Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
David Lazzaretti
Visioni e profezie

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


1855-class | cleme-ferma | fervo-medic | medio-pura | purga-sospi | sosta-°

     Capitolo
1507 17| verga, ed una gemma nel dito medio della sinistra mano, ed 1508 7| state purificate le tue membra e il tuo senno. –~A queste 1509 2| anni dovetti rassegnarmi a menaremisera vita, cosicchè 1510 19| morirono nell'innocenza, o menarono una vita penitente e santa, 1511 16| di questi gran personaggi menavano un cavallo, ciascheduno 1512 18| discendenti di questa progenie mendicare la loro vita. Dio mio, non 1513 14| campione di Dio.~2. La vita menerai da penitente ritirato dalla 1514 3| orecchie. Rivolsi nella mente le diverse circostanze del 1515 7| considerandomi come un mentecatto e di peggio, e mi ordinò 1516 4| divisa in due parti del mento, i capelli e i baffi lunghi, 1517 17| parlo il vero, e che essi mentono così dicendovi. Non date 1518 16| in genere. I figli della menzogna e dell'adulazione saranno 1519 16| donato.~Cosa sorprendente, meravigliosa e terribile era il veder 1520 8| tempo in cui siamo, sono meravigliosi e dànno da pensare, ancor 1521 5| testa una corona di fiori meravigliosissimi e brillanti come le stelle. 1522 5| chi vi ha confidato questo meraviglioso gregge? – È il mio stesso 1523 15| servo e paga puntualmente le mercedi.~47. Il buon servo è quello 1524 2| IL MESSAGGERO CELESTE~ ~Arrivato in maremma 1525 8| che ne raccoglieranno la mèsse! Voi qui in questo campo 1526 16| nostri cavalli, e uccisi e messi in pezzi dalle ultrici spade. 1527 6| alquanto abbassandole, tutta mesta e addolorata così soggiunse: « 1528 7| ancora fredda. Ma per nuovi metodi infine sarà eseguito tutto 1529 12| ai suoi ministri, perchè mettano in punto le loro partite, 1530 7| ingresso, e così ambedue ci mettemmo a fare un muro a secco chiudendo 1531 7| te. Essi tenterebbero di mettere in favola il tuo e il nome 1532 6| passa fra mezzo e viene a mettersi a sedere sopra una pietra 1533 2| disse ancora: «O giovane, mettete in pratica tutto ciò che 1534 8| per quanto sia possibile mettetela in pratica, e poi vedrete, 1535 12| ha detto mio padre che mettiate in ordine le partite del 1536 6| legno, chiudile bene, e mettici quattro sigilli, lasciaci 1537 6| comando prendi queste ossa, mettile dentro una cassa di legno, 1538 6| questo che or ti narro, e mettilo in pratica per sorvegliare 1539 7| dicembre. Sarà stata la mezzanotte circa e me ne stavo in un 1540 3| barca che era volta verso mezzogiorno, fu diretta verso levante. 1541 9| venire nell'oratorio S. Michele Arcangelo, vestito come 1542 16| turbine di così fiera e micidiale tempesta si precipitano 1543 9| cristiani credenti nella miglior maniera possibile, affinchè 1544 10| servizio, e ritenuta indegna di militare sotto la mia bandiera. Io 1545 16| terra ad una sola fede. Chi militerà sotto di essa sarà benedetto 1546 6| Io che sono il primo dei militi dell'Altissimo, ed ho virtù 1547 6| Figlio, e di tutta questa milizia celeste che mi sta di sopra, 1548 7| come quando scoppia una mina. Io allora sempre più mi 1549 17| s'indigna con insulti e minacce contro il suo medico, che 1550 8| questo per farvene una benchè minima adulazione, come taluni 1551 8| vera e perfetta nel suo ministero, e che fuori di essa non 1552 16| capo bianco; essi benchè in minor numero vincevano i rossi: 1553 17| è pure un altro male non minore del primo, che porta immenso 1554 2| mi pregò di raccontargli minutamente tutta la mia vita: Egli 1555 17| da Cristo stesso, opererà miracoli e meraviglie da far stupire 1556 17| altrimenti male vi troverete. Mirate fra la moltitudine dei 1557 17| vedremo improvviso comparire mischiandosi fra la ribellione dei popoli, 1558 4| mai le acque putrefatte si mischiano colle acque pure. Questo 1559 11| Mosè dal Sinai Monte,~E mischiarmi fra i popoli agguerriti,~ 1560 17| ma in stessi vili e miserabili, perché privi del lume della 1561 15| armi irreligiose sono armi misere e vane.~11. Le armi invincibili 1562 7| tutte insidie dei demoni miste alla poca fede degli uomini 1563 7| stati assegnati per due misteri. Uno per gli anni che ti 1564 3| alle ossa. Esso pure osa misurarsi col leone, ma esso prova 1565 8| memoria nelle antiche e moderne storie, che narrino un fatto 1566 10| sdegno suo, cagionato dalla molteplicità dei peccati degli uomini.~ 1567 6| sopra le mie ossa, sarà moltiplicata in lui fra i popoli di tutta 1568 17| succhiato il sangue». I momenti, miei cari, saranno terribili, 1569 7| senza timore; vinci la viltà mondana, chè essa non è che un'ombra 1570 16| mi prese a dire: – Uomo, monta su cotesto cavallo, (io 1571 16| sette gran personaggi erano montati ciascheduno in cavalli candidi 1572 16| come avete inteso. Esso era montato su di una gran mula candida 1573 16| agosto 1855 sulla montagna di Montebono, territorio del Comune di 1574 16| del 1869, nell'isola di Montecristo. Il quinto lo feci il 23 1575 2| una strada che conduceva a Montepò, dominio dei signori Saccardi 1576 19| becchi, gli agnelli dai montoni, gli eletti dai reprobi, 1577 17| dalla mia solitaria, aspra e montuosa dimora, io non ignoro le 1578 16| diverse colline di questo montuoso monte. Al piè di detta Piramide 1579 16| saprei come pensarla. Ai moralisti lascio di studiare su ciò, 1580 16| combattendosi cadevano a terra morendo.~Noi camminavamo alla volta 1581 6| durata sette ore. E se io non morii, fu tutta opera divina. 1582 11| mia vita~In seno a Roma morirò compianto~Da tutta Italia.~ 1583 19| ebrei, gli eretici che o morirono nell'innocenza, o menarono 1584 20| Voi tutti morti, ma non morrete, no; io solo oggi sarò quella 1585 17| non può senza offendere mortalmente la sua divina giustizia.~ 1586 11| dall'Appennino~Calar come Mosè dal Sinai Monte,~E mischiarmi 1587 18| mio centro, di dove fui mosso dal vostro volere, mio Dio.~ 1588 3| e limpide, e il cielo si mostra azzurro e calmo come un 1589 2| solo in quel deserto. Gli mostrai i miei giumenti da soma 1590 17| dell'anima e della vita, mostrandoci i tesori delle sue grazie 1591 17| inoltrerete forse fra la mischia mostrandovi per quello che non siete? 1592 16| saranno troppo bastanti a mostrargli la verità dei fatti e delle 1593 8| popoli; e se di primo slancio mostrasse in qualche modo un qualche 1594 17| nelle quali sono caduti, e mostrate loro i lumi del vero coll' 1595 3| Sappi che tutta la razza dei mostri del mare, e tutta la ferocia 1596 3| ogni volta che la barca si moveva galleggiando per le onde 1597 5| la quale al più piccolo movimento che faceva, mostrava le 1598 17| rivoluzione. Coloro che di armi si muniscono per difendersi ed uccidere 1599 10| chi di tali virtù non è munito e pronto, si divida da me, 1600 17| vostro si versi. No, non vi muova lo spirito di vendetta contro 1601 16| della sontuosa Piramide muove una sonora ed imponente 1602 2| che mi fu impossibile di muovermi. Mi coricai al piede dell' 1603 16| formano come tre recinti di mura, chè uno era sollevato di 1604 6| prende una pietra in un muricciolo e si mette a sedere dalla 1605 6| dei suoni e al brio delle Muse, essendovi i più rinomati 1606 16| sole.~A questo prodigio muta la scena. I sette gran personaggi 1607 17| popoli, che in tutte le cose muterà la faccia al mondo: allora 1608 6| dritto alla stirpe perchè nacqui da donna di altro uomo. 1609 6| riteneva il sangue mio. Le narrai tutta la mia vita, e tutto 1610 16| ho fatta alla meglio la narrativa, ed a voi la trasmetto, 1611 8| antiche e moderne storie, che narrino un fatto come questo che 1612 6| fossi stato giustiziato. Mi narrò il fatto accadutogli, e 1613 7| guardato dall'alto fin dal tuo nascere e preci sono state a me 1614 16| così fra i rossi e i neri nasceva un'accanita e sanguinosa 1615 7| allora sempre più mi tiravo a nascondere, tutto rannicchiato dentro 1616 16| sulla Santa Rupe da una natural Conferenza. Ti dico che 1617 3| verso levante. Dopo aver navigato lungamente, scorgemmo vicino 1618 17| troppo bene si conosce essere necessaria una Riforma in tutti i costumi 1619 17| severa giustizia bisogna necessariamente fare una scelta di questa 1620 16| Ti dico che per la grave necessità a te mi manda la mia e la 1621 8| dico che voi non potrete negare di non sentire nei vostri 1622 | negli 1623 6| Massimina, figlia di un rinomato negoziante di tela. Il bambino che 1624 5| si slancia contro la sua nemica mandando fuori un sibilo 1625 | neppure 1626 10| di ogni empietà, d'ogni nequizia umana. Io altre armi non 1627 3| medesimo colore. Le gambe erano nere, ed aveva la testa coperta 1628 | niente 1629 17| castigo: facciamo come i Niniviti all'avviso di Giona, che 1630 8| nella discendenza dei nostri nipoti fino che il sole riscalderà 1631 | Niuno 1632 6| Padre, era dei più rinomati nobili d'Italia di... Io fui appellato 1633 6| ultimo faccio dono della nobiltà del sangue mio, e gli dono 1634 3| raddoppiò. Io salutai il vecchio nocchiere che rispose al saluto con 1635 17| egoisti e gli avari sono tanto nocivi alla società, quanto è nocivo 1636 6| capelli erano ravvolti in un nodo dietro il collo. Questa 1637 | nol 1638 8| contenterete che i vostri nomi siano fregiati fra i miei 1639 | nonostante 1640 3| un viale dalla parte di Nord. vi era un giardino, 1641 4| intendere, replicai io? – Nota bene, mi rispose, tu temi 1642 13| ne farete conto,~A chiare note vi sarà spiegato~Questo 1643 12| portassero indietro altre notizie. Così fecero. Vedendo il 1644 | nove 1645 3| dire, fatto rinascere a novella vita. Il vecchio aveva fatto 1646 6| appellato suo figlio di seconde nozze. Della sua prima moglie, 1647 4| resto delle sue gambe erano nude; la sua testa era coperta 1648 | null' 1649 18| voi disponete sulla mia nullità, poichè non ha più sicuro 1650 18| possiede molti trofei delle sue numerose vittorie. Io vedo ora il 1651 18| servendovi niun male mi potrebbe nuocere.~3. Voi mi avete detto anche, 1652 6| sulla terra; poichè ebbi le nuove che era morta e non potei 1653 7| è ancora fredda. Ma per nuovi metodi infine sarà eseguito 1654 5| Questo è perchè sono state nutrite nei pascoli eccellenti, 1655 16| sparendo lasciava l'aere nuvoloso e denso. E ad un tratto 1656 7| Governatore di Palombara. Obbedii agli ordini e vi andai. 1657 7| impaurito e rannicchiato. Obbedisci alla voce che ti comanda, 1658 7| voce che ti comanda, come obbedisti finora a chi ti ha rivelato 1659 8| Questo, io credo non potrete obbiettarlo, perchè cadreste in eresia, 1660 8| ciò fosse. Queste non sono obbiezioni che degradano la mia stima, 1661 7| averno. L'Eterno si trova obbligato ad ogni suo volere, per 1662 17| vi è giustizia, solo si occupano al comodo e all'amore di 1663 2| circa nove miglia da me, occupati al medesimo lavoro.~Un giorno, 1664 2| gli raccontai tutte le mie occupazioni giornaliere.~Egli ascoltò 1665 3| foreste e sulle spiagge dell'oceano. Si scaglia sul leone e 1666 10| della maldicenza mai più si oda risuonare nelle vostre labbra, 1667 16| mi fui gettato per terra, odo una voce che mi dice: – 1668 3| fiori, che esalavano un odore così soave da non paragonarsi 1669 17| appartiene: altri non può senza offendere mortalmente la sua divina 1670 16| teneva nel rostro due rami di olivo. L'altro personaggio che 1671 17| superbi giganti Golia ed Oloferne, e saranno il trofeo delle 1672 7| riguardo su questo libro oltrepassa i quarantamila. Ora ti sovvengo 1673 5| faceva, mostrava le diverse ombreggiature dell'arco baleno. Questa 1674 15| seme d'ogni vizio.~33. L'onestà e la mansuetudine sono le 1675 17| vuole che un miracolo della onnipotenza divina. Solo essa ci può 1676 7| la tua intrapresa. Ma ad onta delle loro insidiate brame, 1677 10| morali e religiose virtù coll'operativa carità cristiana.~Questa 1678 10| essere umile, prudente, operativo e pio, saggio e fervoroso 1679 17| donatigli da Cristo stesso, opererà miracoli e meraviglie da 1680 10| tempi? Io non parlo di me, opero in me stesso, e dico di 1681 10| può? Nelle fatiche di un'operosa vita, nel distacco delle 1682 8| insistendo nella loro pretesa opinione e vanno dicendo che non 1683 19| castigati quelli che si opporranno alla mia Missione con cuore 1684 18| alla vita, io non posso opporre a ciò che voi disponete 1685 18| poi sfiderei chi volesse opporsi a me, sicuro di vincere 1686 8| durata; ma la verità all'opposto si è sempre veduta in ogni 1687 17| allorchè da voi venivano oppressi.~Pensateci bene, miei cari; 1688 17| le tante miserie che vi opprimono e che quasi vi hanno ridotto 1689 11| suolo santo~A consultar gli oracoli di Dio.~E a fin di un lustro 1690 6| stavo facendo le mie solite orazioni in ginocchio dentro la Grotta; 1691 10| terrene.~Le mie milizie sono ordinate nei vasti campi della 1692 17| bene, miei cari, il mal ordinato desiderio dei rivoltosi, 1693 3| sembrava risuonarmi alle orecchie. Rivolsi nella mente le 1694 8| voci risoneranno al mio orecchio come il dolce suono del 1695 16| rimasto a piedi, perchè ormai ero fuori d'ogni pericolo 1696 16| vita. Uomo, segui le nostre orme e non ti dilungare da noi 1697 3| Era appena abbattuto l'orrido mostro che si vede uscire 1698 3| fino alle ossa. Esso pure osa misurarsi col leone, ma 1699 17| credono a Dio, perchè non osservano i di lui precetti, non credono 1700 3| dopo una lunga pioggia. Io osservava con spavento questo maestoso 1701 | ossia 1702 7| accresciute quelle doti che non si ottengono dall'alto che per grazia 1703 6| tanta iniquità, infine la ottenni per sposa. Ma l'orrore del 1704 9| Principe celeste, tuo. Tu hai ottenuto la grazia che hai dimandato 1705 15| perseveranza e fede in Dio si ottiene ogni vittoria.~24. Chi è 1706 | otto 1707 2| abito una medaglia usata di ottone con un nastro verde a tre 1708 10| cuore sia sempre bandita. L'ozio e il vizio siano calpestati 1709 8| per insegnamento dei loro padri antichi. Dunque se ciò non 1710 2| avermi raccomandato alla padrona dell'albergo e al medico 1711 15| rispetta il suo servo e paga puntualmente le mercedi.~ 1712 15| questo mondo son fuoco di paglia.~27. I travagli della vita 1713 18| strazianti, mentre m'avete palesato che da per tutto incontrerò 1714 6| l'Eterno che teneva una palla grande in mano, tutta scintillante 1715 2| dimorava, vedendomi il viso pallido e abbattuto, mi domandò 1716 7| portato dal Governatore di Palombara. Obbedii agli ordini e vi 1717 5| potuto penetrare fino al Papa, egli non avrebbe creduto 1718 6| che così gli disse: – Ah Papà! ti prego salvare la vita 1719 19| grande statua dell'Idolatria papale. Ecco formata l'Arca della 1720 17| ai tiranni, ma morte ai Papi, ai ministri di Dio, ai 1721 12| UNA PARABOLA~ ~Vi era un Re che aveva 1722 3| odore così soave da non paragonarsi a tutti i profumi della 1723 7| guida; che il tuo cibo sia parco a seconda la complessione 1724 3| saluterai col nome di Grande. Parlandogli, guarda che nessuno ti ascolti. 1725 6| gli ordini, e secondo come parlano le scritture. Il suo sangue 1726 6| risorgesse fra i popoli, come parlarono le scritture fin da secoli 1727 10| detto assai, e sufficiente parmi di far comprendere chi io 1728 6| omeri e tagliati tutti a un paro; senza far parola prende 1729 3| intesi suonare alla mia parrocchia, mentre il rumore del tuono 1730 8| nel mio procedere mai mi partirò dalla sua giustizia. Io 1731 7| lettera che immediatamente partissi, se volevo evitare qualche 1732 6| corona di Angeli, che si partivano sopra il suo capo e arrivavano 1733 10| altre vili curiosità, tutte parto d'infedeltà, d'indiscretezza 1734 6| inchino alla donna, e mi parve di essere inchinato, ed 1735 5| perchè sono state nutrite nei pascoli eccellenti, i quali hanno 1736 5| Pastorella; di nulla temete; il passaggio è libero, colui che vi tendeva 1737 17| farvi intendere che i giorni passano e le ore si avvicinano d' 1738 16| pensa che ad altri potrei passarla in dono. –~Sì dicendo, spiegò 1739 4| alle vesti immonde. Tu temi passarlo, perchè non sei perfettamente 1740 17| storia ce lo addita dei tempi passati e dei tempi recenti.~Io 1741 7| tuono (dall'uno all'altro ci passava l'intervallo di circa dieci 1742 3| poichè temevo che qualche passeggero si trovasse dentro. Io non 1743 11| pace in voi avrò portata,~Passerò pellegrino al suolo santo~ 1744 10| un'infima e povera laguna, pasto di vermi e di miserie piena. 1745 6| poco tempo, un benefico pastore di questa terra, il quale 1746 3| sera. Per l'abbattimento patito mi addormentai d'un profondo 1747 10| potere, si discioglie dai patti e dai legami, e lo disperde 1748 10| timor di nulla, e nulla paventa colui che teme Iddio, perchè 1749 17| suo medico, che amoroso e paziente si affatica a guarirlo da 1750 3| da Siena, dove ero andato pe' miei interessi, fui assalito, 1751 7| come un mentecatto e di peggio, e mi ordinò che in termine 1752 15| non ama Dio e la patria è peggiore dei bruti.~7. Dove si teme 1753 6| quattro sigilli, lasciaci un pegno riconoscente della tua persona, 1754 8| buona memoria, e se andrò pellegrinando il mondo fra nazioni straniere 1755 6| in mezzo alla testa, ma pendeva dietro le spalle, i capelli 1756 16| che si dividevano fra la pendice di diverse colline di questo 1757 5| se anche avessi potuto penetrare fino al Papa, egli non avrebbe 1758 7| quella face divina che ti ha penetrato dalle piante al cervello. 1759 16| taglienti, gli radevano le penne dalle ali e dalla coda, 1760 16| della mano divina che col pennello del sogno e della visione 1761 2| senza proferir parola; io pensai che si era accorto delle 1762 15| poco apprezzano Dio.~3. Il pensar troppo alle cose terrene 1763 17| io fremo, inorridisco in pensarci. Dice lo spirito del Signore: « 1764 8| cari, sbagliereste se così pensaste.~Io vi dico in verità che 1765 17| da voi venivano oppressi.~Pensateci bene, miei cari; la condizione 1766 17| avvicinano, come vi ho detto: pensiamo che la mano di Dio più tarda 1767 16| desiderio su ciò, ma Egli al mio pensier si avanza dicendo: – La 1768 17| gioveranno scuse, non gioveranno pentimenti, periremo e forse periremo 1769 17| assicuro che non avremo da pentirci. No, non date retta a quelli 1770 17| ebbero di che lagnarsi; da pentirsi, ma tardi.~Oh per pietà! 1771 13| E si uniformeranno in me pentiti,~E cercheranno far la mia 1772 10| del nemico ei convien che pera. Meglio fia per loro restar 1773 7| fuoco in forma di razzo che percorse tutta la volta della Grotta. 1774 3| del vecchio, noi avevamo percorso una grande estensione di 1775 16| vidi morir sotto, tutto percosso nella testa e al davanti 1776 16| dalla prevenzione della percussione improvvisa di dette folgori. 1777 16| vincevano i rossi: questi perdendo dai bianchi conducevano 1778 16| Dei bianchi uno per cento perderanno il cielo. Misera umanità! 1779 16| procinto mi trovo di doverla perdere. –~Ciò detto, vidi sortire 1780 16| altrimenti questa verga perderebbe la sua virtù e verresti 1781 2| seguirlo senza pericoli di perdersi. Questo religioso aveva 1782 16| in gran copia il sangue perdeva da tutte quattro le gambe 1783 6| dell'avverso destino colla perdita di tutti i miei più valorosi 1784 7| Sì, sono un peccatore; perdonate i miei falli, perdonatemi 1785 4| passarlo, perchè non sei perfettamente puro. – Che cosa volete 1786 7| vi era e rimasi al buio perfetto.~Cessato l'abbaglio, veggo 1787 9| uomo vano, ma di quella che perfeziona nelle vie della virtù e 1788 2| sicuramente seguirlo senza pericoli di perdersi. Questo religioso 1789 18| ordini, ogni avvenimento pericoloso che incontrerò si cambierà 1790 16| Dio; e via proseguo il mio periglioso cammino per sortir fuori 1791 10| nel loro silenzio pria che perir da vili via facendo nella 1792 7| delle vittime che dovevano perire. La lista che riguardo su 1793 17| sua misericordia, allorchè perirono nel furore del suo sdegno? 1794 3| che confida in Lui, non perisce giammai. –~Egli pronunziò 1795 8| ma di persone di senno e perite in lettere, di consiglio 1796 6| atto come per chiedere il permesso della parola, ed Ella fece 1797 16| sollecitudine proseguite fra le persecuzioni e i dileggi del mondo l' 1798 8| stati) con più che viene perseguitata e vilipesa, tanto più maggiormente 1799 8| fede, e con zelo e coraggio perseverano nella loro intrapresa strada; 1800 15| si stima poco.~23. Colla perseveranza e fede in Dio si ottiene 1801 8| però vi prego che vogliate perseverare per quanto sia possibile 1802 10| periglio. Prima pregate e perseverate nella dura prova della mia 1803 8| col sangue dell'Uomo Dio. Perseveriamo, miei cari, nella strada 1804 5| lume, benchè io fossi già persuaso che mi era impossibile di 1805 | Pertanto 1806 6| moglie dell'empio Signore di Perugia, e aiutato da Lei e dal 1807 8| conoscete, un peccatore, un perverso, un nemico di Dio: ora oserò 1808 2| dato sito, detto Macchia Peschi. Io allora appena sapevo 1809 6| e mi trasportò di tutto peso da un canto all'altro, della 1810 17| fare una scelta di questa pessima gente e gettarla da parte 1811 17| conosco la miseria dei governi pessimamente corrisposti dai popoli. 1812 18| a fare tutto ciò che vi piacerà; servitevi di me come un 1813 10| sozzo e al tristo mondo del piacere del bello e dell'infame 1814 5| mondo non sarebbe cosa più piacevole e inebriante. Ciò che mi 1815 2| incontro, o giovinetto, mi è piacevolissimo; oggi siamo fra le tenebre». 1816 6| riconoscerlo dalle sue sacratissime piaghe, che mostrava scolpite nelle 1817 19| sepolte cominciano a lavorare pian piano. Allora si riaccende 1818 19| cominciano a lavorare pian piano. Allora si riaccende un 1819 6| Quì sotto questa grotta piansi amaramente il mio assassinio, 1820 19| Tabernacolo dell'Altare. Io ho piantato la pietra della nuova Chiesa, 1821 7| che ti ha penetrato dalle piante al cervello. La tua dimora 1822 2| pietà, ma ditemi, avete voi pianto?» A queste parole il mio 1823 16| vecchio voltandosi alla pianura e riguardando le innumerevoli 1824 3| smisurata grandezza colla coda piegata sul dorso.~Mentre il mostro 1825 3| invincibile? Le sei bestie feroci piene di rabbia e di furore sono 1826 10| sono armi, è vero, ma armi pietose, e terribili a un tempo, 1827 16| come in balaustrati tanti piissimi sommi e santi sacerdoti 1828 5| abbagliò gli occhi e mi piombò nell'oscurità. Le tenebre 1829 6| Lei marito, il Conte di Pitigliano, e dopo che fui mostro di 1830 16| davanti nel petto, dalle tante pizzicature, graffiature velenose e 1831 16| dei bianchi. Il cielo così placherà l'ira sua sul mondo. È d' 1832 16| tempesta: torna l'aere sereno placido e tranquillo: vedo che quei 1833 | po' 1834 | pochissima 1835 | pochissimo 1836 17| i facinorosi e seduttori politici che aspettano il cenno della 1837 15| di tutti.~38. Chi ruba un pollo, è capace di rubare un bue.~ 1838 19| arriva dall'uno all'altro polo della terra, e colle braccia 1839 2| mio padre mi condusse a Polveraia, un villaggio distante 5 1840 14| 5. Guàrdati di non far pompa di te stesso.~6. Ascolta 1841 8| dico che spetta a voi a ponderar bene la cosa e decidere. 1842 5| lo attacca vigorosamente, pone il piede destro sul suo 1843 17| spirò i 25 anni del suo Ponteficato. Questa è la data precisa 1844 7| dai confini dello Stato Pontificio. Non risposi agli scherni, 1845 8| quanto in detto apostolico e popolare.~Che devo dirvi di più? 1846 18| mi mandaste in un deserto popolato di bestie feroci crudeli 1847 3| il corpo come quello del porco. Dalla schiena in giù prendeva 1848 10| volontaria, che pure al male porge pietosa la mano amica, e 1849 6| sconosciuto da tutti, mi portai a Parma a ritrovare la donna 1850 6| farai avanti ai testimoni, e portala nella Chiesa antica di Montorio, 1851 3| al posto dopo un momento, portando nelle sue mani due pomi 1852 6| stomaco ed il corpo; poi portandosi la palma della stessa destra 1853 11| fra i popoli agguerriti,~E portar pace e riformar le leggi.~ 1854 20| Io vado alla mia patria a portare la pace ai miei patriotti 1855 6| sua morte. Mi risolvei di portarmi in Germania a trovare l' 1856 12| Ambasciatori, affinchè non portassero indietro altre notizie. 1857 11| che la pace in voi avrò portata,~Passerò pellegrino al suolo 1858 6| quando sarai chiamato, portati da chi ti vuole, e digli 1859 5| all'amabile Pastorella, portavano un giglio sulla fronte. 1860 20| rinserrati, ed hanno sbarrato le porte e le finestre. Voi non temete.~ 1861 17| questo mutamento di cose porterà fra noi questo celeste Liberatore. 1862 17| giunto all'estremo, e per porvi un rimedio non ci vuole 1863 5| tempo la colomba ritorna a posarsi sul giglio, e le bianche 1864 5| di giglio, sul quale era posata una piccola colomba del 1865 3| anche lui nella barca. Si pose a sedere in mezzo, come 1866 10| fondamentale io dico, che se pospone, al ben comune, quella che 1867 16| potrà prevalere alla vostra possanza.–~Così dicendo il venerando 1868 18| altro in questo mondo, che possedere il vostro cuore, l'acquisto 1869 18| data da più secoli; essa possiede molti trofei delle sue numerose 1870 8| dimostrare maggiormente ai posteri il mio e il vostro attaccamento, 1871 19| Paradiso a godere nei loro posti di gloria e di beatitudine 1872 7| adoro. Sì, parlate pure, potentissimo Iddio, a me misero mortale 1873 | potermi 1874 | potersi 1875 | potessero 1876 8| Iddio ha sempre il dritto e potestà di operare e fare operare 1877 | poteva 1878 | potranno 1879 | potreste 1880 19| verso di lui, cioè verso i poveri, avendo loro dato da mangiare 1881 16| pianure tiravano a scansare la precedente tempesta venendo alla volta 1882 20| fanciulle vestite di bianco, che precederanno la carovana. Le nostre armi 1883 17| perchè non osservano i di lui precetti, non credono all'anima perchè 1884 17| improvviso come ho ridetto, a precipitarsi sugli empii, come l'Angelo 1885 5| Pastorella. – Ed essa si precipitò come una folgore davanti 1886 17| Ponteficato. Questa è la data precisa del nuovo riordinamento 1887 12| mandarono avanti le cose con precisione, come il Re aveva lasciato 1888 7| colui che da me ti era stato predetto. Avverti però che non voglio 1889 10| suora d'ella giustizia, e prediletta figlia del santo amor di 1890 5| le mie mani, ma essa mi prega di tenermi indietro, dicendomi 1891 7| volesse aprire la porta, pregalo che non l'apra, perchè così 1892 6| facessi più vedere in Italia, pregandomi che glielo giurassi, e tanto 1893 10| prima che vi uniate con me a pregare, che i nostri cuori siano 1894 5| sono venuto.~– Voi avete pregato e la vostra voce è stata 1895 7| mia famiglia, ove mi si pregava di tornare in patria, me 1896 19| irreprensibile nei suoi giudizii, e premia la virtù secondo il merito 1897 19| amore, e questi saranno premiati e scritti nel libro della 1898 10| Satana.~Eccovi, miei cari, il premio che io prometto ai miei 1899 3| ambedue dalla navicella, prendemmo un viale dalla parte di 1900 3| nulla evvi da temere». E prendendomi per mano mi aiuta a salire. 1901 5| miei pensieri, e da nessuno prendere consiglio.~In misera condizione 1902 8| che non sono un essere da prendermi in considerazione; e 1903 6| Missione. Guai, guai, se Ei ti prendesse a scherno. Ascolta questo 1904 3| porco. Dalla schiena in giù prendeva la forma di un serpente 1905 6| Ora per ultimo mio comando prendi queste ossa, mettile dentro 1906 10| cooperatore a qualunque suo preordinato disegno.~E se tutto questo 1907 10| che fin qui ho avute, e mi prepara per l'avvenire il mondo, 1908 6| Corte celeste, acciò fosse preparato e protetto dall'Altissimo. 1909 17| voglia essere tale di noi; prepariamoci per tempo a questo imminente 1910 18| mi arresterò nella strada presa, fino a che mi diciate: 1911 6| viventi sulla terra, fosti prescelto a tanta Missione; tu che 1912 10| suo prossimo.~Oggi che mi presento a voi, chi io mi sia, mi 1913 12| un Figliolo, il quale si presentò ai ministri dicendo loro: – 1914 6| Lei). Sì, questo è quel preservato del sangue mio, che dev' 1915 15| DEI POPOLI~ ~1. Chi non presta fede alla verità rivelata, 1916 8| considerazione; e tampoco è da prestar fede a quello che io dico.~ 1917 7| avvertito che non ci avessi prestato fede. Sappi che il risoluto 1918 8| con una espressione troppo presuntuosa ed esagerata; arrogandomi 1919 8| cosa. Sicuro che il dover pretendere che tutto quello che si 1920 8| creduto non intendo, ed il pretenderlo sarebbe una stoltezza; anzi 1921 8| disputa insistendo nella loro pretesa opinione e vanno dicendo 1922 8| io sia un partitante dei preti: no, miei cari, sbagliereste 1923 17| hanno provocato Iddio a prevalersi della sua terribile giustizia.~ 1924 19| anime dannate ed angeli prevaricatori che sono stati liberati 1925 7| città messe a sacco dalla prevaricazione dei demonii aiutati dalla 1926 16| passato. Forse dipenderà dalla prevenzione della percussione improvvisa 1927 9| questo che mi sono tanto preziosi, ed io stessa li darò in 1928 10| restar nel loro silenzio pria che perir da vili via facendo 1929 16| rossi ed i neri rimasero prigionieri e vinti dai bianchi.~Il 1930 6| valorosi lombardi. Fui preso prigioniero nelle vicinanze di Como, 1931 1| or son Seco a chi con me prim'era,~Ed essendo Seco, opro 1932 17| potenti e forti, saranno i primi a cadere nella polvere involti 1933 17| è generale, e l'origine primitiva di sì tanto male è germinata 1934 6| Sappi però che il motivo principale che mi aprì la strada al 1935 3| momento dalle quattro parti principali del mondo si alza un vento 1936 16| imponente voce dicendo: – Principi delle sante milizie, andate 1937 8| sempre veduta in ogni tempo principiar col poco, e fra lo scherno 1938 7| dell'opera tua. Ma prima di principiarla, tu hai bisogno di Me, ma 1939 16| rendevano libero il passo e così principiava un accanito combattimento 1940 7| eseguito. Già i demonii principiavano le loro conquiste. Ma ad 1941 18| che profanano questi santi principii.~18. Per causa di questo 1942 6| Qui cessò di parlare, e principiò il Frate così dicendo:~– 1943 18| bontà, me li avete dati; e privarmene sarebbe lo stesso che togliermi 1944 17| vili e miserabili, perché privi del lume della fede, che 1945 6| sconosciuto da tutti. Fu privo di titoli e tenui sono stati 1946 18| coi lumi della fede che procede dalla vostra grazia. Il 1947 10| e sublime di un connesso procedimento dalla Redenzione di nostro 1948 18| lamenti e suppliche non procedono che dal desiderio del mio 1949 16| dono della vita ch'ora in procinto mi trovo di doverla perdere. –~ 1950 8| di operare e fare operare prodigi da chiunque gli aggrada? 1951 8| non ho da farvi vedere di prodigioso, miei cari, ma in attestato 1952 8| intendere che la falsità non produce mai degli effetti che destino 1953 16| effetto non saprei come si producesse in me, se non che per la 1954 3| onde agitate, questa corda produceva un suono simile a quello 1955 9| e il medesimo effetto si produrrà in quelli che li leggeranno 1956 18| me stesso, e a quelli che profanano questi santi principii.~ 1957 7| sua vendetta sugli uomini profanatori del suo nome e del suo santuario. 1958 2| immobile di stupore senza proferir parola; io pensai che si 1959 17| LETTERA ANONIMA~DI PROFETICI AVVENIMENTI~ ~Miei amatissimi 1960 11| PROFEZIA SU LA VITA DI DAVID~ ~ ~ 1961 10| coll'adempimento di tante profezie che lo annunziavano fin 1962 16| detta Imagine s'inginocchia profondamente mettendo i ginocchi a terra, 1963 10| venti, che maggiormente profondarsi nelle sue radici e dilatarsi 1964 3| non paragonarsi a tutti i profumi della terra. Giunto in fondo 1965 18| le tue intraprese, noi ti proibiamo di andare più oltre; – io 1966 18| Chi siete voi che osate proibirmi di andare dove il mio Dio 1967 15| Dio.~21. In colui che ti promette assai speraci poco.~22. 1968 6| un sol mio cenno stanno pronte tutte le milizie celesti, 1969 8| linguaggio, anzi parlare, non pronunzia accento che non sia di un 1970 3| nulla. – Appena egli ebbe pronuziato queste parole, si fece sentire 1971 8| tempo per poter più a lungo propagare la mia parola ed i miei 1972 9| Signore che scriverai, siano propagate tra i cristiani credenti 1973 7| ma ti sono accresciuti in proporzione gl'insidiatori coi quali 1974 | propria 1975 8| spiriti di averno. Questo è propriamente il mio linguaggio.~Chi io 1976 16| personaggi ed io dietro, proseguiamo il cammino per la folta 1977 16| vi montai sopra, e via proseguimmo il nostro cammino fra il 1978 16| maggior fede e sollecitudine proseguite fra le persecuzioni e i 1979 10| e da un abuso indegno di prostitute e barbare dottrine, attinte 1980 8| nessuno, io non ho chi mi protegga nel mio operato, solo che 1981 17| distaccati dal seno della Chiesa protestandosi contro di essa, dicendo 1982 6| acciò fosse preparato e protetto dall'Altissimo. Fui esaudito. 1983 6| e questa sarà sapienza e protezione dei grandi della terra.~ 1984 5| brividi e il calore alla testa provati altre volte, e subito una 1985 7| chiarore che non sapevo da dove provenisse. Fermati davanti alla Chiesetta, 1986 8| sì lo conosco che esso proviene dalla parte della poca fede; 1987 3| ritirati in un Convento della provincia di Roma, presso Montorio 1988 2| speranze. Subito il mio cuore provògran dolore che cominciai 1989 17| che a suo tempo Iddio ci provvederà, e quando meno aspettiamo.~ 1990 17| delle nostre colpe e il provvedere alle nostre miserie. Sopportiamo 1991 8| lasciatela regolare dalla provvidenza e dal tempo; ma però vi 1992 3| celeste fissata alla parte di prua, e l'attacca al remo. Cosa 1993 10| dovere in me di essere umile, prudente, operativo e pio, saggio 1994 10| disertare dai doveri della prudenza e del rispetto. È reità 1995 16| trovavo sperso e intricato fra pruni, roveri e boscaglie, chè 1996 6| pochi valorosi lombardi e prussiani e venni a tentare l'ultima 1997 17| vedrà correre a rivi nelle pubbliche strade, dalla tanta gente 1998 17| inaspettatamente, e colle armi in pugno e senza colpo ferire rimarranno 1999 3| Iudicium Dei. Hic vir pulvis est. – Mentre leggevo questa 2000 17| mano di Dio più tarda a punire e più è pesante se vedeste 2001 17| spirito del Signore: «Io punirò gli empii per man degli 2002 19| virtù secondo il merito e punisce il vizio secondo la qualità 2003 17| tante volte che Iddio ha punito i popoli con simili ed altri 2004 10| armi mie guerresche? hanno punta, hanno taglio, fanno fragore? 2005 15| rispetta il suo servo e paga puntualmente le mercedi.~47. Il buon 2006 8| riferisco, non è che la pura verità di Dio, e nel mio


1855-class | cleme-ferma | fervo-medic | medio-pura | purga-sospi | sosta-°

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License