Parte, capitolo
1 I, 1| la funzione della cultura francese nei secoli XVIII e XIX,
2 I, 1| religiosa e morale del popolo francese).~Una manifestazione interessante
3 I, 2| ciò, anzi. Per la lingua francese esistono di queste storie (
4 I, 2| specialmente la Rivoluzione francese. (Di qui comincia di fatto
5 I, 2| prediche erano fatte in francese. Fin dal IX secolo, i concili
6 I, 2| necessità della cultura francese. Non è però escluso che
7 I, 2| intellettuale e morale del popolo francese (il Renan nella sua opera
8 I, 2| intellettuale e morale del popolo francese con l'aiuto del clero, che
9 I, 2| in Francia, nel popolo francese, ma con piú rispetto storico
10 I, 2| della tradizione storica francese che è contenuta nella Rivoluzione. (
11 I, 2| formazione della civiltà francese, c'è sempre stata tutta
12 I, 2| Romanticismo è contrario al genio francese ed è un'importazione straniera,
13 I, 2| articolo (Il Romanticismo francese e l'Italia) pubblicato nei «
14 I, 2| nella civiltà europea è francese. E il Rizzi: «Ci voleva
15 I, 2| esprimevano l'influenza francese, anche se questo clero solo
16 I, 2| Prima della rivoluzione francese, prima cioè che si costituisse
17 I, 2| dal '400 alla Rivoluzione francese.~ ~ ~Individui e nazioni.
18 I, 2| incorporate nella tradizione francese o spagnola o austriaca:
19 I, 2| ben diverso dall'esprit francese; invita i tedeschi a non
20 I, 2| tedesco, Stendhal «nazionale» francese, ma né l'uno né l'altro
21 I, 2| necessaria dello spirito francese; egli è, per rapporto a
22 I, 2| E tuttavia Renan resta francese, come l'uomo, pur essendo
23 I, 2| del popolo. Il solo libro francese che continui Zola è Le feu
24 I, 2| della bohème letteraria francese, un certo momento della
25 I, 2| certo momento della cultura francese intorno al '48 e fino al '
26 I, 2| tedeschi sotto il dominio francese e agli enciclopedisti del '
27 I, 2| Jusserand fu diplomatico francese a Londra; era stato allievo
28 I, 2| quella dell'Enciclopedia francese nel '700 è molto acuta e
29 II, 3| scrittore» e traduttore dal francese con le letture e gli studi
30 II, 3| Cultura italiana e francese e accademie. Un confronto
31 II, 3| delle culture italiana e francese può essere fatto confrontando
32 II, 3| lingua. Il punto di vista francese è quello della «lingua»
33 II, 3| dell'unità della civiltà francese. Perciò l'Accademia Francese
34 II, 3| francese. Perciò l'Accademia Francese ha una funzione nazionale
35 III | Francia, perché la cultura francese, già prima dell'epoca liberale,
36 III | impiegando un «linguaggio» francese. Infatti non bastava che
37 III | talmente diversa da quella francese e in generale da quella
38 III | territoriale della stampa francese è diversissima che in Germania
39 III | inglese non è uguale a quello francese o a quello tedesco, sebbene
40 III | l'estero in tedesco, in francese, in inglese, di importanza
41 IV, 1| attraverso la Rivoluzione francese e il movimento d'idee conosciuto
42 IV, 1| due edizioni, la prima in francese, che fu poi tradotta in
43 IV, 1| instaurato dalla Rivoluzione francese; tra il mondo antico e il
44 IV, 1| sull'esperienza economica francese e non su quella inglese.~ ~ ~[
|