Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Camillo Berneri
Mussolini alla conquista delle Baleari

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


01-c.p.c | caban-disti | distr-incor | incre-ombro | onere-ricam | ricco-tenta | tenue-zerbo

                                                     grassetto = Testo principale
     Capitolo                                        grigio = Testo di commento
2005 VII | Questo Consolato si assume l'onere relativo. La prego farmi 2006 Con | imparzialità è un sogno, l'onestà è un dovere».~Ho avuto nelle 2007 I | re ed avente a presidente onorario il Duca d'Aosta, compì nel 2008 II | affidò il compito di fare gli onori di casa a bordo del «Trieste» 2009 1 | permesso di concedere un'onorificenza francese al Governatore 2010 1 | travaux des commissions qui ont été constituées au cours 2011 Int | Introduzione~ ~Con la più opaca delle ipocrisie, la stampa 2012 IX | armare le organizzazioni operaie6 C.N.T. e U.G.T. e l'eroico 2013 Pro | agguato attorno a coloro che operano ed affrontano tutti i rischi 2014 V | ferrovie. La garanzia dell'operazione sarebbe stata avanzata da~ ~ 2015 I | La Lega Navale, molto opportunamente, ha voluto che la sua prima 2016 VIII | Jugoslavia, al quale Mussolini oppose un nuovo Trattato d'alleanza 2017 Pro | che quelli che gli fossero opposti, con suo grande raminarico, 2018 | oppure 2019 I | un paradiso terrestre. L'opulenta, sonora e vibrante Barcellona, 2020 VII | spedire a quel cittadino un opuscolo sulle Obras publicas en 2021 | or 2022 I | pazienti e graziose opere degli orafi, le strade degli armaioli 2023 II | le ore 9 del giorno dopo; orario che poi non fu possibile 2024 VIII | trasformazione di Juan March Ordinas da monarchico liberale in 2025 VII | di Napoli fu, nel 1933, ordinata alle cave di Santin, nell' 2026 Int | mussoliniana ed una delle parole d'ordine della politica imperialista 2027 IX | un colonel qui a sous ses ordres un major et cinq capitains. 2028 1 | Mussolini drizzò subito le orecchie, sicché il Console Generale 2029 V | Per contro è venuto a mio orecchio che una quinta parte dell' 2030 VI(4)| Coruña, Pontevedra, Lugo, Orense, Oviedo, Alava, Palencia, 2031 IX | étudier les conditions et l'organisation d'un bombardement aérien 2032 VII | minerali meno noti degli organismi viventi.~La conquista della 2033 I | che le crociere erano organizzate per svolgere presso i soci 2034 VII | Governatore punisse gli organizzatori di quel Fascio costituitosi « 2035 IX | governatore non volle armare le organizzazioni operaie6 C.N.T. e U.G.T. 2036 IX | con il marchese de Sayas, organizzò l'intervento italiano. Ben 2037 1 | è disinteressata. Solo l'organo separatista catalano «La 2038 VII | en sus colonias de Africa Oriental» con preghiera di farlo 2039 Pro | problemi trattati ed un orientamento intellettuale e morale sicuro. 2040 1 | Polleriza costituì uno degli ormeggi della squadriglia Balbo 2041 II | leggere venisse riservato un ormeggio nell'interno del porto, 2042 I | del petrolio, il vello d'oro di un paradiso terrestre. 2043 Int | massacri furono, e sono, orrendi di estensione e di ferocia. 2044 Pro | vergogna per questo delitto orrendo perché ha potuto perpetrarsi 2045 II | si saluta Palma ed i suoi ospitali abitanti e fra l'entusiasmo 2046 II | aveva stabilito di offrirgli ospitalità.~La cittadinanza di Palma 2047 II | La cittadinanza di Palma ossequiò la squadra invitando gli 2048 II | attorniato dalle Autorità osservammo, con entusiasmo, lo spettacolo 2049 IX | informazioni dovute ad un osservatore de visu:~ ~Le matériel et 2050 1 | all'Agente Consolare:~ ~Osservo che il testo della circolare 2051 II | illustra come e quanto l'ossessione del prestigio sia forte 2052 1 | precedente comunicazione. Nulla osta quindi ch'Ella risponda 2053 1 | cui è cenno sopra.~Tale ostentato interessamento francese 2054 II | esercitazione militare e di un'ostentazione di forza ha potuto attenuare 2055 IV | altre notizie ed articoli ostili al nostro Paese codesto 2056 IV | gli articoli intonati ad ostilità contro il nostro paese, 2057 VIII | hacia otros lados, escoger otras salidas hacia el mundo; 2058 VIII | España pueden mirar hacia otros lados, escoger otras salidas 2059 1 | offrendo a più riprese e senza ottener ricambio, vari banchetti, 2060 IX | Palma di Majorca erano in ottimi rapporti con l'Agente Consolare 2061 V | chilometri, facendone un ottimo e provvidenziale rifugio 2062 I | facilitare il soggiorno di circa ottocento avanguardisti a Barcellona 2063 IX | les quels se distinguent ouvertement les insignes du fascisme 2064 | ove 2065 V | esteso e ricco latifondo nell'ovest dell'isola dell'arciduca 2066 VI | notevole importanza che per ovvie ragioni politico-militari 2067 VII | 1) all'Ambasciata.~Pare ovvio il dire che l'Agenzia Consolare 2068 V | contano a diverse centinaia i pacchi che giornalmente partono 2069 I | di Africa e di Europa, di pace e di vita intensa, di antico 2070 1 | tedeschi nell'ammirare i bei paesaggi e gli italiani nell'offrire 2071 VI(4)| Gerona, Ibiza (Baleari), Palamós (Gerona), Palma de Majora ( 2072 V | situato a pianterreno di una palazzina dove dimora il R. Agente 2073 1 | le autorità municipali i palchi dei teatri cittadini, affinché 2074 VI(4)| Orense, Oviedo, Alava, Palencia, León, Guipuzcoa e Navarra: 2075 II | Avanguardisti si è reso palese sin dai primi comunicati 2076 II | parte di primo e prezioso palio di contesa fra le flotte 2077 I | contrastanti col fogliame verde pallido delle palme, i severi castelli 2078 I | fogliame verde pallido delle palme, i severi castelli e le 2079 II | Generale Chiappe da Capo Palos dove mi annunziava l'arrivo 2080 VII | sul prosciugamento delle Paludi Pontine. Il agosto il 2081 Con | questo mio libro-dossier un pamphlet di grande successo~Ho preferito 2082 I | Capitolo I~ MONUMENTI, COSTUMI, PANORAMI~ ~La grande importanza militare 2083 II | soggiorno dell'esploratore «Pantera» e dei cacciatorpediniere « 2084 Con | Spagna ha come effetto di pantografare la megalomania imperialista 2085 I | Italia a Madrid, il Marchese Paolucci di Calboli, scriveva al 2086 I | petrolio, il vello d'oro di un paradiso terrestre. L'opulenta, sonora 2087 VII | delle altre nazioni in quei paraggi e sull'influenza politica 2088 I | mare...».~Un particolare paragrafo dedicato alle Baleari, le 2089 II | el dialecto italiano se parece mucho al de Mallorca, y 2090 II | ci obbliga ad aprire una parentesi che illustra come e quanto 2091 Int | del Mediterraneo. Qui, a parlare, è il documento, soltanto 2092 II | avvicino e domando: «Ma voi parlate italiano?...». Mi rispondono: « 2093 II | tutti i majorchini quando parlavano della squadra.~Fu anzi proprio 2094 I | aveva avuto del fascino.~Si parlò dell'ampiezza della baia 2095 IX | 100 kilometres.~D'autre part, la base maritime de Palma 2096 II | un cacciatorpediniere, vi partecipa il Sottosegretario all'aeronautica 2097 VIII | avrebbe avuto diritto di partecipare e di reclamare per sé una 2098 1 | anno, il Console di Francia partecipava ad una festa a bordo di 2099 II | colazione d'onore alla quale partecipò il Gen. De Pinedo ed il 2100 II | fino al pomeriggio del 4 partendo poscia alla volta di Algeri, 2101 1 | cifra a questo Ministero le partenze e gli arrivi delle navi 2102 1 | Consulaire à Palma en vue de participer aux travaux des commissions 2103 1 | de vous inviter à faire partie de cette réprésentation 2104 I | che la sua prima crociera partisse dalle acque dell'antica 2105 Int | realtà l'Italia fascista è partita alla conquista della Spagna 2106 1 | Majorca si sono giuncate partite di foot-ball nel campo sportivo 2107 IV | agenti polizia Madrid partiti isole Baleari per seguire 2108 V | pacchi che giornalmente partono da Mahón per i principali 2109 II | occorre pur osservare a parziale giustificazione di questa 2110 IX | Breda».~Il controllo dei passaporti è fatto da italiani, le 2111 VII | italiano delle Isole Baleari» passasse a far parte della sezione 2112 IX | equipaggi di quelle unità navali passeggiavano per le strade di Majorca 2113 I | La nave dal fatidico nome passerà quindi vicino alla Maddalena, 2114 V | isola sono i prodotti della pastorizia ed il bestiame, gli uni 2115 Int | inquadrati ed addestrati, è una patente realtà che invano si tenta 2116 I | maioliche e questo o quel patio furono più opportuno soggetto 2117 VII | senso di attaccamento alla Patria» dei connazionali residenti 2118 App | dell'amministrazione del patrimonio Reale e del Presidente dell' 2119 App | Presidente della Unione Patriottica i quali avrebbero messo 2120 VII | bisogno di sovvenzioni. Patrocinando «esclusivamente» gli interessi 2121 I | Lega Navale italiana, ente patrocinato dal re ed avente a presidente 2122 II | posti e nello stesso tempo pattuire una eventuale riduzione 2123 VIII | un carattere sommamente pauroso».~Non troviamo, in quasi 2124 I | tavolozza, nel descrivere le pazienti e graziose opere degli orafi, 2125 IX | la marque «Alfa Romeo» (Pegasus) de 550 chevaux chacun, 2126 V | quanto che la materia prima (pelli conciate) proviene dagli 2127 II | costruzione, secondo per la forte pendenza della medesima che la rende 2128 Pro | invadere apertamente la penisola iberica come fece in Abissinia; 2129 Pro | rilievo la sua personalità di pensatore indipendente e di scrittore 2130 Pro | Nuova (Milano-Roma), in Pensiero e Volontà, la rivista diretta 2131 II | ricorreva la seconda festa di Pentecoste.~Credo dover porre in particolare 2132 App | Ill.mo Sig. Comm. U. De Peppo~R. Incaricato d'affari~Madrid~ ~ 2133 VIII | capaz de resignarse a la pequeñez, procura agrandar su cárcel 2134 Pro | collaborazione alla nostra stampa perchè non disponeva dei pochi 2135 | perciò 2136 II | alle autorità Municipali, e percorressero sempre in formazione la 2137 App | molo gli ospiti.~«Lungo il percorso che dovevano attraversare 2138 VIII | importancia que había ido perdiendo. El mar que antes fuera 2139 Pro | addolora non solamente per la perdita dell'amico e del compagno, 2140 V | Reggenza del Cav. Cabrer ha perduto le tracce della maggiore 2141 IX(6)| Vedere M. Pérez, Mallorca bajo el terror 2142 IV | gradimento del Governo.~Con perfetta osservanza,~Il R Console 2143 II | di qua, passa di , in perfetto italiano... Mi avvicino 2144 Int | fascismo italiano fa con la «perfida Albione» e la «Francia negroide», 2145 V | ed equipaggi naufraghi o pericolanti.~Tra Mahón e Ciudadela che 2146 1 | diplomazia. Ma questa non è così pericolosa, secondo il parere del signor 2147 IV | grato se volesse tenermi periodicamente informato, anche mediante 2148 VII | via di esperimento, per un periodo di tre mesi, mandi alla 2149 II | italiani («Millelire» e «Toti») permanevano nel porto di Mahón. Nel 2150 II | Battisti». (Il porto di Palma permette come massimo 21 piedi a 2151 1 | 24-6) per sollecitarlo a permettergli di tener alto il decoro 2152 IX | de cette hydrobase est de permettre la concentration des hydravions 2153 VIII | y venerables recuerdos. Pero Italia está ahí, en medio 2154 Pro | orrendo perché ha potuto perpetrarsi impunemente in piena Barcellona, 2155 Pro | seppe sopportare le continue persecuzioni colla nobiltà di un santo 2156 Pro | pericolo. Fu accanitamente perseguitato in Italia e dovette espatriare 2157 1 | titolare del Consolato, del personale dal quale il Consolato stesso 2158 Pro | pongono in rilievo la sua personalità di pensatore indipendente 2159 | pertanto 2160 V | basato su informazioni pervenutegli da Palma di Majorca «in 2161 1 | informazioni recentemente pervenutemi, secondo le quali il Grand 2162 I | le gloriose trireme, le pesanti galee cariche di prodotti 2163 II | rovesciare una barca da pesca e gridano: Forza! Forza! 2164 II | sottoscritto, stante il pescaggio di 25 piedi del «Cesare 2165 IV | primo lotto per 6 milioni di Pesetas.~Da un'impresa locale che 2166 IX | Asinara (Sardegna) e tre petroliere italiane riforniscono i 2167 IX | calibre de 12,7 mm. Ils peuvent transporter 2.000 kilos 2168 II | volta di Algeri, Bona e Philippeville.~Pollenza è una baia lontana 2169 VII | 994, Stampa):~ ~Vedo con piacere come Lei si sia occupato 2170 IX | ancrés: 7 appareils du type «Piaggio» P. 16 - appareils lourds 2171 1 | prestigio e minacciare i suoi piani egemonici. Il 26 aprile 2172 V | Consolare di Mahón], situato a pianterreno di una palazzina dove dimora 2173 V | sono operai, braccianti, piccoli commercianti, venditori 2174 I | civettuole, le cittadine piene di sorprese moresche, e 2175 App | proruppe in applausi clamorosi, pieni d'entusiasmo ed assai significativi. 2176 II | pubblico un applauso imponente pieno di emozione, ed una moltitudine 2177 II | agli occhi mi dicevano: «Piense Ud., un General tan joven, 2178 I | tutti dei Bernardin de St. Pierre per incastonare la «perla 2179 VII | valga un tipico esempio. La pietra necessaria al restauro del 2180 VII | filofascista da Roma a firma Pilar Baquero de Ferretti e pubblicata 2181 II | alle ore 12,30 venne dal pilota del porto fatto ancorare 2182 II | venerazione per il nostro fiero «pioniere»... trovai i pescatori, 2183 Int | Majorca è il centro della pirateria faziosa, è il centro della 2184 I | ricordare gli assalti dei pirati turchi e dei pisani ed i 2185 I | dei pirati turchi e dei pisani ed i cinque secoli di dominazione 2186 1 | hanno visitato i posti più pittoreschi dell'isola copiando quanto 2187 Pro | un istrumento come Franco piuttosto che un'aperta invasione 2188 VI(4)| Viñaroz (Castellón de la Plana).~ 2189 I | coste sinuose, le acacie, i platani, i fichi, gli eucaliptus, 2190 VIII | giapponese, dal Ministro Plenipotenziario del Giappone, dall'Alcalde, 2191 | po' 2192 II | a estrechar la mano a un pobre guardia civil, cosa que 2193 Pro | In Ispagna vivevano un pochino ignorando la realtà fascista 2194 | pochissima 2195 VIII | de ese mar cerrado y sin poder salir de él. Francia y España 2196 II | staccandosi da terra lanciano dei poderosi saluti ed evviva inneggianti 2197 VIII | nacionalista, el mundo no podrá relegar al olvido el Mediteráneo. 2198 I | isola dorata degli antichi poeti.~Le impronte dei fenici, 2199 VIII | vuelve a recobrar categoría política gracias a Italia.~ ~E l' 2200 1 | voglia attivare la sua azione politica-economica in Spagna dove conta ancora 2201 VI | importanza che per ovvie ragioni politico-militari è da ammettersi alla località, 2202 1 | società francese. La baia di Polleriza costituì uno degli ormeggi 2203 II | commenta questo volo di squadra ponendone in rilievo la novità e l' 2204 VI | il 20 settembre 1935 si poneva a disposizione della «Noble 2205 Con | non è che un dossier che pongo a disposizione dell'opinione 2206 Pro | Sociali, i giornali di Fabbri, pongono in rilievo la sua personalità 2207 Int | Baleari come ad una testa di ponte della conquista del Mediterraneo. 2208 II | tanto da gremire tutti i ponti e le coperte del piroscafo, 2209 VII | prosciugamento delle Paludi Pontine. Il agosto il Console 2210 II | come massimo 21 piedi a poppa.)~Immediatamente, e servendomi 2211 VIII | la civilización concluyó por convertirse en un modesto 2212 Pro | si poté prevedere che non porrebbe più limiti alla sua ambizione 2213 II | piroscafo evoluzioni ardite e portando in tale maniera il benvenuto 2214 II | Vescovo di Simon.~Prima di portarmi a bordo attorniato dalle 2215 App | dovevano attraversare per portarsi alla Cattedrale assisteva 2216 Pro | altro che spalancare le porte alle audacie senza scrupolo 2217 IX | insignes du fascisme Italien et portent un grand foulard aux couleurs 2218 VIII | para las incidencias del porvenir». Conclusione? «Sagrado 2219 II | pomeriggio del 4 partendo poscia alla volta di Algeri, Bona 2220 VIII | politica mediterranea e pose in primo piano il fatto 2221 VIII | mayor número de colonias posee» e che «tiene más colonias 2222 VIII | de los italianos como una posible conjetura para las incidencias 2223 Pro | da esse possiamo desumere posizioni ed obiettivi che erano trascurati 2224 | possa 2225 | possano 2226 IX | equipage.~La baje de Pollenza possède une base d'hydravions 2227 IX | refroidissement par air. Ces avions possèdent des mitrailleuses lourdes 2228 VI | italiana delle Baleari, possedente ben tre agenzie consolari: 2229 VII | miliardario Juan March, non possedeva azionisti, aveva una propria 2230 1 | Generale:~ ~Oggi ha preso possesso del Consolato di Francia 2231 | possiamo 2232 1 | faire connaître le plus tôt possible, votre réponse à ce sujet.~ 2233 Int | metà di quella italiana, possieda un territorio che è quasi 2234 Pro | dai moderni dittatori del post-guerra. Già da molti anni Mussolini 2235 IX | generale, durato 22 giorni, non potè che aumentare la ferocia 2236 Int | dell'Impero la Spagna. Non potendola presentare come una delle « 2237 V | economici da difendere e da potenziare.~Così non è. Nel febbraio 2238 | potrebbero 2239 | Potremmo 2240 IX | une longueur de 9 m. 07, pouvant contenir 4 hommes d'equipage.~ 2241 V | Baleari era minuscola e povera.~Se gli interessi italiani 2242 Pro | sulla vita e le opere del povero Berneri. L'opera da Lui 2243 IX | italienne, formés à Lonate Pozzuolo. Ils sont commandés par 2244 IV | Generale Miguel Nunez de Prado Cusbielas, sostituente il 2245 II | cortesia che la nostra marina pratica sempre in Italia e che ci 2246 II | Trieste». Da parte mia fu praticata un'unica eccezione invitando 2247 VII | dal Console Generale, fece pratiche per impedire che il Governatore 2248 II | Alcalde e dal Vescovo, che - preavvisati - si trovarono tutti di 2249 IX | Palma di Maiorca era in preda al putsch fascista. Il governatore 2250 I | affinché le cose sieno predisposte col dovuto garbo, essendo 2251 II | conto di quanto era stato predisposto dall'Agente Consolare perché, 2252 V | le due preoccupazioni che predominano nel suo rapporto.~ 2253 VII | Baleari: questo è l'interesse predominante che da Roma si propaga a 2254 VIII | riconoscervi ed assicurarvi la predominanza della Francia a condizione 2255 VIII | Inghilterra e alla Francia nel predominio del «Mare Nostrum». L'influenza 2256 Pro | massacrato come un cane dal prefascismo che si sta incubando nella 2257 I | regina delle Baleari, fu la preferita. I giornalisti asserviti 2258 I | fossero una delle tappe preferite dalle crociere non soltanto 2259 Con | pamphlet di grande successo~Ho preferito essere onesto fino allo 2260 VI | aviazione, garantito dalla Prefettura di Torino e raccomandato 2261 I | politici.~La crociera quindi si prefigge di offrire una ricreazione 2262 1 | dell'Ambasciata in Madrid prega il Console Generale in Barcellona 2263 IV | giornale La Ultima Hora pregandola voglia continuare questo 2264 V | rivestire qualche interesse ho pregato il R. Agente Consolare di 2265 VII | de Africa Oriental» con preghiera di farlo egualmente pubblicare.~ ~ 2266 1 | potrebbe un giorno essere di pregiudizio ai nostri interessi, data 2267 Pro | Abissinia fu l'esperienza preliminare per le fùture imprese guerriere 2268 IV | sembra che detta visita preluda la creazione di una base 2269 Int | che la storia di essa è prematura. I massacri furono, e sono, 2270 App | contrarietà ed opposizione.~Ciò premesso, il R. Agente Ing. Facchi 2271 II | ed assistenza cordiale e premurosa per cui il loro soggiorno 2272 II | non escluso quello da cui prende il nome, per cui il soggiorno 2273 II | indimenticabili. Immediatamente prendono posto nelle ampie gradinate 2274 IX | toujours à l'eau prêts à prendre leur voi immédiatement. 2275 V | dell'arcipelago sono le due preoccupazioni che predominano nel suo 2276 IV | per noi interessanti, sta preparando un numero speciale dedicato 2277 Int | fascismo italiano abbia potuto preparare la conquista delle Baleari 2278 VII | Fascio costituitosi «senza il prescritto permesso delle autorità 2279 V | nell'isola di Majorca si presenta molto redditizia per il 2280 Int | saranno ben presto riunite e presentate al giudizio dell'opinione 2281 App | durarono fino a quando si presentò il Capo del Governo e mentre 2282 I | e Barcellona, alla quale presero parte circa 750 persone, 2283 I | scalo a Puerto Cristo. La presidenza di quella Lega, scrivendo 2284 Pro | cadavere di un uomo nei pressi del Palazzo della Generalità, 2285 App | nonostante la preparazione e le pressioni fatte».~Trasmetto copia 2286 V | confezione a macchina - pressoché sconosciuta nell'isola - 2287 VII | Nicolas Brando si è subito prestato per tale pubblicazione dichiarandomi 2288 Con | allo scrupolo. Non ho la presunzione di aver fatto opera di storiografia, 2289 IX | port même de Palma qui se prête parfaitement à cet usage. 2290 1 | che il predetto console pretende - com'egli dice in una circolare 2291 IX | a été construite sous le pretexte de servir à la ligne Romc-Cagliari-Pollenza, 2292 IV | retour de son amant.~Le prétexte du voyage de Botiva serait 2293 II | ho saputo che l'elemento prevalente del Circolo, per antipatia 2294 Pro | della terza Roma, si poté prevedere che non porrebbe più limiti 2295 VIII | Francia, si intese con Hitler preventivando la spartizione del bottino 2296 II | per insufficienti accordi preventivi, scesero a quello considerato 2297 II | altri stati, sia perché prevenute del nostro criterio di limitare 2298 IX | rnaquillés) en Sardaigne dans la prévision d'un bombardement aérien 2299 VI | costituire per noi una fonte preziosa d'informazione, non importa, 2300 II | giocare la parte di primo e prezioso palio di contesa fra le 2301 II | eventuale riduzione del prezzo. Molto generosamente il 2302 II | sfondo catalanista) e dalla prezzolata difesa del noto finanziere 2303 1 | gouverneur des Baléares m'a prié de designer quelques-un 2304 Int | di ferocia. A contenere i prigionieri più non bastando i castelli, 2305 VIII | esclusione dell'Italia.~Nella primavera del 1926, in occasione della 2306 Pro | sociali; però la sua opera principale, la più efficiente che richiederebbe 2307 II | l'attuale divergenza di principi fra l'Italia e la Spagna, 2308 V | servizio Marsiglia-Algeri, ha principiato a fare scalo a Palma durante 2309 II | l'Ambasciatrice in forma privata. Avendolo comunicato per 2310 Pro | continua. La sua assenza ci priverà per l'avvenire della luce 2311 | pro 2312 IV | tutta l'aria di considerare» probabile spia militare, non potrebbe 2313 VII | Capitolo VII~ COME ROMA PROCEDE~ ~Le Agenzie Consolari italiane 2314 IX | distribuire olio di ricino e a procedere ad arresti in massa, ma 2315 VIII | resignarse a la pequeñez, procura agrandar su cárcel a fuerza 2316 IV | Ambasciata in Madrid, di procurargli due copie della carta militare 2317 Pro | questa scritto, la magnifica prodezza che hanno commesso.~ ~D. 2318 II | buon esito della crociera e prodigarsi in manifestazioni di spontanea 2319 I | seguente, i gitanti vedranno profilarsi le spiagge della Sardegna, 2320 II | valore militare di questa profonda insenatura capace, insieme 2321 Pro | soprattutto per le sue indagini profonde e metodiche sui temi più 2322 I | stringendo così nuovi e profondi legami fra le associazioni 2323 I | sue acque, ben più della profondità e sicurezza di quelle acque 2324 I | Arcipelago. Il cielo di un bleu profondo, le montagne scagliantesi 2325 VIII | gli equipaggi avevano la proibizione di fare acquisti ed anche 2326 Pro | Generalità, trafitto da numerosi proiettili. Era Berneri. Il giorno 2327 I | illustrati anche da conferenze e proiezioni cinematografiche che si 2328 Pro | nemici della Libertà e del proletariato. Sentiamo vergogna per questo 2329 Int | schiaccianti le «nazioni proletarie», come il fascismo italiano 2330 Pro | Prologo~di D. A. De Santillán~ ~ 2331 I | mostrando loro la «terra promessa» nei suoi più rigogliosi 2332 Pro | quanti avventurieri gli promettevano successi ai suoi nefasti 2333 IV | avvenire, che la S.V. tenga prontamente informato questo Consolato 2334 Pro | guerra. A causa della sua pronunciata miopia risultò inabile quale 2335 IX | ha fatto in un discorso pronunciato a Menacor, annunciare la 2336 VII | predominante che da Roma si propaga a tutto il corpo diplomatico 2337 Pro | omaggio alla memoria del propagandista retto ed appassionato, dell' 2338 Pro | problemi rivoluzionari, a propagare le nostre gesta ed i nostri 2339 II | nonostante l'ora non troppo propizia, si staccarono molte imbarcazione 2340 VI | Console Generale concludeva proponendo il banchiere Juan Torres 2341 1 | pro-turismo Baleari che si proporrebbe d'istituire. Richiamo l' 2342 IX | Le nombre des officiers proportionnelment beaucoup plus élevé que 2343 Pro | successi ai suoi nefasti propositi. La situazione politica 2344 VI | proprie dimissioni non furono proposti che degli spagnoli.~Il Prof. 2345 | propri 2346 V | sarebbe ora passato in proprietà di un connazionale residente 2347 App | majorchino Weyler la folla proruppe in applausi clamorosi, pieni 2348 VII | indicasse libri ed opuscoli sul prosciugamento delle Paludi Pontine. Il 2349 Con | imparziale, perché sono un proscritto da ormai undici anni e sono 2350 II | Mahón, si riunì a questa e proseguì per Pollenza. Imbarcato 2351 VI | Esteri (N. 3. 367-687) «per prospettargli nuovamente la questione 2352 I | Italia a Palma di Majorca, e prospettava le seguenti visite: alla 2353 VI | Agente Consolare in Palma il prossimo arrivo colà del Vice Console « 2354 IX | incrociatori leggeri italiani, che protessero il contrabbando di armi. 2355 Pro | propaganda. Nel Suplemento de la Protesta, in Tiempos Nuevos, in Tierra 2356 VIII | Mussolini non rimase che protestare contro l'esclusione dell' 2357 I | sicurezza di quelle acque protette da una cinta fortificata, 2358 VIII | visita. Compiute le visite protocollari, lo Stato Maggiore delle 2359 1 | messo in evidenza la ormai proverbiale correttezza e serietà dei 2360 V | materia prima (pelli conciate) proviene dagli Stati Uniti.~A dare 2361 IV | importanza di quei giornali provinciali nella vita politica spagnola.~ 2362 V | colà emigrati dalle nostre provincie meridionali dopo la caduta 2363 1 | francese:~ ~Egli ha subito provveduto a prendere contatto con 2364 II | trattenere a terra donde provvide subito ad indirizzare telegrammi 2365 V | chilometri, facendone un ottimo e provvidenziale rifugio per le navi sorprese 2366 I | Stella d'Italia», punterà la prua sulle isole Baleari, le 2367 VIII | vincere e sarebbe stato meno prudente amico dell'Italia fascista 2368 VI | cambio di regime e per aver pubblicamente distrutto e calpestato il 2369 VII | in tale concetto seguirà pubblicando notizie favorevoli al nostro 2370 VII | importanti quotidiani che si pubblicavano in quel distretto consolare.~ 2371 VII | subito prestato per tale pubblicazione dichiarandomi che vede con 2372 IV | al quale si risponde - si pubblichino nella stampa locale altre 2373 I | chiaramente dai documenti pubblici ed è completamente confermato 2374 VII | un opuscolo sulle Obras publicas en Italia, e richiedere 2375 1 | separatista catalano «La Publicitat» nel suo numero del 21 corrente 2376 VII | e pubblicata da El Bien Público, provocava l'Ambasciatore 2377 VI | Gobierno, señor Mussolini, pueda salir victoriosa de su cometido».~ 2378 VIII | de él. Francia y España pueden mirar hacia otros lados, 2379 IX | étoile «Stella».~4 d'une puissance de 610 chevaux chacun et 2380 II | questo bravo e aggraziato puledro che è la stampa repubblicana 2381 VII | impedire che il Governatore punisse gli organizzatori di quel 2382 I | e la «Stella d'Italia», punterà la prua sulle isole Baleari, 2383 | purché 2384 | qua 2385 I | la crociera, anche per la qualità dei gitanti, riesca una 2386 | qualunque 2387 IX | port d'attache est Trieste.~Quant aux avions, il y en a 46 2388 IX | et sous-lieutenants, la quantité de sous-officiers étant 2389 II | civile ed al vescovo ed i quarantotto ufficiali effettuarono in 2390 V | Menorca, flagellata per tre quarti dell'anno dai venti del 2391 1 | Baléares m'a prié de designer quelques-un des membres du Corp Consulaire 2392 IX | sont vetus de monos sur les quels se distinguent ouvertement 2393 V | venuto a mio orecchio che una quinta parte dell'esteso e ricco 2394 IX | Cette base compte environ quinze hydravions, debarqués le 2395 II | anch'io in detta località. Quivi la squadra si soffermò fino 2396 IV | perfetta osservanza,~Il R Console Generale~G. Romanelli~ ~ 2397 1 | quello del Marchese de Rabar che ha regalato un yacht 2398 Con | utilizzato i documenti, raccolti in faticoso spoglio degli 2399 Con | Tripolitania e in Etiopia.~Io ho raccolto dei documenti. Questo libro 2400 I | scriveva allo stesso console raccomandandosi di volere vigilare «affinché 2401 VII | delle Baleari sono prove le raccomandazioni rivolte dal Console all' 2402 II | stesso giorno ricevetti un radiogramma del Console Generale Chiappe 2403 IX | captava il seguente messaggio radiotelegrafico diretto da Palma al rappresentante 2404 VII | l'Ambasciatore in Madrid, Raffaele Guariglia.~Roma, non contenta 2405 Con | contro la Francia, mentre rafforza il dominio coloniale italiano 2406 II | tricorno; in un attimo i bravi ragazzi lo passano di mano in mano 2407 1 | desiderato non è sta to raggiunto. Accludo una copia del rapporto 2408 II | dal Console Generale, si raggruppano gli avanguardisti nuovamente 2409 I | descrivere la tomba gotica di Raimondo Lullo che ricordare gli 2410 I | vie tortuose e dall'ombra rallegrata dai vivaci colori delle 2411 Pro | opposti, con suo grande raminarico, dalle forze materiali delle 2412 App | Primo de Rivera se ne sia rammaricato con il Governatore Civile 2413 VII | materiale di connazionali, Le rammento quanto Le ho già suggerito 2414 Int | le «sorelle latine». Il ramoscello di ulivo, Roma lo offre 2415 IV | particolarmente alle Baleari» (rap. Numero 223). L'11 dicembre 2416 I | valore e, per i suoi fini di rapina e di dominio, vuole avere 2417 I | politico in cui viviamo, rappresenta per noi un importante problema 2418 IX | radiotelegrafico diretto da Palma al rappresentante diplomatico italiano presso 2419 VI | carriera, l'unica nazione rappresentata da una R. Agenzia Consolare 2420 1 | Inoltre, per le due squadre rappresentative delle navi e la squadra 2421 I | crociera ebbe «carattere rappresentativo» costituito oltre che dai 2422 VIII | Inoltre ebbe luogo una rappresentazione di gala nel Gran Teatro 2423 VI | risiedono connazionali e sono rarissimi gli approdi di navi italiane. 2424 II | abbandonare la spiaggia, rassegnandosi a dormire in una casupola 2425 IX | 000 kilos de bombes, le rayon d'action de ces avions est 2426 1 | che è caratteristica della razza, tanto che si può dire che 2427 VI(4)| Guadalajara, Cuenca, Ciudad Real, Soria, Segovia, Avila, 2428 VII | ecc. L'iniziativa mi sembra realizzabile con poca spesa e molestia 2429 Pro | obiettivi della moderna reazione antiproletaria ed antiumana.~ 2430 II | Generale Chiappe, la Colonna si reca davanti alla statua del 2431 II | giornalisti italiani si recarono in automobile a Palma per 2432 II | parte alta della città per recarsi alla piazza dei tori. Alle 2433 I | delegato dalla Lega Navale, si recava nel maggio a Barcellona 2434 1 | una certa relazione nelle recenti visite della flotta inglese 2435 VII | tempo, notizie circa la recezione dei giornali.~Le mando un 2436 IV | fouilles aux Baléares à la recherche de tresors cachés.~ ~Il 2437 II | circa mezzora di sfilata ci rechiamo tutti alla Corrida.~Non 2438 VIII | diritto di partecipare e di reclamare per sé una zona d'influenza. 2439 V | pochi operai specializzati reclutati dall'officina metallurgica 2440 VIII | El Mediterráneo vuelve a recobrar categoría política gracias 2441 VIII | ilustres ruinas y venerables recuerdos. Pero Italia está ahí, en 2442 VII | di tre mesi, mandi alla Redazione di quel Giornale la Stampa 2443 V | Majorca si presenta molto redditizia per il notevole afflusso 2444 Pro | attraverso la stampa mondiale.~Redigeva il periodico Guerra di Classe 2445 IX | corrispondente dell'«Agence Espagne», reduce dalle Baleari, dichiarava:~ ~ 2446 Pro | in Fede, in L'Adunata dei Refrattari, in Lotta Umana di Parigi 2447 IX | de 550 chevaux chacun, à refroidissement par air. Ces avions possèdent 2448 1 | Marchese de Rabar che ha regalato un yacht al Club Nautico 2449 V | Agenzia Consolare sotto la Reggenza del Cav. Cabrer ha perduto 2450 IV | e basi navali in quella regione.~Qualora codesta Ambasciata 2451 VIII | dello stesso anno, l'accordo regolante l'amministrazione internazionale 2452 I | di Palma di Majorca per regolare le relazioni con le autorità 2453 IX | sont (sauf un) officiers reguliers de l'armée italienne, formés 2454 1 | Tipica è la corrispondenza relativa a quella visita inglese. 2455 IV | il 19 scriveva al cattivo relatore (N. 4.157 - P.A./1):~ ~Più 2456 VIII | nacionalista, el mundo no podrá relegar al olvido el Mediteráneo. 2457 IX | usage. Les hydravions sont remisés dans les hangars de marchandises 2458 II | pendenza della medesima che la rende inadatta per eseguire esercizi 2459 II | diverse autorità locali per rendermi conto di quanto era stato 2460 II | per tutto quanto potesse renderne più gradito il soggiorno.~ 2461 IV | nota:~ ~Le sujet qui s'est rendu à Palma de Mallorca (soupçonné 2462 IX | 1936, la sezione della «Renovación Española» di Palma incaricava 2463 IX | surtout de chantiers de réparation.~L'hydro-base est constituée 2464 II | cominciò lo sbarco dei vari reparti con i mezzi di bordo ed 2465 1 | plus tôt possible, votre réponse à ce sujet.~Agréez, Monsicur 2466 1 | à faire partie de cette réprésentation consulaire et je vous serais 2467 IX | aumentare la ferocia della repressione.~La «Falange Epañola» cominciò 2468 IX | italiani che cominciarono le repressioni spietate, i bandi terrorizzanti 2469 II | puledro che è la stampa repubblicana di oggi, e dal punto di 2470 VIII | concorrenza ed in lotta con i repubblicani socialisti. La nomina ad 2471 II | cariche dell'attuale Governo repubblicano-socialista, tutte le autorità si sono 2472 1 | opera di penetrazione.~ ~RÉPUBLIQUE FRANÇAISE~CONSULAT DE FRANCE~ 2473 V | A dare un criterio della reputazione acquistata da talune di 2474 VI | qualche nazionale che abbia i requisiti richiesti». Se non fu sostituito 2475 V | servizi ci sono stati appunto resi andando in soccorso di nostre 2476 V | proprietà di un connazionale residente a Trieste. La cosa potendo 2477 I | incantevoli soggiorni per residenza invernale».~Si fa un discreto 2478 App | affacciate ai balconi delle varie residenze, queste non rispondevano 2479 VIII | chiquito, y como no es capaz de resignarse a la pequeñez, procura agrandar 2480 Pro | come fece in Abissinia; la resistenza delle grandi potenze sarebbe 2481 I | che ha il vanto di aver resistito all'assedio di Napoleone 2482 II | degli Avanguardisti si è reso palese sin dai primi comunicati 2483 II | fortunoso ammaraggio», il resoconto dal periodico Le vie dell' 2484 IX | chacun et d'une longueur respective de 10 m. 03.~ ~Le Journal 2485 VIII | fascista di Primo de Rivera. Respinto dalla Francia, si intese 2486 VIII | nel porto di Tangeri e vi restarono tre giorni, non curandosi 2487 VII | La pietra necessaria al restauro del Castelnuovo di Napoli 2488 IV | Maria Darezzo, la quelle est restée à Madrid elle attend 2489 I | Bellver fu costruito sui resti di una fortezza romana.~ 2490 II | seconda volta - tre anni fa mi restituì la visita soltanto dopo 2491 VIII | Italia ha tenido la virtud de restituirle al Mediterranéo la importancia 2492 II | anche perché questi mancò di restituirmi la visita che gli avevo 2493 IV | Madrid elle attend le retour de son amant.~Le prétexte 2494 Pro | che si sta incubando nella retroguardia della gran guerra iniziata 2495 IV | dei giornali contenenti la rettifica della notizia ultimamente 2496 1 | Esteri (N. 4461/586 Pers. 2) rettificando l'allarmistico rapporto 2497 Pro | memoria del propagandista retto ed appassionato, dell'uomo 2498 1 | constituées au cours de la réunion pour le dévelopment du tourisme 2499 II | Buzzanca e De Santis, il Rev. Dr. Sureda Blanes, inviato 2500 Pro | Tierra y Libertad, nella Revista Bianca, in Estudios, la 2501 VIII | Conclusione? «Sagrado egoísmo» e riarmamento della Spagna, che deve rinunciare 2502 I | acque dell'antica Ostia, ribattezzata, dopo tanti secoli da S. 2503 II | alla Spagna ed a Majorca, ricambiati con entusiasmo fraternale 2504 1 | riprese e senza ottener ricambio, vari banchetti, feste e


01-c.p.c | caban-disti | distr-incor | incre-ombro | onere-ricam | ricco-tenta | tenue-zerbo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License