Parte, Cap.
1 Ind | Quintero all'Alfieri~Teatro inglese~«L'onore di John Glayde»
2 I, 1 | di uno che ha imparato l'inglese in un corso accelerato Berlitz
3 I, 1 | per esempio, un oratore inglese, francese, russo, poteva
4 II, 1 | Manzoni e il traduttore inglese dei Promessi Sposi, il pastore
5 II, 1 | classici. È vero: nella critica inglese e francese si leggono spesso
6 II, 1 | Diremmo per la letteratura inglese: lirismo dell'intimità;
7 III, 1| a quella laica francese, inglese e tedesca: le vicende del
8 III, 1| pubblico francese, quello inglese o americano s'è riversato
9 IV, 1 | Esemplificazione: «Uno scrittore inglese ha chiamato la storia dell'
10 IV, 1 | averne avuto uno tedesco, uno inglese, e uno francese». Nell'intervista
11 IV, 1 | H. Barbusse e al gruppo inglese del «Controllo democratico»;
12 IV, 1 | miei figli la nazionalità inglese» o qualcosa di simile. Tale
13 IV, 1 | Bacchelli è stato tradotto in inglese da Orlo Williams e la «Fiera
14 IV, 1 | chiamare «moralisti» nel senso inglese e francese (ricordare che
15 App | nelle opere del tragico inglese non c'è solo il protagonista,
16 App | marzo 1916).~ ~ ~Teatro inglese. Domani la compagnia di
17 App | una novità di un autore inglese: L'onore di John Glayde,
18 App | le produzioni del teatro inglese. Esse, oltre che per la
19 App | della tragicità dell'autore inglese: «Shakespeare nel creare
20 App | di passione del tragico inglese. Potranno Ruggeri e i suoi
21 App | Wedekind. Ma per l'autore inglese non è questa ignoranza che
22 App | elegante e raffinato signore inglese, al quale la fortuna ha
23 App | studio della belletristica inglese, volendo arrivare a Bernard
24 App | grazia con tre soldati: un inglese, un francese e un italiano (
|