi del
509 Int | Majorca 5.250 persone; che i cadaveri mutilati testimonino della
510 V | imperialismo italiano potrà cadere nell'errore di supporre
511 II | tale omissione benché vi cadesse per la seconda volta - tre
512 VI | luglio seguente, il Ponseti cadeva malato e dimissionava. Il
513 V | provincie meridionali dopo la caduta dei Borboni. Però l'Agenzia
514 1 | seppelliti i soldati francesi caduti in quella località durante
515 VIII | soltanto di sedersi in un caffè.~ ~A bordo delle navi era
516 I | crociera «Genova, Napoli, Cagliari, Barcellona, Gibilterra,
517 II | volte ci ha detto il Capitan Cagnas; aquél si que es un Capitàn,
518 IX(7)| proprio nome in quello di «Calabria».~
519 I | l'Eroe del Vascello e di Calatafimi, vicino alla sua casetta
520 VIII | che la scala di seta non calava dalla finestra di Verona,
521 I | il Marchese Paolucci di Calboli, scriveva al R. Console
522 IX | mitrailleuses lourdes d'un calibre de 12,7 mm. Ils peuvent
523 VI | pubblicamente distrutto e calpestato il ritratto dell'ex Re» (
524 II | spirito di franca e cordiale«camaraderie» che improntò i loro rapporti
525 V | porti di Majorca, i cui cambi si effettuano principalmente
526 IX(7)| La «Ciudad de Palma» cambiò il proprio nome in quello
527 II | corrente di simpatia e di cameratismo ed ha saputo fare apprezzare
528 Pro | professore all'Università di Camerino. Si poteva essere discordi
529 1 | quella località durante la campagna per la conquista dell'Algeria
530 I | ora serpeggianti tra verdi campagne ora incastonate in valli
531 I | vicino alla sua casetta ed al campicello che Egli stesso coltivava.~
532 II | nella baia di Colonia de Campos del Puerto. Nella sua relazione
533 IV | Il 22 luglio 1932, il Cancelliere del Consolato Generale in
534 VI | favore di questo o di quel candidato e l'8 novembre il Ministero
535 Pro | Barbieri, fu massacrato come un cane dal prefascismo che si sta
536 IX | señoritas» della Falange e cantavano «Giovinezza». La rioccupazione
537 1 | Baleari m'induce d'altro canto ad attribuire maggior valore
538 App | abitanti. Nella cattedrale si cantò un Te-Deum in onore del
539 II | questa profonda insenatura capace, insieme a quella adiacente
540 V | Pollenza, Alcudia, Palma, capaci di ospitare squadre anche
541 VIII | mar chiquito, y como no es capaz de resignarse a la pequeñez,
542 Int | imperialismo italiano che capisce quale importanza esse abbiano
543 IX | ordres un major et cinq capitains. Tous les autres et sous-lieutenants,
544 V | Siccome un investimento di capitali del genere di quello summenzionato
545 Int | come una delle «nazioni capitaliste» schiaccianti le «nazioni
546 II | tante volte ci ha detto il Capitan Cagnas; aquél si que es
547 II | Cagnas; aquél si que es un Capitàn, ademàs el dialecto italiano
548 Int | Quella che non lo ha mai capito, come osservava recentemente
549 II | getta a loro il proprio cappello tricorno; in un attimo i
550 I | Napoleone I, e saluterà Caprera, l'isola granitica, dove
551 IX | Il 14 marzo 1937 Valenza captava il seguente messaggio radiotelegrafico
552 II | trovai i pescatori, i carabinieri e le guardie civili commentando
553 1 | tatto e di opportunità che è caratteristica della razza, tanto che si
554 I | che una delle principali caratteristiche della cultura moderna sia
555 VIII | meraviglia per gli episodi che la caratterizzarono che interesse nella popolazione,
556 1 | della flotta inglese è stata caratterizzata quest'anno dalla eccessiva
557 V | qualcuna delle esistenti meglio caratterizzate, così da associare poi la
558 VIII | pequeñez, procura agrandar su cárcel a fuerza de grandes complicaciones.
559 Pro | trascorso larghi periodi nelle carceri dei paesi dell'Europa occidentale.
560 1 | ho veduto alcuni autobus carichi di marinai e ufficiali che
561 II | nobili genti un ricordo carissimo e duraturo. Quando lasciai
562 IV | procurargli due copie della carta militare dell'isola di Majorca
563 I | impronte dei fenici, dei cartaginesi, dei romani e degli arabi
564 II | compito di fare gli onori di casa a bordo del «Trieste» in
565 I | dai vivaci colori delle case, dalle voci sonore e dal
566 I | Calatafimi, vicino alla sua casetta ed al campicello che Egli
567 I | i severi castelli e le casine civettuole, le cittadine
568 VII | necessaria al restauro del Castelnuovo di Napoli fu, nel 1933,
569 VII | ufficiali in italiano e in castigliano e non meraviglia, dato il
570 II | verbali avute dall'Ammiraglio Castiglionese, che comandava la divisione
571 VI(4)| RR. Agenzie Consolari a Castro Urdiales (Santander), Coruña,
572 II | rassegnandosi a dormire in una casupola di pescatori del posto.
573 VIII | esclusivamente usato la lingua catalana.~ ~I tedeschi con le loro
574 VIII | da parte delle autorità catalane «in questo sensibilissime»,
575 II | ad un congresso di medici catalani.~S. E. l'Ammiraglio offrì
576 II | manifestazione a sfondo catalanista) e dalla prezzolata difesa
577 IX | et de toute la côte de la Catalogne.~ ~Bisogna aggiungere che
578 VIII | Mediterráneo vuelve a recobrar categoría política gracias a Italia.~ ~
579 VII | che non fosse quello del cattolicesimo. Unico proprietario «da
580 VII | sovvenzionato da agiati cattolici.~Con un unico proprietario
581 V | Consolare sotto la Reggenza del Cav. Cabrer ha perduto le tracce
582 Int | romane entrano di frodo, nel cavallo di Troia dell'amicizia tra
583 VII | nel 1933, ordinata alle cave di Santin, nell'isola di
584 1 | con a bordo 500 turisti cd il giorno seguente è pure
585 1 | di Pollenza, sono stati ceduti da un argentino ad una società
586 II | regolarmente e con grande celerità gli avanguardisti dei primi
587 Pro | non disponeva dei pochi centesimi occorrenti per l'affrancatura
588 V | prima della guerra oltre un centinaio di connazionali colà emigrati
589 II | Alle 16,15 dal balcone centrale del Palazzo Municipale e
590 V | trattative d'acquisto delle centrali elettriche e delle tranvie
591 VII | locale delle Baleari, che si cercasse d'influenzarla direttamente.~
592 App | detto che il Generale abbia cercato di accompagnarsi all'Infante
593 II | è notorio suole darsi al cerimoniale a Palma di Majorca e compatibilmente
594 VIII | ahí, en medio de ese mar cerrado y sin poder salir de él.
595 Con | di storiografia, ma ho la certezza di aver utilizzato i documenti,
596 Pro | e dell'esperienza di un cervello perfettamente equilibrato
597 Pro | guerriere di conquista. Il cesarismo mussoliniano andò formandosi
598 IX | se prête parfaitement à cet usage. Les hydravions sont
599 I | Gibilterra; Algeciras; Ceuta; Tangeri; Cadice; Siviglia;
600 IX | de la côte espagnole.~Le champ d'aviation est situé au
601 II | agli ufficiali una coppa di champagne che diede motivo a manifestazioni
602 IX | de hangars et surtout de chantiers de réparation.~L'hydro-base
603 IX | est de 15 m. 05. Avec un chargement de 2.000 kilos de bombes,
604 1 | offrire il thè, sono dei charmeurs incorreggibili. Il Console
605 | ché
606 V | nell'isola per sette od otto chilometri, facendone un ottimo e provvidenziale
607 VIII | se ve encerrada en su mar chiquito, y como no es capaz de resignarse
608 | Chiunque
609 1 | consolare e che la cerimonia si chiuse con un lunch offerto dal
610 | ciascun
611 I | bellezza dell'Arcipelago. Il cielo di un bleu profondo, le
612 Pro | Falaschi, Angeloni Mario, Cieri e centinaia di altri nel
613 1 | segnalare con telegramma in cifra a questo Ministero le partenze
614 I | conferenze e proiezioni cinematografiche che si svolgeranno prima
615 IX | sous ses ordres un major et cinq capitains. Tous les autres
616 I | quelle acque protette da una cinta fortificata, situata ad
617 | cioè
618 Pro | Olanda, dal Lussemburgo. Ciononostante la sua laboriosità non conobbe
619 I | ombrose, i cupi gruppi di cipressi contrastanti col fogliame
620 II | associazioni nazionaliste e dai circoli aristocratici, ma tanta
621 1 | CONSULAT DE FRANCE~Palma~Circonscription Consulaire:~Les Iles Baleares~ ~
622 Int | queste pagine, ho voluto circoscrivere il quadro. Qui s'illustra
623 IX | 13 dello stesso mese il «Circulo Tradicionalista» di Palma
624 1 | Consolare della località citava scrivendo al Console Generale
625 1 | navi. Per non dilungarmi, cito soltanto alcuni esempi.~
626 1 | municipali i palchi dei teatri cittadini, affinché gli ufficiali
627 II | Civismo e della Cultura Ciudadana», associazione culturale
628 I | severi castelli e le casine civettuole, le cittadine piene di sorprese
629 Pro | agenti di polizia e guardie civiche improvvisati durante i tragici
630 VIII | fuera el centro vital de la civilización concluyó por convertirse
631 VII | Italia fa nel campo della civilizzazione. La sua idea di far pervenire
632 I | solennemente di «diritto della civiltà» e così via.~Non fa meraviglia
633 II | squadra dal «Fomento del Civismo e della Cultura Ciudadana»,
634 I | Lisbona, Palma di Majorca, Civitavecchia».~Il 15 settembre sfilavano
635 Pro | Redigeva il periodico Guerra di Classe e preparò alcuni opuscoli
636 I | 280 persone delle migliori classi sociali d'Italia» e raccomandava
637 Pro | inflessibile in mezzo d'una Europa claudicante che vorrebbe appoggiarsi
638 II | escursione nei dintorni ed un cocktail, sia perché non usi a far
639 IV | delle manovre eseguite in codeste acque dalla squadra spagnola» (
640 VIII | ambición imperialista y la codicia de nuevos territorios» sono
641 | coi
642 II | sull'opportunità di far coincidere la visita degli avanguardisti
643 II | ebbe luogo più tardi una colazione d'onore alla quale partecipò
644 1 | ha invitato le medesime a collaborare con lui in una Commissione
645 Pro | maggio. Berneri, come il suo collega Barbieri, fu massacrato
646 II | inadatta per eseguire esercizi collettivi di certa importanza. Per
647 II | porto la R. Nave Scuola «Colombo».~Nel dicembre dello stesso
648 IX | Ils sont commandés par un colonel qui a sous ses ordres un
649 Con | mentre rafforza il dominio coloniale italiano in Tripolitania
650 I | araba.~Come nelle conquiste coloniali prima viene l'esploratore,
651 V | un'aliquota verso le sue colonie d'Africa da un lato, e verso
652 Int | mussoliniano un paese da colonizzare. Non è, questa, una deduttiva
653 IV | pregava (lettera N. 1207) il colonnello Valerio, addetto militare
654 II | moltitudine di fazzoletti colorati saluta con entusiasmo ogni
655 Int | dei faziosi Spagnoli la colorazione di una crociata in difesa
656 IV | della stampa di diverso colore.~ ~Il 22 luglio 1932, il
657 I | indiscretamente rilevatori. Una colorita descrizione della baia di
658 | coloro
659 I | stampa non bastava. Occorreva colpire la fantasia di un buon numero
660 VIII | Rivera riusciva nel suo colpo di stato. Nel novembre seguente,
661 I | campicello che Egli stesso coltivava.~Attraversato lo stretto
662 | com'
663 1 | eccessiva cortesia usata dai Comandanti in capo alle autorità locali,
664 II | composta di 60 idroplani e comandata dal generale De Pinedo sosta
665 IX | sbarcarono i marinai italiani comandati dal «Conte Rossi».~Le navi
666 II | Ammiraglio Castiglionese, che comandava la divisione incrociatori
667 Pro | crollo delle attività di un combattente che non può essere sostituito.~
668 Pro | gli avversari politici che combattevano con ogni arma le sue idee.
669 VI | pueda salir victoriosa de su cometido».~Le Agenzie Consolari italiane
670 VIII | catalano. Mussolini dovette cominciare a pensare che ormai la corte
671 IX | dei fascisti italiani che cominciarono le repressioni spietate,
672 1 | Il nuovo Console ha già cominciata la sua opera inviando ai
673 App | di~Majorca)~ ~Ill.mo Sig. Comm. U. De Peppo~R. Incaricato
674 IX | trouve une base d'aviation commandée par des officiers italiens.
675 IX | Lonate Pozzuolo. Ils sont commandés par un colonel qui a sous
676 1 | inaugurazione di una lapide commemorativa posta nel mausoleo dove
677 II | pubblico spagnolo parla e commenta questo volo di squadra ponendone
678 II | carabinieri e le guardie civili commentando con episodi allegri la breve
679 II | conquistatore.~Dai presenti viene commentato assai favorevolmente il
680 VI | importanza turistica, politica e commerciale assunta dall'isola di Maiorca
681 I | poi il soldato, poi il commerciante. Tra il missionario ed il
682 V | operai, braccianti, piccoli commercianti, venditori ambulanti, insegnanti
683 Pro | magnifica prodezza che hanno commesso.~ ~D. A. DE SANTILLAN~
684 1 | participer aux travaux des commissions qui ont été constituées
685 II | Signor Tous Ferrer, che dalla commozione mi comunica non volere accettare
686 Int | scriviamo con l'illusione di commuovere l'opinione pubblica, bensì
687 I | fosse fatta «con una certa comodità ed elasticità di programma,
688 VIII | una rivista militare delle compagnie di sbarco giapponesi si
689 Pro | perdita dell'amico e del compagno, ma ancora di più per la
690 IX | kilos de bombes dans deux compartiments verticaux a droite et a
691 App | segue sulle cerimonie che compendiarono la summenzionata visita.~«
692 V | perché ho sentito persona competente manifestare l'idea che converrebbe
693 V | a quanto dicono persone competenti dell'isola - di un interesse
694 VIII | poiché «es la más fuerte competidora de nuestro aceite, nuestro
695 I | onorario il Duca d'Aosta, compì nel giugno 1926 una crociera
696 1 | Agente Consolare di Palma si compiace della freddezza con la quale
697 II | molte imbarcazione a motore compiendo attorno al piroscafo evoluzioni
698 IX | rioccupazione dell'isola di Ibiza fu compiuta da tre navi mercantili della «
699 VIII | la durata della visita. Compiute le visite protocollari,
700 Pro | saggi di Berneri una visione completa dei problemi trattati ed
701 I | documenti pubblici ed è completamente confermato dai documenti
702 II | popolazioni. Correlativa e completante, è la frequenza, nelle acque
703 VIII | cárcel a fuerza de grandes complicaciones. Mientras Italia se sostenga
704 II | dette autorità intenzione di complimentare la squadra se non con una
705 VII | la quale la interessai, comprendendo così l'utilità di servirsi
706 Pro | conoscevano e lo avvicinavano, compresi gli avversari politici che
707 V | spagnolo senza bisogno di comprovare l'iscrizione nella lista
708 I | sia attraverso iniziative comuni, sia per mezzo delle conoscenze
709 II | che dalla commozione mi comunica non volere accettare nessun
710 1 | Ministero e l'Ambasciatore, e comunicandogli la partenza delle squadre
711 II | sopra citato (7 ottobre) per comunicarlo al Ministro degli Affari
712 IV | seguito delle informazioni comunicate con rapporto Numero 3222/
713 II | reso palese sin dai primi comunicati trasmessi da questa Agenzia
714 VIII | giapponese, nelle diverse comunicazioni inviate alle autorità locali,
715 IV | 45-48 anni di età. stop comunico quanto sopra per ogni eventualità.~ ~
716 I | favorire una sempre più intima comunione d'intenti, fra le istituzioni
717 1 | a Palma si è permesso di concedere un'onorificenza francese
718 V | che recentemente vi si è concentrata di 98 unità (V. telegramma
719 IX | hydrobase est de permettre la concentration des hydravions que l'Italie
720 VII | gli scriveva:~ ~Per quanto concerne l'assistenza spirituale
721 II | giornale di Palma e di Mahón concernenti il soggiorno della nostra
722 1 | Ultima Hora» annunziante un concerto vocale ed istrumentale a
723 VI | delle nomine, che vanno concesse a spagnoli sicuri: ossia
724 II | dallo scrivente cui è stato concesso l'onore di sfilare alla
725 VII | nostra causa e che in tale concetto seguirà pubblicando notizie
726 V | la materia prima (pelli conciate) proviene dagli Stati Uniti.~
727 VIII | trattato di amicizia, di conciliazione e di neutralità valevole
728 Pro | delle sue interpretazioni e conclusioni, ciò che non impediva di
729 VIII | internazionale di Tangeri fu concluso tra i governi inglese, francese
730 VIII | vital de la civilización concluyó por convertirse en un modesto
731 VIII | Chamberlain e Stresemann furono concordi nell'affermare che niente
732 II | le autorità ufficiali per concorrere al buon esito della crociera
733 IV | impresa locale che desiderava concorrervi ho poi appreso che i termini
734 IX | sont là pour étudier les conditions et l'organisation d'un bombardement
735 App | accompagnarsi all'Infante per condividere le dimostrazioni di simpatia
736 VIII | predominanza della Francia a condizione che la Francia consentisse
737 II | che avrebbe fatto delle condizioni speciali e che avrebbe deciso
738 II | riservatezza e serietà di condotta». Nel giugno 1932 una parte
739 Int | volontà di dominio che ha condotto l'Italia al tentativo di
740 VI | interesse politico-militare che conduce al più attento esame del
741 I | occidentale, illustrati anche da conferenze e proiezioni cinematografiche
742 1 | Agente Consolare di Palma conferma una volta di più in quella
743 V | Pers. 3).~In quel rapporto è confermata l'esiguità numerica e finanziaria
744 I | pubblici ed è completamente confermato dai documenti diplomatici.~
745 Int | conquista, tecnica che bisogna confessare abile e tenace.~Le aquile
746 V | Palma di Majorca «in via confidenziale», sulle trattative d'acquisto
747 VIII | politica finissima», poiché «confidenzialmente i conoscenti del nuovo Ambasciatore
748 V | sfruttando la particolare configurazione di quel porto, ha creato
749 II | belligeranti in un eventuale conflitto avente per teatro di operazioni
750 I | di antico fascino e di conforto modernissimo, di aridità
751 II | ormeggiare una moto nave di congressisti per i quali Palma non offriva
752 VI(4)| Algeciras (Cadice), Cadice, Conil (Cadice), Málaga, San Lucar
753 VIII | italianos como una posible conjetura para las incidencias del
754 1 | serais obbligé de me faire connaître le plus tôt possible, votre
755 IV | trovasse posto un articolo connesso con l'inframmettenza britannica
756 Pro | Ciononostante la sua laboriosità non conobbe tregua e seppe sopportare
757 VIII | poiché «confidenzialmente i conoscenti del nuovo Ambasciatore mi
758 Pro | rispettato da tutti quanti lo conoscevano e lo avvicinavano, compresi
759 VI | Juan Hernández Mora, buon conoscitore della lingua e della letteratura
760 V | soffermare perché è ben conosciuta.~La flotta inglese non passa
761 Pro | fonti più diverse e meno conosciute. Il più esigente poteva
762 I | dominazione araba.~Come nelle conquiste coloniali prima viene l'
763 Pro | democrazie e di fatto non consegue altro che spalancare le
764 IV | manifestazioni avvenute, incidenti, conseguenze, ecc.~La prego perciò di
765 II | acque di Palma e con unanime consenso e fra grande entusiasmo
766 VIII | condizione che la Francia consentisse a dei sacrifici in favore
767 VIII | Italia avrebbe eventualmente consentito a dei sacrifici, anche dolorosi,
768 VIII | vino, nuestras frutas y conservas» e poiché nell'America del
769 IV | Romanelli ha tutta l'aria di considerare» probabile spia militare,
770 VI | italiana e persona distinta e considerata, fu scartato per l'opposizione
771 1 | Collègue, les assurances de ma considération distinguée.~Consul de France~
772 V | nelle Baleari non erano considerevoli, la penetrazione di altre
773 VII | i più cordiali rapporti, consigliarli ed aiutarli in quanto è
774 VI | Ministero degli Affari Esteri consigliava di soprassedere alla nomina
775 II | non usi a far di più in consimili occasioni per navi da guerra
776 V | affidatomi.~La vera ragione consiste, al contrario, nel non esistere
777 VI | italiane in Spagna4, si può constatare la particolare importanza
778 Int | ipotesi, bensì un'induttiva constatazione basata su numerosissime
779 IX | réparation.~L'hydro-base est constituée par le port même de Palma
780 1 | commissions qui ont été constituées au cours de la réunion pour
781 IX | trouve à Pollenza. Elle a été construite sous le pretexte de servir
782 1 | considération distinguée.~Consul de France~L. Mougin~
783 1 | RÉPUBLIQUE FRANÇAISE~CONSULAT DE FRANCE~Palma~Circonscription
784 IV | personali impressioni e dalla consultazione della stampa di diverso
785 V | scarpe basti il dire che si contano a diverse centinaia i pacchi
786 Pro | di lingua spagnola; noi contavamo in anticipo sulla sua intelligente
787 V | Majorca.~ ~Nell'isola si contavano prima della guerra oltre
788 Pro | spensierato paese che è la Spagna contemporanea. L'opera progettata non
789 IV | rimango in attesa dei giornali contenenti la rettifica della notizia
790 Int | estensione e di ferocia. A contenere i prigionieri più non bastando
791 IX | longueur de 9 m. 07, pouvant contenir 4 hommes d'equipage.~La
792 VII | Raffaele Guariglia.~Roma, non contenta di controllare strettamente
793 II | primo e prezioso palio di contesa fra le flotte belligeranti
794 II | il fatto che, in fin dei conti, si tratta pur sempre di
795 Pro | collaborazione spicca svariata e continua. La sua assenza ci priverà
796 IV | Ultima Hora pregandola voglia continuare questo Suo apprezzato contributo
797 1 | Esteri. La «regina dei mari» continuava a preoccupare la «nazione
798 IX | perché questo ammiraglio continui il proprio servizio qui,
799 VII | moralità» (sic), e non avendo continuità di impronta politica, quel
800 1 | Agente Consolare scrive:~ ~Il contrammiraglio Mr. Traub aveva annunziato
801 App | fatto mistero della sua contrarietà ed opposizione.~Ciò premesso,
802 I | un bel bleu di oltremare, contrastante con la bruna severità delle
803 I | cupi gruppi di cipressi contrastanti col fogliame verde pallido
804 II | carattere ufficiale di esse contribuì la partecipazione del principe
805 II | rilievo quanto ha potuto contribuire al prestigio italiano. Balbo~ ~
806 IV | continuare questo Suo apprezzato contributo d'informazioni.~ ~L'11 febbraio
807 VII | servirsi della stampa per controbattere certi attacchi stranieri
808 II | festeggiamenti, fra l'Ammiraglio e me convenimmo che al pranzo che io mi
809 II | Ambasciatore. Anche da Barcellona convennero a Palma alcuni connazionali
810 Int | castelli, sono adibiti i conventi. Ma che in quattro mesi
811 II | 26, essendo domenica, fu convenuto che la restituzione delle
812 V | competente manifestare l'idea che converrebbe che qualcuna delle nostre
813 VIII | civilización concluyó por convertirse en un modesto lago bordeado
814 II | scarsa Colonia di Palma convocata dall'Agente Consolare si
815 II | gremire tutti i ponti e le coperte del piroscafo, il loro brulichio
816 1 | più pittoreschi dell'isola copiando quanto fanno i tedeschi
817 I | il nostro destino, senza copiare alcuno, è stato e sarà sempre
818 II | Pinedo ed agli ufficiali una coppa di champagne che diede motivo
819 VII | fascisti di costà i più cordiali rapporti, consigliarli ed
820 1 | delle manifestazioni di cordialità anglo-spagnola svoltesi
821 VI(4)| Le province di Siviglia, Cordova, Huelva, Cadice, Jaén, Malaga
822 II | Avanguardisti intonano poi in coro l'inno dei Balilla seguito
823 VIII | in persona e depose una corona di fiori dai colori nipponici.~
824 1 | quelques-un des membres du Corp Consulaire à Palma en vue
825 I | offrire una ricreazione corporale e spirituale, un riposo
826 V | da parte della «Utilities Corporation» di Filadelfia, che si sarebbe
827 1 | relazione su quell'incontro «corredando detta relazione con tutti
828 II | presso quelle popolazioni. Correlativa e completante, è la frequenza,
829 VII | grandissimo, straordinario» era El Correo de Mallorca, ma «disposto
830 1 | evidenza la ormai proverbiale correttezza e serietà dei nostri marinai,
831 II | per la nostra marina il corretto e dignitoso contegno tenuto
832 IX | italiani. Il 17 marzo 1937 un corrispondente dell'«Agence Espagne», reduce
833 VIII | negli ambienti fascisti corse voce di accordi segreti
834 I | e a nord, quella della Corsica montuosa.~La nave dal fatidico
835 VIII | cominciare a pensare che ormai la corte alla Spagna era durata abbastanza.
836 1 | oltre la partecipazione al corteo delle rappresentanze civili
837 II | ufficiali del Comando, ricusano cortesemente per scegliere un posto nelle
838 App | entrata del Principe nel cortile del palazzo, fu salutato
839 Pro | vorrebbe appoggiarsi nelle cosiddette democrazie e di fatto non
840 Pro | strepitosi avvenimenti della cospirazione; certi fatti rivoluzionari
841 I | Mediterraneo.~ ~Scomparsa la costa del Lazio, all'alba del
842 VII | mantenere coi fascisti di costà i più cordiali rapporti,
843 I | conoscenza dei paesi che costeggiano il Mediterraneo occidentale,
844 VII | conquista della terra. - Costituenti minerali meno noti degli
845 1 | francese. La baia di Polleriza costituì uno degli ormeggi della
846 1(2) | supponendo che esse non costituissero un semplice allenamento
847 VII | organizzatori di quel Fascio costituitosi «senza il prescritto permesso
848 V | avvantaggiarsi del basso costo della mano d'opera, in quanto
849 VIII | trovavano come moralmente costretti ad acquistare.~Altro dettaglio
850 IX | riforniscono i serbatoi di benzina costruiti a Pollenza e a Palma. Tutte
851 I | il castello di Bellver fu costruito sui resti di una fortezza
852 II | ingombra di materiali da costruzione, secondo per la forte pendenza
853 | costui
854 I | Capitolo I~ MONUMENTI, COSTUMI, PANORAMI~ ~La grande importanza
855 I | crociera organizzata dalla Cosulich, e infine una crociera della
856 IX | portent un grand foulard aux couleurs italiennes.~Ils sont (sauf
857 1 | qui ont été constituées au cours de la réunion pour le dévelopment
858 1 | dell'arcipelago Baleari creando un Consolato di Carriera.~
859 IV | Pollenza sarebbe invece creata una base aerea.~ ~I lavori
860 V | configurazione di quel porto, ha creato una base navale all'organizzazione
861 IV | detta visita preluda la creazione di una base navale a Mahón
862 1 | e deduzioni che la S. V. creda interessante riferire».~
863 II | del porto, ciò che io non credei di essere obbligato a fare
864 V | arborea e gli olivi che vi crescono sono lasciati improduttivi.~
865 I | Palma, fa scalo a Puerto Cristo. La presidenza di quella
866 II | Vi fu tra i nostri chi criticò che al Circolo majorchino
867 Int | Spagnoli la colorazione di una crociata in difesa della libertà
868 Pro | tragedia che significa il crollo delle attività di un combattente
869 II | de Mallorca, y desde hoy cuando haremos algun esfuerzo hablaremos
870 VI(4)| Madrid, Toledo, Guadalajara, Cuenca, Ciudad Real, Soria, Segovia,
871 II | Ciudadana», associazione culturale di quella Città, che ha
872 I | incastonate in valli ombrose, i cupi gruppi di cipressi contrastanti
873 1 | vocale ed istrumentale a cura delle bande musicali e corali
874 VIII | restarono tre giorni, non curandosi dell'Amministrazione internazionale
875 VI | né richiede particolari cure.~ ~Il Console Generale concludeva
876 I | tormentate e di dolcissime curve, di Africa e di Europa,
877 IV | Generale Miguel Nunez de Prado Cusbielas, sostituente il Generale
878 IX | bombardement, trimoteurs 9 cylindres et étoile. Le moteur est
879 II | l'Ammiraglio offrì un thè danzante a bordo della «Trieste»
880 1 | trovasi una banda militare che darà concerti e sono già state
881 Pro | sostituito.~Le pagine che seguono daranno una modesta idea di ciò
882 IV | naturalisée française nommée Maria Darezzo, la quelle est restée à
883 VIII | giapponese a Barcellona, rapporto datato 19 maggio 1934 (1.476/107,
884 1 | Palma, nel febbraio 1932, dava luogo ai soliti rapporti
885 II | otto cacciatorpedinieri davano fondo nella baia di Palma.
886 IX | environ quinze hydravions, debarqués le 23 février dernier du
887 II | sorpresi da un forte temporale, debbano ammarare è la cosa più naturale
888 VII | organizzazione tecnica, era in decadenza e non aveva credito che
889 1 | risposero il Sindaco ed il Decano del corpo consolare e che
890 Pro | rivoluzionaria in due lunghi decenni, si trova tutta qui. La
891 V | risiedono in tutto una decina di nostri connazionali che
892 II | fra grande entusiasmo si decise di assistere alla Corrida
893 II | ricevimenti, distribuzione di decorazioni, discorsi, banchetti, gita,
894 1 | permettergli di tener alto il decoro nei ricevimenti ad equipaggi
895 VIII | fattagli a bordo del «Jaime I» decorò al «Merito naval español»
896 V | famiglia, non solo è molto decoroso, ma possiede di più il vantaggio
897 1 | mediterranea «esclusivamente dedicata alla Spagna» - come rilevava
898 Pro | di Huesca. In cambio si dedicò alla propaganda ed allo
899 Int | colonizzare. Non è, questa, una deduttiva ipotesi, bensì un'induttiva
900 1 | con tutti i particolari e deduzioni che la S. V. creda interessante
901 VI | Barcellona a tentare la definitiva sistemazione dell'Agenzia
902 VIII | significato politico.~ ~È degna di menzione l'importanza
903 VIII | acquistare.~Altro dettaglio degno di nota, e che può forse
904 IX | que l'Italie tient prêts (déjà rnaquillés) en Sardaigne
905 I | Conte Vincenzo Ferretti, delegato dalla Lega Navale, si recava
906 Pro | Sentiamo vergogna per questo delitto orrendo perché ha potuto
907 Pro | appoggiarsi nelle cosiddette democrazie e di fatto non consegue
908 VI(4)| Almería, Cartagena (Murcia), Denia (Alitante), Gandía (Valencia),
909 Pro | sincero. I suoi lavori, densi di dottrina, di studio e
910 IV | riuscendovi si sforzava a denunciare l'inframmettenza britannica.
911 V | Agente Consolare di Mahón denunciava 11 italiani residenti stabilmente
912 Int | e la «Francia negroide», denunciò come scandaloso il fatto
913 II | mi risulta siasi avuto a deplorare il benché minimo incidente
914 VIII | Generalità in persona e depose una corona di fiori dai
915 II | terminata la sfilata vengono deposti i fiori ai piedi del conquistatore.~
916 II | difesa del noto finanziere e deputato March - il padrone dell'
917 1 | altre città, gli incidenti derivati dalla rivalità esistente
918 I | opportuno soggetto al lirismo descrittivo, di richiami storici che
919 I | rilevatori. Una colorita descrizione della baia di Palma dispensava
920 IV | che il Console Generale desidera i ritagli dei giornali locali
921 IV | Da un'impresa locale che desiderava concorrervi ho poi appreso
922 1 | des Baléares m'a prié de designer quelques-un des membres
923 II | imperiale ed è naturale che destasse viva preoccupazione.~Appare
924 II | piroscafo, il loro brulichio destava ammirazione ed invidia.~
925 IV | Mahón alla quale sarebbero destinate le navi attualmente appartenenti
926 Pro | Baleari e da esse possiamo desumere posizioni ed obiettivi che
927 IV | italiano. Il 13 marzo 1933 il detective Nait..., al servizio del
928 VIII | Mediterraneo e quindi non determinante alcun gioco d'equilibrio.
929 1 | attività nelle isole con dettagli sulle eventuali escursioni.~
930 VI | meglio che ognuno saprà dettagliare.~ ~Le Baleari, scacchiera
931 VIII | Spagna fu oggetto di estesi e dettagliati rapporti consolari.~Le Agenzie
932 VIII | costretti ad acquistare.~Altro dettaglio degno di nota, e che può
933 1 | cours de la réunion pour le dévelopment du tourisme aux Baléares,
934 II | es un Capitàn, ademàs el dialecto italiano se parece mucho
935 II | amichevoli con l'Ammiraglio, dicendosi lieti di ospitare la flotta
936 1 | arrivo delle navi francesi, e dicesi per evitare, come in altre
937 II | le lacrime agli occhi mi dicevano: «Piense Ud., un General
938 VI | rapporto N. 2.116/ 357):~ ~Come dicevo in detto rapporto, nell'
939 VII | prestato per tale pubblicazione dichiarandomi che vede con grande simpatia
940 IX | reduce dalle Baleari, dichiarava:~ ~A Palma de Majorque se
941 VIII | degli Affari Esteri (15 diciembre 1930, numero 4.571/467,
942 II | dell'arrivo della squadra.~Dico anche, perché sarei pur
943 | dietro
944 V | formidabili interessi economici da difendere e da potenziare.~Così non
945 VIII | nuovo Trattato d'alleanza difensiva con l'Albania. Il 22 dicembre
946 IV | particolarmente interessato alle opere difensive di Palma, Mahón e Pollenza
947 IV | mettendo in rilievo le difficoltà di manovra dovute al mal
948 1 | tralasciavano, tra un'occhiata diffidente a destra ed una a sinistra,
949 VII | Baleari erano centri di diffusione delle pubblicazioni ufficiali
950 V | se non agiatamente almeno dignitosamente.~Le risorse principali dell'
951 II | nostra marina il corretto e dignitoso contegno tenuto dagli equipaggi
952 VII | specificamente politica. Per non dilungarci, valga un tipico esempio.
953 1 | movimento di navi. Per non dilungarmi, cito soltanto alcuni esempi.~
954 1 | Palma provocava il solito diluvio di lettere, rapporti e telegrammi
955 1 | in un modo o nell'altro diminuire il suo prestigio e minacciare
956 VI | Ponseti cadeva malato e dimissionava. Il problema della di lui
957 VI | 1934, egli dette le proprie dimissioni non furono proposti che
958 V | pianterreno di una palazzina dove dimora il R. Agente con la famiglia,
959 VI | lasciando il posto a un italiano dimorante in Palma, direttore di uno
960 II | con particolare cortesia dimostrando di aver apprezzato molto
961 Int | la Spagna.~Queste pagine dimostrano come dal governo di De Rivera
962 1 | serietà dei nostri marinai, dimostrata nelle visite dell'anno scorso.~
963 II | settembre):~ ~L'interesse dimostrato dalla Colonia italiana e
964 II | fare atto di amichevole dimostrazione alla nostra marina.~S. E.
965 1 | consolati e le Agenzie consolari dipendenti da codesto R. Ufficio dovranno
966 VI | Ministero della Marina) che dipingeva quel professore come «un
967 1 | i tedeschi hanno della diplomazia. Ma questa non è così pericolosa,
968 II | istruzioni tempestivamente diramate sia a questi come a quello
969 1 | Console Generale in Barcellona diramava il 31 dicembre 1928 alle
970 IX | situé au sud de Palma en direction du Molinar, il est parfaitement
971 VII | che fu sempre il centro direttivo della penetrazione italiana
972 1 | rapporto a tale riguardo direttomi dal R. V. console in Palma.~
973 II | della lancia a motore del direttorio della Sanità del porto,
974 II | al Circolo majorchino i dirigenti non si facessero trovare
975 I | troppo i menestrelli nel dirlo, ma abbondarono, utilizzando
976 Pro | Camerino. Si poteva essere discordi su alcune delle sue interpretazioni
977 II | distribuzione di decorazioni, discorsi, banchetti, gita, ecc. ecc.
978 I | residenza invernale».~Si fa un discreto accenno al porto importante
979 II | in occasione del thé, si disimpegnò assai bene.~Vi fu tra i
980 V | biglietti rispondesse a disinteressamento od a negligenza nell'adempiere
981 1 | La stampa locale se ne è disinteressata. Solo l'organo separatista
982 IV | dettagliatamente i vari dislocamenti delle unità navali nel corso
983 I | descrizione della baia di Palma dispensava dal richiamare che quella
984 1 | Mediterraneo», ma che non disperavano e non tralasciavano, tra
985 Pro | interessantissimi, si trova dispersa nella stampa nostra d'Europa
986 V | essi pel fatto che erano dispersi nei villaggi dell'isola
987 App | Infante Don Jaime, siasi dispiaciuta molto di apprendere quasi
988 IV | Qualora codesta Ambasciata disponesse di materiale del genere,
989 Pro | nostra stampa perchè non disponeva dei pochi centesimi occorrenti
990 V | modestamente e per conseguenza non dispongono di mezzi per poter fare
991 II | stesso tono se il poco spazio disponibile di questa gazzetta di provincia
992 App | Capo del Governo, erano disponibili 500 posti e solo circa 200
993 VII | ottima e oggi stesso do disposizioni alla locale C.I.T., perché,
994 VI | moderati filofascisti e disposti a servire il padrone straniero.~
995 IX | Les aviateurs italiens ne dissimulent ni leur identité ni leur
996 I | fortificata, situata ad eguale distanza da Barcellona, da Alicante
997 1 | assurances de ma considération distinguée.~Consul de France~L. Mougin~
998 IX | de monos sur les quels se distinguent ouvertement les insignes
999 Pro | professore di filosofia e si distingueva soprattutto per le sue indagini
1000 VI | letteratura italiana e persona distinta e considerata, fu scartato
1001 1 | varie Nazioni ed a famiglie distinte dell'isola un thè a bordo
1002 App | Affari, i sensi della mia distintissima considerazione.~Il R. Console
1003 II | La stampa - tutta, senza distinzioni - si fece eco della grande
|