Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Maria Antonietta alias Marchesa Colombi Torrioni Torelli-Violli
Prima morire

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


150-assis | assoc-commo | commu-dispi | dispo-fumis | fumos-inter | intes-muti | mutil-posdo | poser-ricup | ricur-sembr | semin-susur | svani-zucch

     Parte
5035 XXIX | carezza la mia timidezza svanì, la strinsi nelle mie braccia, 5036 XXIX | l’idea che avrebbe potuto svanire come un sogno, mi sgomentava, 5037 XXXV | mie illusioni di gloria svanirono. Era dell'Eva.~Oh Leonardo! 5038 XXIII | Vorrei che la mia vita svanisse così come il giorno, perchè 5039 XXIX | tutte le mie illusioni svanite, tutta la mia disperazione, 5040 XXVII | sacrificio e di morte sono svaniti.~Dacchè quella donna era 5041 XXI | vivo del sole, la visione svaniva, e tra me e la mia donna 5042 XXVII | pareva che il cervello mi svaporasse. Le cose ed i tempi mi si 5043 XIV | piccolo corredo di mode svecchiati in città, e trascorrono 5044 II | sognato da addormentata e da sveglia, ne ho avuta la febbre. 5045 III | paurose.~La notte scorsa mi svegliai col pensiero che il mio 5046 XXIX | dovesse trovarsi meglio svegliandosi sola. Io pure avevo bisogno 5047 XXVII | di mandare la Marichita a svegliarti, avevo pianto ripensando 5048 XXVIII| In quella la bambina si svegliò, balzò a sedere sul letto, 5049 XXVII | Quando, dopo molte ore di svenimento o di delirio, ebbi un momento 5050 XXI | bacio, che mi fece quasi svenire.~In quel momento s'udì correre 5051 XXXV | sforzo della mia volontà svigorita desiderai di morire. Ma 5052 XIV | stagioni. Malgrado il poco sviluppo fisico della Mercede, quell' 5053 XIV | coltura limitata, non le sviluppò la fantasia, cercò di reprimere 5054 XXI | correre ed agitarsi, e l'Eva svincolandosi da me fuggì nel salotto.~ 5055 XXIII | Quel giovane superbo, che sviscerava gli uomini e l’esistenza 5056 XXVII | qualche paese alpestre della Svizzera, dove vivremo isolati, e 5057 V | uno dopo l'altro, con voce svogliata:~— Good morning, sir.~Oppure 5058 XVIII | ali bianche degli angeli svolazzare nell'azzurro.~Giovane profeta, 5059 XV | da un folto d’alberi alla svolta del sentiero, Ma è abbastanza 5060 XXXII | miserabile, pieno d'acciacchi, tabaccoso, che aveva bisogno della 5061 X | Sono di moda anche ora i tacchi dorati, oppure coperti da 5062 XXVII | alla sua pace. Lo sforzo di tacere, di non piangere, di non 5063 XXI | quella scena violenta. Ero taciturno più del solito; non attiravo 5064 XXXIII| entrando dalla finestra, tagliava la penombra della stanza, 5065 XXI | tratto un lampo, due lampi, tagliavano le tenebre con una linea 5066 XXXIII| anni, s’era divertito a tagliuzzare una rete da pesca; ed il 5067 X | soggiunsi — avevano i talloncini rossi o dorati.~Sporse il 5068 | taluni 5069 XIV | nauseabondi della cassia e del tamarindo che si preparavano per la 5070 XXI | Si passarono tre giorni, tantaleggiando a quel modo, a due passi 5071 XXIX | provinciali morigerati erano tutti tappati in casa. Le stradelle erano 5072 XV | a destra il lago come un tappeto di moerro glauco a riflessi 5073 XXIV | Gigia mi assicura che il tappezziere verrà a stenderli domani. 5074 XXIII | frutti d'una fatica, che tardano sempre a maturare e molte 5075 III | per trascuratezza che ho tardato a scriverti. Volevo poterti 5076 XII | signore con delle carte nella tasca del soprabito, provavo una 5077 X | mancavano i pochi soldi della tassa postale, fa piangere, e 5078 VI | soprano, d'artista; non dai tasti d’avorio del mio pianoforte.~ 5079 III | e le passo a pestare la tastiera, a superare difficoltà pianistiche, 5080 XXXIII| Non osavo toccare quel tasto delicato. Ma quel giorno, 5081 XVII | erano stati riposti. Le tavole erano nude, i vasi di fiori 5082 XI | Ma che! L'ho presa sul tavolino dove l'ha lasciata lei.~ 5083 XXXII | Il vecchio era seduto al tavolo della cucina, e stava rivedendo 5084 X | caffè per non pagare una tazza di birra. Passavo la sera 5085 VI | Trestelle della Commissione teatrale.~Mi disse che voleva sentire 5086 IV | dei passi lunghi un po’ teatrali, con un libro in mano che 5087 XIV | una soluzione di tintura tebaica, si avanza sorridente verso 5088 XXIII | meraviglie della musica tedesca.~Avevo già cominciato il 5089 V | straniere. Ve ne sono di tedesche, d’inglesi, di spagnuole; 5090 XXXIII| Discorremmo dei poeti italiani e tedeschi, della letteratura francese, 5091 XXIII | La riconoscenza è un tema rettorico. Nessun sentimento 5092 XXI | zitta ed immobile come se temesse con un atto o con una voce 5093 XXXIII| ne avessi il diritto, e temessi di vedermi respinto.~Vi 5094 XIX | quelle note mi diceste:~— Non temete, amico. Anche in mezzo a 5095 XXIII | anche di te. Di tutti e due temevi la debolezza, perchè sapevi 5096 X | s'impensieriscono, se non temono che sia un po’ pazzerella.~ 5097 XXIII | La stessa passione che tempestava in me turbava la tua anima 5098 XXI | susurrato il suo nome mentre tempestavo di baci il visino della 5099 III | d’ora. Il mio carattere tempestoso non è fatto per la vita 5100 XXI | Eva. — È bello vedere il temporale di notte.~Si alzò, andò 5101 XXIV | domani. Oggi hanno appese le tende nel tuo salottino verde, 5102 XXIII | nostra volontà contro le sue tendenze, come il filo tenuto dalla 5103 XIII | me è il fine a cui deve tendere l'umanità.~Anch'io son ben 5104 XXIII | gettai nelle sue braccia e ci tenemmo stretti lungamente. In quel 5105 XVIII | sentirmi dire:~— Sì, ho fede. E tenendoci per mano cammineremmo placidi 5106 V | fuori, traversano il paese tenendosi per mano, meravigliati della 5107 XVIII | bene a tutti i miei simili teneramente, e soffro di non poterlo 5108 XXIX | immaginare che cure paterne, che tenere ansietà inspiri ad un uomo 5109 XXVIII| Raccomandò la calma, e di tenerla ben coperta. Disse che se 5110 XXI | l’altro. Qualche cosa di tenero, di lievissimo, di carezzevole, 5111 XXXIV | tutto ed in tutti; vorrei tenerti prigioniera; ma diffiderei 5112 III | occupi il giorno, che li tenga desti la notte, che li inebbrii 5113 XXIII | aveva portato un volume di Tennyson, e mi lesse colla sua bella 5114 XIV | di quelle ricercate che i tenori tentano sopra un do di petto 5115 III | a quel grado estremo di tensione, in cui l'intelligenza, 5116 XXXV | cuore, dove il male non tenta più. Metterò un tale abisso 5117 XXIII | denaro che aveva riscosso.~Tentai oppormi a quel sacrificio. 5118 XIV | quelle ricercate che i tenori tentano sopra un do di petto o sopra 5119 XXIII | sue tendenze, come il filo tenuto dalla mano d'un bambino 5120 XXIX | poltroncine, l’ambiente tepido e profumato, e mi vergognavo 5121 IV | una mattina, avevo appena terminata la lezione del mio giovane 5122 XXVII | male; che ero vicino al termine della mia tortura. Doveva 5123 XXI | di Pompei alle scosse del terremoto.~Allora comprenderai la 5124 XXXII | che usciva dalla finestra terrena della cucina. Gli Armenti 5125 XIV | Le sue passioni erano più terrene e vere. Compiangeva le sorelle, 5126 XIX | invadere il vostro paradiso terrestre, mia bella Eva? Mi pareva 5127 XXIII | La sua parola fluida e tersa è il riflesso d'una mente 5128 XXIII | mette al servizio d'una tesi morale, politica, sociale, 5129 XXIII | vocabolario per ; la vita è tessuta di tanti crucci, che tutti 5130 XXXIII| legno, avevo scelto un fine tessuto di lana di Casimira, morbido, 5131 XXIII | Nominai Leo mio esecutore testamentario. Non osai dire legatario 5132 XXIII | pensai a scrivere il mio testamento.~Nominai Leo mio esecutore 5133 XXI | La sua bimba era il solo testimone dei nostri lunghi colloqui; 5134 V | può avere dinanzi a quei testimoni. Non parliamo quasi affatto. 5135 V | ginocchia per poter alzare la testina tanto che basti a guardarmi 5136 IV | mio giovane di negozio, il Thalberg in erba, e stavo mettendo 5137 X | una macchina fotografica. Tiene in mano un ricamo, ma è 5138 XXIV | Pare che si tratti d'un tifo e che la cosa sia molto 5139 XVII | sfidare la polvere e le tignole, magari una lettera incominciata; 5140 XXXII | iniettati come gli occhi d’una tigre, lampeggiavano, pareva che 5141 V | mangiare, prende il Figaro o il Times e si mette a leggere.~Io 5142 XXXIII| non lo disse; era troppo timida: e poi, nella sua delicata 5143 XXVII | scaglierà contro di noi la gente timorata di Dio.~Egli avrà per 5144 XXXIV | richiedeva, del suo stato, dei timori e delle speranze che ci 5145 XIV | antimonio ed una soluzione di tintura tebaica, si avanza sorridente 5146 XII | rincagnato e pochi capelli mal tirati sulla fronte, massiccia, 5147 IV | bella vicina, che aveva tirato fuori un braccio dall'accappatoio, 5148 XXIX | turbamento.~Sul battello tirava un'aria frizzante ed umida, 5149 XXXV | comprenderlo, un lungo discorso di titoli, d'azioni, di utili, di 5150 XXXIII| Will we come here again to morrow, pa?~— Sì, se vi 5151 XXXIII| sei la mia famiglia, e toccherà a te fare gli onori della 5152 XXIX | delle trivialità a cui le toccherebbe di discendere per causa 5153 X | e pochi giorni dopo mi toccò la prima umiliazione di 5154 XXIII | manie fino al ridicolo, toglie spesso ai giovani il desiderio 5155 XXVII | al male che mi ha fatto, togliendomi questa donna che era creata 5156 XVIII | finanziarie non potrebbero toglierci nulla. La maldicenza non 5157 VI | rispondevo nulla per non toglierla d'imbarazzo. Il marito insistè:~— 5158 XV | ambiente della farmacia. Vorrei toglierne anche te, se potessi, per 5159 XIV | entrare in convento per togliersi a quelle vessazioni, e lei 5160 XXIII | altre attrazioni che mi toglievano al mio lavoro. E quando 5161 VIII | Augusto; dimmi cosa ti accade, toglimi di pena. Se il marchese 5162 XVIII | idiote di pettegolezzi e di tolette, agl'interessucci personali. 5163 XV | giovane, la sua voce melodiosa tolgono alle massime severe qualunque 5164 XVII | solo. Ha un bel carattere tollerante e giusto, un cuore espansivo, 5165 XX | venero come una santa, ma non tollero altri devoti al vostro altare.~ ~ 5166 XXXV | restituirgli la pace che gli ho tolta col mio tradimento, qualunque 5167 XXXIV | tutta la mia musica e ne ha tolto il vostro valzer.~Ma quello 5168 XXXII | sgangherati, screpolati nelle tomaie, bucati nelle suole, come 5169 XXIII | fredda, una tristezza di tomba. Pensavo che nessuno avrebbe 5170 XXXV | dire la stessa voce con tono infastidito.~Era la voce 5171 XXIII | sorprendevano penosamente. Mi tormentavo per indovinarne la causa.~ 5172 III | me sono invece due cose tormentose; non so star solo con me 5173 XXXIV | sempre su quel pensiero tormentoso della mia lontananza, la 5174 XI | potrebbero migliorar lei, e tornar utili ai suoi simili. Mi 5175 XXIX | e le mie debolezze pazze tornavano a ridestarsi e ad avvicendarsi 5176 V | perduto sulla riviera, dove torreggia il suo vasto castello isolato 5177 XXI | villa, perchè la pioggia torrenziale minacciava di non cessare 5178 XVIII | accettava con coraggio tutte le torture della moda, s'impegnava 5179 XXIII | quelque grand qu’il soit, est toujours passager; les vérités qu5180 II | stanzino da bagno, ha avuto il toupé di gettarmi sul balcone 5181 XII | tutto precedeva liscio; tout pour le mieux dans le meilleur 5182 XXXIII| Sul bianco lucido della tovaglia, si staccava il basso-rilievo 5183 XXXIII| e, traverso la piega dei tovaglioli, facevano capolino, come 5184 XII | lavargli i piedi, e faceva un tovagliolo co’ suoi capelli. Io ho 5185 III | zoppica. Dappertutto trovo le tracce degli inquilini che mi hanno 5186 XIX | onorevole e bella che mi sono tracciata. Sono un semplice mortale, 5187 XXXV | fitte, come cancellature tracciate dalla mano d'uno scettico 5188 XXIII | valigia e mi posi a scriverti. Traccio le ultime parole alla luce 5189 XXIII | tradirlo, quell'altro lo tradirà. Questa è l’amicizia.~Nell' 5190 XXIII | giorno in cui gli gioverà tradirlo, quell'altro lo tradirà. 5191 XXXI | giuramento, alla fede che ho tradita.~Parlami di te, amico. Dimmi 5192 XXXV | dalle delusioni, dalle fedi tradite, lo avevano invecchiato 5193 XXXV | d’illudere: «Costui è un traditore!»~Una sera ero entrato per 5194 XXIX | confusione, l’emozione che si tradiva in tutti i suoi atti, nel 5195 XXIII | Scala. O Eva, mentre io tradivo la sua fiducia, mentre mi 5196 XXXIII| tedesco moderno; ma me l'hanno tradotto male; è un’opera importante, 5197 XXXIII| Avrei bisogno d’un buon traduttore e non lo trovo. Ho cominciato 5198 XXXIII| trovare chi mi facesse una traduzione più esatta, pel prossimo 5199 XIII | orrore dell'egoismo a cui mi traeva la violenza delle mie passioni, 5200 XI | non da commedia, ma da tragedia, strozzano poeticamente 5201 XXIX | usciva dal bagno ammantata tragicamente nel suo lenzuolo. Ma allora 5202 XXIII | nell'isolamento.~Il sole tramontando dava dei riflessi infocati 5203 XXIX | felicità. Il sole, che era tramontato sulle nostre fronti ardenti 5204 XXIX | Ma furono poche ore. Dal tramonto all'alba avevamo esaurita 5205 | tranne 5206 X | pazzerella.~Ma sono perfettamente tranquilli. Il padre ride beatamente, 5207 XXVII | rassegnato ad accettare la transazione che m'aveva proposto il 5208 XXIII | ignominie, dalle piccole transazioni di coscienza. Quando Francesco 5209 XXVII | vivere nella miseria, che transigere; ma non potrei certo tollerare 5210 XIV | ed un colore neutri, che transigono colle stagioni. Malgrado 5211 XXIII | prende una donna pura e la trascina nel fango, ma anche nel 5212 XXXVI | circostanze sono più forti, e li trascinano. Noi, a cui è stato facile, 5213 XXIII | che avvilimenti potrebbero trascinarmi. Consigliami tu. Non voglio 5214 XXIII | serpente del paradiso. Eva, per trascinarti al male, per renderti infelice 5215 XXIX | passione che ci avevano trascinati, fino alle puerilità di 5216 XXIII | allontanarono da lui. Ma mentre mi trascinavano fuori a forza, gli gridai 5217 XII | che torna all’ovile, mi trascinò per tutta Milano nella sua 5218 XIV | mode svecchiati in città, e trascorrono la vita in santa pace, e 5219 XXXV | col pensiero ne' giorni trascorsi.~Per qualche tempo m'era 5220 XVI | costretti a viverne lontani, a trascurarla, come se non le fossimo 5221 XIV | questi ingenui campagnuoli si trasmettono il piccolo repertorio di 5222 XXIX | disagio con quel solo riparo trasparente fra me e l'oscurità esterna, 5223 XXXIII| che temevo di lasciarne trasparire qualche cosa.~Ed intanto 5224 XXXIII| erano entrate nel cuore, trasparivano da’ suoi modi, più aperti, 5225 VII | pensarci senza lasciarti trasportare dalla tua disgraziata esaltazione 5226 XV | anche te, se potessi, per trasportarti qui «in più spirabil aere».~ 5227 XIV | farmacia per sedare con questo trattamento di monotonia e di prosa 5228 X | esitai a farle, pensando che, trattandosi della mia opera, seminavo 5229 XXXIII| essere amato da lei, di dover trattarla come un amico, per non imporle 5230 XXXIV | rimprovero; e continuò a trattarmi con quell’amorevolezza paterna 5231 XXI | poi il pentimento d'averla trattata male; e poi la memoria solenne 5232 XXI | scriveva continuamente per le trattative della mia opera, e mi ripeteva 5233 XI | distratto l'ha preso per un trattato di filosofia e ci ha scritto 5234 IV | qualche facezia triviale mi trattenne. Ma mi allontanai dalla 5235 XXI | dietro due ospiti che aveva trattenute. Scendeva con loro il mattino, 5236 XIX | del tu; perchè non mi tratterreste con un pò di confidenza 5237 XXXIV | saremo sempre più. Sono travagliato da una diffidenza che mi 5238 XXI | m'avesse chiamato a . Traversai la galleria scura, col cuore 5239 V | Quando li porto fuori, traversano il paese tenendosi per mano, 5240 XXIX | fanciullescamente di quel travestimento, e recitava a stessa 5241 XXIII | egoista, come un vile, al traviamento d'un'ora, che degrada per 5242 XXXV | immenso come il mare, e mi travolse.~La pubblicità che si dava 5243 XXXIV | nella mia camera pallido e tremante. Mi disse:~— Sono venuto 5244 XXXIV | commozione, colle labbra tremanti; e non mi fece nessun rimprovero; 5245 XXXII | vecchio fece una sfuriata tremenda. Le pretese di quella ragazza 5246 XXIII | mio angelo! Che risveglio tremendo, che annientamento provai 5247 XIV | foglie di cadere...~Sono trent’anni che va ripetendo lo 5248 XXI | punto. Sapevo soltanto che a trentasei anni era ancora tenente, 5249 VI | signor Ipsilonne ed il signor Trestelle della Commissione teatrale.~ 5250 XXIII | segreto di quell'altro spirito tribolato; e perchè lo consolasse 5251 IV | maggioranza degli uomini tributa alla bellezza materiale 5252 II | perderebbe a scrivere quei trilli, quei gorgheggi, quell’insulsa 5253 XXI | per commoverla. Ma s'era trincerata dietro due ospiti che aveva 5254 III | allori e milioni in un giro trionfale traverso il mondo.~L'altro 5255 XXVI | una grande passione, ne ha trionfato, ma muore vittima del suo 5256 XXII | perchè avrai uno di quei trionfi che danno ad un tratto riputazione 5257 XXXII | il doppio; non basta il triplo....~La Mercede non rispondeva. 5258 XXXIII| segreto delle sue lunghe tristezze.~— Oh Leo! esclamò. Io ti 5259 XII | dei vecchioni al Luogo Pio Trivulzi. Ma dopo un esperimento 5260 XXIII | più grande volendo ch’io troncassi la tua vita. Mi rendevi 5261 XX | vostro cuore vi avrebbe troncate le parole sulle labbra.~ 5262 XXVII | marito la verità, dopo aver troncato con quella confessione dolorosa 5263 XXVIII| singhiozzo violento gli troncò la voce in gola; si coperse 5264 | troppa 5265 | troppi 5266 XXIII | che parte venissero, ma si trovarono presenti delle persone zelanti 5267 XII | dispiace, non è vero, di trovarti sola con lui? le domandai.~— 5268 XV | andare in campagna e che mi trovassi alla stazione alle quattro 5269 XXIII | Franklin. Giurammo che, se ci trovassimo un giorno sul punto di mancare 5270 XXIII | lettera. Tu dormivi; ho trovate queste carte dirette a me, 5271 V | in sala da pranzo, dove troviamo infallantemente il marchese 5272 XX | Che il signor Tale, colla tunica imbottita e gli spallini 5273 XVII | darebbe la vita, ma che non turba il cuore.~Era difficile 5274 XXVII | ha provato ancora i primi turbamenti dell'amore?~Se sei giusto, 5275 XXIX | a dissimulare il nostro turbamento.~Sul battello tirava un' 5276 XXXV | Andrò dove le passioni non turbano più il cuore, dove il male 5277 XXIX | e che nulla potesse più turbare la nostra felicità, dacchè 5278 XXIX | dalle stesse pene che mi turbavano; o tornai frettoloso all' 5279 XVIII | nulla. La maldicenza non turberebbe la nostra pace, perchè la 5280 XVII | bagno.~Questa memoria mi turbò un momento. Guardai l'uscio 5281 XXIII | fece rendere i conti di tutela. Possedeva un piccolo patrimonio 5282 XII | quello che dico, mi sento tutelata, e mi consolo, anche s'egli, 5283 XIV | in convento, era devota, ubbidiente, rassegnata. Sopportò in 5284 XXIII | inesorabile, una legge che ci uccide, ma a cui la coscienza non 5285 XXIII | incontrati nel proposito di non uccidere; ma tu ti lasci ancora imporre 5286 XXIII | sarebbe stata quella di ucciderlo?~Risoluto a morire, pensai 5287 XXIII | gli gridai furibondo:~— Ti ucciderò. Certi insulti si pagano 5288 XXIII | all'altro, non vorrei ucciderti, importi il rimorso d’ 5289 XX | religiosa. Per questo l'uccise.~Io sento l'amicizia così; 5290 XXXIII| alla casa d’un pescatore udimmo il piangere disperato d’ 5291 V | costo di romperlo, prima di udirci rispondere dal cameriere 5292 XXXV | e Massimo stesso potrà udirlo senza gelosia, perchè la 5293 XXI | mandata a svegliarmi.~Ma all'udirmi susurrare il suo nome a 5294 XX | O Eva! Se aveste potuto udirvi in quelle vostre chiacchierine 5295 XXXII | per far supporre che non udisse quella smentita. Io ribattei 5296 XXVII | intimità con un marito, l'ho udita dargli del tu, ho veduta 5297 VI | penso alla donna, li avrei uditi da una vera voce di donna, 5298 XXVII | lontano che non avessi più udito parlare di te, ti avrei 5299 XXI | rane e tratto tratto si udivano fare il tonfo nell'acqua. 5300 XVIII | intorno a me.~Penso con uggia a Milano, alla catena delle 5301 XXXIII| giovinetta, che in mezzo a tante uggie, a tante umiliazioni, a 5302 XXXII | preoccupazioni di denaro, uggiose e meschine.~Pensavo a te, 5303 XV | perchè io mi trovi nel tuo uggioso ambiente della farmacia. 5304 III | alle piccole cure che mi uggiscono, sento che, malgrado le 5305 XXIX | Piovigginava, e le strade umide avevano anch'esse una tinta 5306 XXIV | che la bimba non esca all'umido. Vedi come si fa presto 5307 XVII | del Petrarca: Qui tutta umile, e qui la vidi altera....~ 5308 XIII | sorriso che incoraggia gli umili ed ammaestra i superbi.~ 5309 XXXIII| lasciar indovinare i segreti umilianti della sua famiglia.~Ma dacchè 5310 XXXIII| pietà che avrebbero potuto umiliarla. Ero così compreso dell’ 5311 XXXIII| svincolarsi da me; io mi sentii umiliato e non osai resisterle. Si 5312 XXIII | guardano in volto senza umiltà i potenti della terra, e 5313 X | si lacera il petto colle unghie, perchè vede che la sua 5314 XX | piacere a quella nullità in uniforme, perchè non glielo dicevate 5315 XIV | della prima. Nella fredda uniformità della vita claustrale sentì 5316 XXI | attira, è evidente che voleva unirci. Non è un ribellarci alle 5317 XXIII | Non osai dire legatario universale; era probabile che le passività 5318 XII | galline che hanno covato le uova di dieci generazioni.~Se 5319 XXI | sera venne uno di quegli uragani neri che aumentano ancora 5320 XI | bisogno di tagliar corto è più urgente, butta il primo scherzo 5321 XII | di quel signore di ieri. urlava il ragazzo. C'è gran premura.~— 5322 XXI | rabbiosi serpenti d'oro, s’urtavano disperatamente in una fuga 5323 XXIX | agitazione così grande, che urtavo le persone, vacillavo, mi 5324 X | uomini eleganti, vorrei che usasse ancora il jabot di pizzo.~ 5325 XI | mi diceva:~— Vorrei che usassero ancora i jabots di pizzo. ~ 5326 XII | messe al sicuro sotto l’usbergo di sentirsi... brutte.~Una 5327 V | loro età.~Qualche volta, uscendo solo, provo il bisogno d' 5328 XXXII | energicamente; poi si alzò ed uscì dalla cucina al buio.~Quella 5329 XXIII | Nell'anticamera parecchi uscieri cominciavano ad apporre 5330 XXXII | mare. Domenica prossima uscirà il primo numero del mio 5331 XVIII | confortare. E la mattina s’uscirebbe insieme, ed alla porta di 5332 VI | pranzo, al solito. Alle nove usciremo insieme, e la presenterò 5333 XXXV | subito l’Eva si alzò ed uscirono.~L'uscio del mio palco era 5334 XVI | composta, non mi sono più uscite dalla mente?~Ne ho parlato 5335 XXIX | commestibili, ed i bottegai uscivano sulla soglia stirandosi 5336 XXXII | raccontarti.~Alcune sere fa uscivo dalla farmacia verso le 5337 XXIII | fratello ha vissuto nel lusso usurpando il denaro degli altri, ed 5338 XXIII | pupillo che chiamava un utopista.~Leo non amava il lusso, 5339 V | V.~ ~Leonardo Giordani ad Augusto.~ ~ 5340 V | dal cameriere svogliato: Vaaa!~Dopo il pranzo i bambini 5341 XII | ventura, la mia bimba le vacanza. È tanto di guadagnato per 5342 XXII | per puntellare la fede vacillante dell’impresario nell’arte 5343 XXIII | debole, i miei propositi vacillanti, e sarei stato colpevole, 5344 XXIX | che urtavo le persone, vacillavo, mi reggevo male.~Avevo 5345 XIII | penseranno:~— È matta.~Ma vada a porgere il braccio a quell' 5346 XXXIII| Ed intanto sentivo una vaga tristezza impadronirsi di 5347 XXXII | nessuna donna, pensavo anch’io vagamente ad una sposa giovane e bella 5348 II | casa, tetto, per vagare in quella vastità di deserto, 5349 XXI | confusero colle immagini vaghe dei sogni, in cui, fra tante 5350 XVII | Beethoven, Schumann, Chopin, Vagner; avrei dovuto mandarle tutto.~ 5351 XXIII | mondo.~Quando lasciammo Val Salice, avevo diciassette 5352 VI | mia moglie è una pianista valente. Potrà dirle anche lei il 5353 Inc | proprietà letteraria, intende valersi della protezione che le 5354 XXXV | non c’era espiazione che valesse a distruggerne le conseguenze 5355 XI | può lasciar nessun merito. Valeva la pena di farti un nasino 5356 XIII | virtù che ho sognato.~Io non valgo il mio amico, signora. Egli 5357 XXI | una di quelle gioie che valgono tutta una vita. Abbracciarla 5358 XXI | mi saliva al cervello una vampata di sdegno che mi acciecava, 5359 XIX | era venuta quell'orda di vandali eleganti ad invadere il 5360 V | dei marchesini» Bambine vane, che stendono le manuccie 5361 XXVII | intorno a me. Quando quei vaneggiamenti momentanei erano passati, 5362 XXI | esaltavo fino ad una specie di vaneggiamento che m’inebriava ma mi lasciava 5363 XXIII | delusione, la mia mente vaneggiava lontano dalle serene ispirazioni 5364 XXIII | Quello non è un uomo è un vangelo; — e non ne parlò più.~Io 5365 XX | Dicono che tutti i parlatori vani si ascoltino parlare. E 5366 XXIII | con disprezzo i piccoli vantaggi che potrebbe ottenere a 5367 XXIII | sempre, e ne aveva consigli vantaggiosi per i miei interessi.~Passai 5368 IV | allo stanzino si vedeva la vasca di marmo bianco, e sulle 5369 XXXIII| insetti e dalla polvere. In un vaso di cristallo posto in capo 5370 XXIII | c'era ancora intatto il vassoio con tutto il servizio d’ 5371 V | o: Guten Morgen, mein Vater — a seconda della lingua 5372 III | prestiamo per forza a servirti; vattene, lasciaci in pace.~Per fortuna 5373 XI | musique de l'amour une blonde vaut deux brunes.~— Ma mi pare 5374 XI | risposta della quale o io o Vauvenarges potremmo domandarle soddisfazione.~— 5375 XI | in fondo una massima di Vauvenargues:~«Ce n’est pas un grand 5376 XXXIV | così tristamente nella sua vecchiezza che gli abbiamo anticipata 5377 XII | anch'io a rifare i letti dei vecchioni al Luogo Pio Trivulzi. Ma 5378 XXIV | piccolo atrio che fa le veci di anticamera, e non è mobigliato.~ 5379 XXI | a due passi di distanza, vedendoci a tutte le ore, con una 5380 XXI | in giardino all'alba, e vedendomi addormentato, l'aveva 5381 XXIII | perfezionamento. Giurammo di vederci ogni giorno vivendo nella 5382 XXXII | vecchio che aveva finto di non vederli per obbligarla ad esporre 5383 XIV | dal suo patrimonio, e di vederne spendere una parte, dissiparla, 5384 XX | sua amica, se soffre di vedersi trascurato per un altro, 5385 XVIII | perchè non è venuto?~Se vedesse com'è bello qui! L'aria 5386 XXI | sono la stessa cosa; e se vedessero Verdi fare delle cose ragionevoli, 5387 XXI | dinanzi ai servitori che mi vedevano sedere alla tavola a cui 5388 XXXII | insistè la figlia. —È vedovo, è vecchio, ha cinque figlioli; 5389 VI | noi. Potrà farsi sentire; vedrà….      ~Tutto questo è semplice, 5390 XII | approvazione; altrimenti vedrebbe che le sue critiche non 5391 XXIV | e quando tu sarai qui, vedremo di mandargli almeno un servitore 5392 XIII | nell'intimo loro.~Lei ha vedute delle donne brutte, e le 5393 XV | vede tutto senza essere veduti. Si giunge quassù per una 5394 XXVII | che ti amavo con tutta la veemenza del mio primo ed unico amore, 5395 XXIX | nella voce oscillante e velata, la rendevano attraente.~ 5396 XXXIV | clemente. Mi baciò cogli occhi velati dalla commozione, colle 5397 XXXIII| i suoi occhi chiari si velavano di lagrime~Mi sentii profondamente 5398 XXXIII| sacrificio. Avevo delle velleità d’ammirazione per il mio 5399 X | profusione di nocche di velluto nero. Il giorno dopo aveva 5400 XXIII | ancora, e sentivo di doverlo vendicare.~Nella giornata assistei 5401 XIII | pensiero che non potevo vendicarmi di quell’offesa.~Ma il mio 5402 XXXII | maggiore. Il vecchio si sarebbe vendicato di quell'atto di audacia; 5403 XXI | improbabili da riempire la venerabile esistenza di dieci patriarchi; 5404 | venir 5405 | venirmi 5406 XXIII | delle passioni. Quando avrai vent’anni, e ti dominerà l'ambizione, 5407 XIV | assicurare il capitale di ventimila lire che egli assegnava 5408 XVII | accasciati sotto il peso del loro ventre.~Mi faceva una strana impressione 5409 XXIII | quando avessi passato i ventun anno. Marco non aveva voluto 5410 XII | forse per tutta la settimana ventura, la mia bimba le vacanza. 5411 XXXIV | darà alla fine del mese venturo alla Scala».~Quando apersi 5412 | venuti 5413 XXIII | stendevano un processo verbale. Nessuno mi disse nulla. 5414 XXIX | stupore?~Appena le vetrate verdognole cominciarono a rischiararsi, 5415 XIV | passioni erano più terrene e vere. Compiangeva le sorelle, 5416 XII | Difendere una schiera di verginelle contro i pericoli del mondo. 5417 IV | stavamo commettendo.~Mi vergognai di trovarmi con quell' 5418 III | fanciullo.~Abbiamo torto di vergognarci dei piccoli difetti e delle 5419 XXIV | male sia contagioso, o si vergognava di lasciarmi vedere in che 5420 XXIX | tepido e profumato, e mi vergognavo confrontandoli con quella 5421 III | esser uomo; ma con te non mi vergogno a mostrare quella parte 5422 XXXV | dimenticato un’ora, e la macchia vergognosa d’un tradimento, si è impressa 5423 XXIII | si abbassa.~— La scuola veristadiceva — come l’intendono 5424 XXIII | non posso ammirarlo. I veristi sono l'analisi inanimata. 5425 XXIII | est toujours passager; les vérités quon leur laisse sont éternelles.~ 5426 | verrai 5427 | verranno 5428 | verrete 5429 XVIII | pianto sconsolato che si versa per le care cose perdute, 5430 V | alla libreria, e domina il versante della collina, e più lontano 5431 XXXIII| che fanno delle pieghe verticali stecchite, e danno tutte 5432 IV | aveva dato un momento di vertigine. Supponi che per un'eccitazione 5433 XXI | tentazione angosciosa. Avevo le vertigini; il cuore mi batteva con 5434 XXI | disperatamente in una fuga vertiginosa, ed andavano a perdersi 5435 XXIX | paradiso; quel precipitare vertiginoso dalle somme altezze in una 5436 XXXV | Era come il ronzare di una vespa, continuo ed incomprensibile. 5437 XIV | convento per togliersi a quelle vessazioni, e lei oppone un silenzio 5438 X | Il primo giorno aveva una vestaglia bianca con uno strascico 5439 XXXII | il lume, le lavature, il vestiario, e calcola quanto spendo 5440 XIV | passabilmente agiato; malgrado il vestire che la sfigurava, la fanciulla 5441 XXI | braccia, a misura che i vestiti si facevano piccini.~Quel 5442 V | alle sei del mattino; mi vesto, poi suono il campanello. 5443 XXXII | che stavo per spezzare un vetro. Per fortuna in quel momento 5444 V | una corda qualunque che vibrasse in questo piccole creature. 5445 XXI | fra tante persone e cose e vicende incoerenti, che passavano 5446 XXXIII| apersero le braccia appena la videro, e ne ricevettero dei baci 5447 XXIII | mondo non ci sono che due vie; il lavoro assiduo ed onesto, 5448 XI | avantage d’avoir l’esprit vif, si on ne l'a pas juste. 5449 XXXV | ora saprò espiare; alla vigilia d’un trionfo, distruggerò 5450 XXIII | sedemmo all'ombra scarsa di un vigneto per riposarci dopo una lunga 5451 | VII 5452 | VIII 5453 V | morte in questo piccolo villaggio perduto sulla riviera, dove 5454 V | luce. Frotte di marmocchi villani, mezzo idioti, che mi corrono 5455 XXII | ostentazione di magnificenza da villano rifatte. Ti assicuro che 5456 XXIV | ultimi quindici giorni della villeggiatura, non fosse mai venuto a 5457 XXVII | nascondendo ipocritamente la viltà dell'adulterio sotto l'apparenza 5458 XXIII | propositi della virtù, che vince tutte le resistenze con 5459 XXXIII| soggezione, e si proponeva di vincerla.~Dopo i primi complimenti 5460 XXIII | stesso, e n'era uscito vincitore, ma atterrato, distrutto.~ 5461 XII | quello che mi piace senza vincoli e senza controllo. E mi 5462 XXXIII| acqua e l’unica bottiglia di vino, mandavano un allegro scintillio 5463 XXVII | apparenza dell'amicizia, violando ogni giorno l'ospitalità, 5464 XXIX | fatto del bene, e di aver violato il nostro giuramento.~Oh 5465 IV | occhi, quella specie di violazione morale; mi pareva di esserne 5466 XIV | monache non avevano voluto violentarla, ed avevano dichiarato al 5467 XXIII | avevo appunto delle passioni violentissime. Non vi narrerò le mie tempeste 5468 XVI | ho imparato a suonare il violino con un entusiasmo appassionato. 5469 XXI | edificio di massime e di doveri virtuosamente architettato, rovinare, 5470 XIII | la virtù, bisogna essere virtuosi; prima di adoperarci per 5471 XV | che i forestieri vanno a visitare come le gemme del lago. 5472 XXXII | interesse grave, un interesse vitale, mi ha occupato qui in questi 5473 V | paralizzano la loro scarsa vitalità.~Hanno un'intelligenza limitatissima, 5474 XXII | Massimo Malvezzi ad Augusto.~ ~Vittoria, amico! La tua opera si 5475 XXIII | delle cosuccie, che fanno vivacchiare bene o male di mese in mese, 5476 XXXII | posto fra i primi maestri viventi. Avrei voluto che tu potessi 5477 XVI | famiglia e siamo costretti a viverne lontani, a trascurarla, 5478 XXVIII| storie e poi non le crede! Viveva sempre con lei; ha tutta 5479 IV | proseguii con un interesse vivissimo, senza che mi arrestasse 5480 XXVII | espiarla.~— Oh giurami che vivrai per me e con me, e che nessun 5481 XX | Respirate meglio nell’aria viziata della società.~Volete che 5482 XXIII | l'afflizione ha tutto il vocabolario per ; la vita è tessuta 5483 | vogliamo 5484 XXIII | un bambino guida il cervo volante contro la corrente dell' 5485 V | glaciale, li ha avvezzati a non volere, a vivere passivamente.~ 5486 XII | davvero.~Infatti doveva volerle bene davvero per perdonarle 5487 XXVII | incontro alla morte.~Senza volerlo, a forza di pensarci, avevo 5488 | volersi 5489 | volessero 5490 | volessi 5491 | volevano 5492 | Volevate 5493 | volevi 5494 XVIII | al disopra degli uomini volgari, le il diritto di non 5495 XXXI | Le sole cose a cui posso volgere il pensiero, oltre la mia 5496 | vollero 5497 IV | eccitarono; la fantasia prese il volo. Mi parve di essere condannato 5498 XXI | mi vedevo fuori, esiliato volontariamente e per sempre da quella casa, 5499 XXXIII| silenziose e solitarie, tra la vòlta nera del cielo ed il piano 5500 XXI | meglio nella poltrona e voltarla verso l'uscio per poter 5501 V | Invece i miei scolaretti voltarono coscienziosamente i fogli 5502 XXXV | faccia a lui. Però non avevo voltato il capo; ma udii il movimento 5503 XXIII | carte che avevo scritte. Mi voltava le spalle, non potei conoscerlo.~ 5504 XXXIII| dànno le giovinette sui volti rosei dei bambini, forse 5505 IV | che trovo in margine ai volumi; e non sono poche. Dacchè 5506 XXXIII| approvazione completa, come l'avrei voluta, come la speravo. Però le 5507 XXVII | disperazione, lo facevo colla voluttà del martire che si strazia 5508 | vorrai 5509 | vorrebbero 5510 X | farebbe mai quello stupido voto di Lucia, di non sposare 5511 III | punto nel quale mi sento vulnerabile; lo confesserò colle parole 5512 XXI | macchia nera nella oscurità vuota e profonda della finestra 5513 XVII | erano nude, i vasi di fiori vuoti, ben lavati ed asciutti, 5514 III | infelice per la musica, come Wagner, lo scolaro di Fausto, l' 5515 XXXIII| disse a suo padre:~— Will we come here again to morrow, 5516 XXXIII| co’ suoi occhi dolci.~— What is your name? — domandò 5517 XXXIII| capace, disse a suo padre:~— Will we come here again to morrow, 5518 | XI 5519 | XII 5520 | XIII 5521 | XIV 5522 | XIX 5523 | XV 5524 | XVI 5525 | XVII 5526 | XVIII 5527 XX | XX.~ ~Augusto ad Eva~ ~Fra 5528 XXI | XXI.~ ~Augusto a Leonardo~ ~ 5529 XXII | XXII.~ ~Massimo Malvezzi ad Augusto.~ ~ 5530 XXIII | XXIII.~ ~Augusto ad Eva.~ ~Vi 5531 XXIV | XXIV.~ ~Massimo Malvezzi ad Eva.~ ~ 5532 XXIX | XXIX.~ ~Augusto a Leonardo.~ ~ 5533 XXV | XXV.~ ~Eva a Leonardo.~ ~Mio 5534 XXVI | XXVI.~ ~Leonardo ad Eva.~ ~Mia 5535 XXVII | XXVII.~ ~Augusto a Leonardo.~ ~ 5536 XXVIII| XXVIII.~ ~Leonardo ad Augusto.~ ~ 5537 XXX | XXX.~ ~Leonardo ad Augusto.~ ~ 5538 XXXI | XXXI.~ ~Augusto a Leonardo.~ ~ 5539 XXXII | XXXII.~ ~Leonardo a Augusto.~ ~ 5540 XXXIII| XXXIII.~ ~Leonardo ad Augusto.~ ~ 5541 XXXIV | XXXIV.~ ~Eva ad Augusto.~ ~Avevo 5542 XXXV | XXXV.~ ~Augusto a Leonardo.~ ~ 5543 XXXVI | XXXVI.~ ~Leonardo a Mercede.~ ~ 5544 XXXIII| suoi occhi dolci.~— What is your name? — domandò Amerigo.~ 5545 III | in America o nella Nuova Zelanda.~Ce n'è uno col quale, contro 5546 XXIII | trovarono presenti delle persone zelanti che mi presero per le braccia 5547 V | con un grande rumore di zoccoletti, contenti e non mai sazi 5548 XII | stentatella un po’ nana, un po’ zoppa con un visino scialbo da 5549 III | sedia cigola; la tavola zoppica. Dappertutto trovo le tracce 5550 III | troppo per lui che è uno zotico, dice, e finalmente ch’egli 5551 XXXII | messo anche il caffè e lo zucchero. Guarda cosa mi costa soltanto


150-assis | assoc-commo | commu-dispi | dispo-fumis | fumos-inter | intes-muti | mutil-posdo | poser-ricup | ricur-sembr | semin-susur | svani-zucch

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License