Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Giambattista Della Porta
La tabernaria

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


ab-caca | cacad-diabl | diabo-gover | graci-migli | milza-poter | potes-scusa | sdegn-ubiqu | uccel-zuppe

     Atto, scena
501 III, 7 | intendere, overo hanno qualche cacademone nel capo.~Giacoco. È lo 502 V, 5 | che chisso, ca è stato lo cacanidolo di tutti li figli mei.~Limoforo. 503 IV, 6 | carosa, coccevannella, cacatalluni; e se ci truovi autra perzona, 504 III, 4 | non tornavo, era bello e cacato. Ma dimmi, avite spiso chille 505 III, 4 | ch'aggio avuto na mala cacavessa, e lo Celo sa quanti vernacchi 506 III, 2 | vedremo che a poco a poco ne caccerá quella, ed esso se ci porrá).~ 507 II, 3 | Napoles.~Giacomino. Cappio, caccia costui, ché un trattenimento 508 III, 6 | imbriaco.~Giacoco. E tu cacciale ssa mbriachezza da capo.~ 509 III, 3 | todisco mbriaco ca ne lo cacciarissi da no campo de fave, se 510 V, 3 | ferita ch'hai nella mano, ti cacciò di casa, e poi a preghiere 511 III, 7 | con tico, che quarcuno non cache ncuollo a mene. Se si' spiritato, 512 V, 2 | man sinistra che si fe' cadendo dalle braccia della balia; 513 IV, 9 | ferita che le fe' la balia, cadendole dalle braccia; e un nevo 514 III, 7 | tutta questa negromanzia caderá sopra di me! Giacomino s' 515 I, 3 | Veramente una turca, una cagna.~Antifilo. Non vuo' piú 516 II, 3 | di carne.~Spagnolo. Era caido en tierra, y porque algun 517 I, 4 | prurire il collo: come la calamita tira il ferro, cosí par 518 V, 6 | vottafuoco, na cètola, no calascione e no zucozuco.~Giacomino. 519 V, 2 | sorella!).~Pseudonimo. Io son calato giú per farvi grazia.~Limoforo. 520 I, 4 | sempre pieno di pasticci in caldo.~Lardone. Ma la bocca del 521 III, 7 | Lardone. (Io l'attaccarei al calendario; lui ha mangiato e bevuto, 522 II, 4 | Lo fo accioché il vino cali a poco a poco; e quel «glo 523 III, 6 | capezze d'asino.~Spagnolo. Calla, que soys borrachos.~Giacoco. 524 I, 4 | partisse; il giuppone e le calze paion reti di pescatori, 525 V, 6 | Altilia. Egli non è mal cambiato di amore; ché non tanto 526 III, 3 | venire a fietu. Te tengo alla camera de miezo; viene e famme 527 II, 3 | a chiamarli.~Giacomino. Camina presto.~Spagnolo. Y llama 528 III, 4 | vedreste la via.~Giacoco. Orsú, caminiamo; dove siamo?~Cappio. 529 I, 2 | il viaggio, mi porrò in camino.~ ~ ~ ~ 530 I, 3 | tenor del Cielo, quanto camminar per un mar periglioso con 531 III, 10| le gambe per sfrattar la campagna, e al peggio le spalle alle 532 I, 1 | spanto, porrissivo sonare le campane de gloria.~Cappio. Qualche 533 II, 3 | disgraziatazzo, schiuma de canaia, mostazzo de cavra, piegora 534 II, 3 | te vuoi accoteddare co no canazu morretuso, fitienti? Non 535 II, 4 | teich Gotz: te venghe le cancarelle, volere essere fregate!~ 536 I, 1 | scummabruoccuoli, aguiento da cancari?~Cappio. Il Cielo vi facci 537 II, 3 | mille pezzi. Ti venghi il cancher in tel cor, se cercasse 538 III, 5 | da me, ca studi commo no cane! come mo me ne preo.~Cappio. 539 I, 2 | battaglia al granaio, alla caneva e a' formaggi.~Giacomino. 540 III, 4 | Serra, ca te sia serrata la canna dello manduoco co no chiappo. 541 III, 3 | e marcangegne! me fanno cannagola e stare a cannapierto.~Cappio. 542 III, 7 | menti e arcimenti pe le canne della gola!~Pedante. Avemo 543 III, 9 | attaccar la bocca con una cannella piena di vino e lasciarti 544 III, 9 | impiastro con stoppa di cánnevo; pongasi sopra la rottura 545 III, 4 | la cura e me mpizzai lo canniello tanto forte ca m'appe a 546 II, 2 | esta noche, que estoy tan cansado que no puedo más menearme! 547 III, 9 | Ciceroni, i Salusti e i Cantalici e gli altri grandi nella 548 II, 4 | acetabuli, i gutturni, i cantari, l'anfore, le paropsidi 549 II, 3 | la testa in levante e 'l cao in ponente. Ti xe matto, 550 II, 3 | Paliermo, chi è cheddo cornuto, caparrone, viddano, pezziente, che 551 I, 4 | e spilorcio quanto ce ne cape. In casa sua mai mi veddi 552 I, 2 | tesoro.~Giacomino. Quei capei tutti son lacci per incatenarmi 553 III, 8 | capo.~Tedesco. Alla fé, non capere altre gente: tutto star 554 I, 4 | di fame.~Lardone. Ma di capestro.~Cappio. Eh, tu vuoi la 555 II, 3 | cabeza.~Giacomino. Vuole la capezza dell'asino. E che ti vuoi 556 III, 6 | vole dare pale e muzzone di capezze d'asino.~Spagnolo. Calla, 557 V, 6 | veo ca d'allegrezza no capi dintro la pelle, e stai 558 IV, 6 | toc.~Giacoco. Che buoe, capitanio, frate mio, che con tanta 559 III, 4 | Copritevi la testa con la cappa, ché il vento non vi faccia 560 II, 4 | voler far scazzar: ponere le cappelle en teste. Ma mi nit intender 561 III, 4 | si fa alli farcuni co lo cappelletto o commo alli cavalli marvasi 562 II, 3 | Spagna, ch'ogni villano e capraro che vien da Spagna in Napoli 563 II, 3 | Flandes.~Cappio. Ará guardato capre tutto il tempo di sua vita, 564 IV, 9 | cesarie aurea, con cincinni capreolati e vertigini errabondi, d' 565 I, 4 | di pignatte maritate, di capretti allattati da due madri, 566 III, 7 | minitava ruina, ecco il caprifico nel muro: veramente che 567 IV, 9 | rettorico, perché al principio capta la benevolenza con le lodi). 568 III, 3 | veneno chelle caranfole e carafuorchi, appriesso stava la casa 569 III, 3 | appriesso veneno chelle caranfole e carafuorchi, appriesso 570 I, 4 | forfante de ventiquattro carati. Tu sai i patti nostri: 571 II, 4 | in quei presciutti, come carboneggia quel nero fra quelle reti 572 III, 8 | artellerie?~Pedante. Infringerò i cardini e farò patefacere le valve.~ 573 III, 7 | Giacoco. Chiappino, fa' sta caretate, porta chisto all'osteria 574 III, 4 | se non era sapatino, me carfettava a crepapanza, a serra de 575 V, 4 | e ho conosciuta la mia carissima figlia, come cagione della 576 V, 6 | maestro che m'allevò con tanta caritá e affetto paterno, l'amerò 577 IV, 9 | Pseudonimo. ... ed è sorella carnale del verisimile.~Giacomino. 578 IV, 4 | inflammabondo e irabondo carnefice instantemente con un flagello 579 II, 2 | mis manadas de ovejas y carneros para hartarme de queso y 580 III, 3 | mia chiú lontana? Se fosse carnevale, diceria ca s'è ammascarata 581 III, 9 | tuo male. «Recipe colla di carniccio, bianco d'un uovo, un poco 582 IV, 6 | autro ca na vaiassella, carosa, coccevannella, cacatalluni; 583 IV, 2 | strassinavano gli appestati su un carro dalle proprie case ad un 584 IV, 10| questa mattina in questa casetta, la qual da oggi innanzi 585 III, 3 | Colambruoso e Iacovo dello Caso, appriesso veneno chelle 586 I, 1 | Giacoco. Tate, petate e castagne infornate. Zitto, che ti 587 III, 2 | gigantes he muerto, cuantos castellos encantados he derribado 588 I, 1 | manca, ca ce capa dintro lo Castiello co l'artigliarie e onne 589 III, 2 | y la capa, que con ella castigaré mis agravios.~Cappio. Ma 590 V, 2 | questo falsiloquo fosse ben castigato.~Pseudonimo. Ascoltate la 591 III, 4 | Giacoco. Puozzi essere castrato tu e tutti li pari tuoi.~ 592 II, 3 | quante palole ha sto beccu castratu, moneluso. Sto iannizzo 593 II, 3 | piegora grinza, ingenerao d'un castronazzo, becco de quattro corna, 594 I, 1 | Ca te sia data stoccata catalana alla zezza manca, ca ce 595 III, 3 | Giacoco. No catarchio, no catámmaro peio ca non si' tu.~Cappio. 596 V, 5 | bene è stato no piezzo de catapiezzo d'aseno.~Pedante. «Mihi 597 III, 3 | chesse Chiappine?~Giacoco. No catarchio, no catámmaro peio ca non 598 III, 4 | lo celevriello dintro la catarozzola, ca io no saccio se so isso 599 III, 6 | chesta? ca vole sso messer catruoppolo, barva d'annecchia, dalla 600 II, 3 | mano alla cinquedea n'ará cattao la mala ventura: una stoccata 601 IV, 9 | mirabili nelle invenzioni cattive, come nelle buone non vagliono 602 IV, 6 | del padre poco valerá alla cattivitá del figlio.~Pedante. Me 603 II, 4 | Cappio. Lacrima.~Pedante. Cattivo augurio: annunzia lacrime 604 I, 3 | de' piú dirupati monti del Caucaso, solo ch'io avesse a vivere 605 III, 4 | poi fece lo vrodo tanto caudo che me scaudai tutto lo 606 III, 9 | parlar teco troppo familiare causa il minuspretio: omnis familiaritas 607 I, 1 | le saccocciole de chille cauze vecchie meie, ca ce trovarai 608 II, 4 | gustarlo: il cuor, primo, ne cava la quinta essenza, il polmone 609 III, 2 | povero soldato s'è fatto cavaliero).~Spagnolo. Señora, yo le 610 III, 4 | cappelletto o commo alli cavalli marvasi quanno si strigliano.~ 611 III, 9 | meco senza licenza, vuo' cavarti un dente.~Lardone. Vorrei 612 II, 4 | che, aprendo il ventre, si cavino ad uno ad uno, come uscivano 613 II, 3 | schiuma de canaia, mostazzo de cavra, piegora grinza, ingenerao 614 II, 3 | corpo de mi mader, che se te cazo in tel polmon questo temperarin, 615 II, 3 | becco de quattro corna, s'è cazzao in questa osteria da por 616 I, 5 | valor del mio Cappio, a cui cede ogni malagevole impresa.~ 617 IV, 7 | Siam qui venuti con passo celere et pernice.~Tedesco. Non 618 II, 4 | in nulla. O che bevanda celeste piú che nettare e pania 619 IV, 6 | Pedante. Testor tutti i celicoli e i terricoli che non ce 620 IV, 9 | Pedante. Rivolgendomi per le cellule della memoria le cose prima 621 III, 10| potete venir a dormir e cenar meco.~Pedante. Obsecro te 622 V, 6 | de femmena, o che uocchi cennarielli, o che faccia vasarella, 623 | cento 624 V, 6 | Iacoviello mio, appiendi na cepolla squillitica alla fenestra 625 V, 5 | mio, Bossignoria co ssa cera d'emperatore m'ave affattorato, 626 II, 4 | anfore, le paropsidi e i ceramini intieri intieri: hai bevuto 627 II, 2 | Antifilo. Compañero, che vai cercando cosí a notte per qua?~Spagnolo. 628 III, 6 | rey.~Giacoco. Chisso va cercanno piettene de tridece, e se 629 V, 5 | sapete le sodisfazioni che si cercano in simili offese.~Giacoco. 630 I, 3 | della mala novella; ma gli cercarò prima la mancia che la legga, 631 IV, 6 | accompagnare allo Cerriglio che la cercassi?~Pedante. Testor tutti i 632 II, 2 | l'apparato che s'ordina; cercherò alcuni che turbino questa 633 IV, 2 | andiamo al Cerriglio e cerchiamo questo futuro nuovo Limoforo.~ 634 II, 4 | Pedante. Tabernarie, io non cerco lauti obsòni né tanti pulpamenti, 635 | certa 636 V, 1 | padre. La donna in casa è un certum malum e una verecundia incerta.~ 637 IV, 9 | precellente figura, con una cesarie aurea, con cincinni capreolati 638 IV, 5 | maggiori.~Pseudonimo. Né io ho cessato di ricevergli, perché ho 639 V, 6 | Basta no vottafuoco, na cètola, no calascione e no zucozuco.~ 640 III, 7 | vole no poco de composta de cetruli.~Pedante. O che supina ignoranza, 641 II, 3 | Qua non son ravanillos y cevollas; non ci è cena per te, ché 642 II, 3 | diavolo de Paliermo, chi è cheddo cornuto, caparrone, viddano, 643 V, 6 | non la basi? non bidi ca chella bocca dice: basame, basame?~ 644 III, 3 | dello Caso, appriesso veneno chelle caranfole e carafuorchi, 645 III, 4 | tu che vai sanzarianno a chest'ora per Napole?~Cappio. 646 III, 3 | Giacoco. Ora chisso è n'autro chiáieto; e me vuoi propio fare imbertecare 647 IV, 9 | viva; e curriculo l'andrò a chiamare.~Pseudonimo. Ma ditemi, 648 II, 3 | de aquí.~Cappio. Vado a chiamarli.~Giacomino. Camina presto.~ 649 IV, 2 | incontri col maestro. Dichi chiamarsi Limoforo, sua moglie Cleria, 650 IV, 9 | dicisette anni. Di grazia, chiamatela ché la veggia, ché ogni 651 V, 1 | domicilio.~Limoforo. Di grazia, chiamatelo, che tutto fia per vostro 652 V, 5 | aiuto d'un suo servitore chiamato Cappio,...~Giacoco. Chisto 653 V, 6 | tutti alacri e ridibondi, chiaminsi i musici, e con sibili tonanti 654 IV, 7 | patriarche.~Pedante. Io mi chiamo Tito Melio Strozzi gimnasiarca. 655 III, 4 | canna dello manduoco co no chiappo. O negrecato Iacuoco, ca 656 III, 5 | femine guaguine, squaltrine, chiarchiolle, zandragliose; né de chissi 657 V, 2 | Chiamiamo la balia; ella chiarirá chi sia il vero Limoforo 658 IV, 6 | dello Mandracchio o dello Chiatamone?~Capitano. Cosí m'è stato 659 I, 1 | Giacoco. Che hai vervesiato, chiattelluso, scummabruoccuoli, aguiento 660 II, 3 | sia acciso, se me meno la chiavetta, lo sandali e lo guardanasu - 661 V, 5 | parentato mio no nc'è quarche chiavettiere o sosomellaro; se no te 662 III, 3 | Vuoi ca dorma miezo sta chiazza? O Cielo, ca vedesse Chiappino, 663 V, 3 | alcuno, prima che te lo chiedesse, ce le mostravi; e le tenevi 664 IV, 4 | quel peccato del quale v'ho chiesto da prima il perdono e che 665 II, 3 | dimanda, che vuol mangiar chiodi con l'aceto! In questi paesi 666 V, 1 | circonspetto con le mani chiroticate: da segni della figliuola 667 V, 6 | spendere manco na spagliocca: chisse ne reppoleiano na mangiata 668 II, 3 | lingua pe lo cozzu, con chista daga ienzo la stanza delle 669 V, 2 | veritá e la vergogna gli chiude la bocca, ché non sa che 670 III, 6 | alcahuetos.~Giacomino. Cappio, chiudili la bocca con un pugno, ché 671 IV, 8 | senza sonno non abbiam mai chiuso occhi per timore.~Pedante. 672 V, 6 | belle circumvoluzioni di choree s'onori questa copula matrimoniale.~ 673 V, 6 | faccia vasarella, o che bocca cianciosella, o che labri mozzicarielli, 674 V, 6 | sfazzione, se volite venire a ciancoliare co nui cosí auto auto, a 675 III, 3 | Posilipo, appena m'avea ciancoliati quattro muorzi, quanno scappa 676 II, 3 | pontapiede lo ietto sopra li ciaramiti. Taliate, quante palole 677 III, 6 | semmenato. Che ci vuoi le ciarammelle e lo colascione?~Spagnolo. 678 III, 9 | fiaschi di vino: et fiat cibus et potus».~Lardone. Con 679 III, 9 | dalle tombe i Varroni, i Ciceroni, i Salusti e i Cantalici 680 IV, 7 | imbastardire il mio mero ciceroniano eloquio, con il vostro vernaculo, 681 III, 3 | Chesta è la casa de Coviello Cicula, appriesso la casa de Cola 682 II, 5 | Lima, Cappio.~ ~Altilia. Il Ciel vi dia ogni contento, anima 683 III, 10| aggio in casa, ch'or sto «in cimbalis male sonantibus», che per 684 I, 2 | di uomo, piatisce con i cimiteri e con i vermi e risparmia 685 IV, 9 | con una cesarie aurea, con cincinni capreolati e vertigini errabondi, 686 III, 4 | le scarpe e le devo dare cinco tornisi, e me vole accosare.~ 687 III, 7 | chi t'addomanna chesse cincorane?~Pedante. Se non mi trovate 688 III, 3 | ncepollato, te faria dare cinquanta smorfie e schioccolate a 689 | cinque 690 II, 3 | pantofole, se pongo mano alla cinquedea n'ará cattao la mala ventura: 691 I, 1 | bertole, ca ce trovarai na cinquinella. Compráte robbe a bizeffe, 692 IV, 1 | contrario, non sta con le mani a cintola, ché una ne pensa l'oste 693 | ciò 694 III, 9 | piú tosto mangiarmi una cipolla, una radice e ber vin che 695 II, 4 | Amore che ha lasciato il suo Cipro per abitare in Napoli; questo 696 V, 1 | deluso, perché era uomo circonspetto con le mani chiroticate: 697 V, 1 | abitava nella mia vicinia. Io circumspectando questa virguncula con uno 698 III, 7 | Pedante. Sum vir probus et circumspectus procul dubio.~Giacoco. Ha 699 IV, 6 | nell'etá degli errabondi circumvaganti cavalieri di Gallia, direi 700 V, 6 | sibili tonanti e con belle circumvoluzioni di choree s'onori questa 701 V, 2 | Pignattelli.~Limoforo. Di che cittá?~Pseudonimo. Di Surrento, 702 V, 5 | puoi nformare in chesta cittate ca dintro lo parentato mio 703 IV, 6 | ca na vaiassella, carosa, coccevannella, cacatalluni; e se ci truovi 704 I, 2 | Altilia che son di miniera, coceteli al foco del vostro core, 705 I, 3 | allevata fra l'orribili rive di Cocito, o nodrita fra le fere de' 706 V, 5 | scendere commo a fiore de cocozza!~Giacomino. Padre, ho errato, 707 III, 6 | vienici a fare no nudeco alla coda.~ ~ ~ ~ 708 III, 4 | che me scaudai tutto lo codarino; e però non lo vuozzi pagare. 709 III, 7 | stridi giungeranno ad astra coeli.~Giacoco. In casa mia non 710 V, 2 | Pedante. (Quid dicam vel quid cogitem, nescio. Dubito sia un paradosso 711 I, 1 | Giacoco. Vao, ca no me coglia notte pe la via.~ ~ ~ ~ 712 III, 3 | tavernaro. Basta, ca me ce hai cogliuto solo e de notte; se nce 713 V, 3 | forastiero, veramente che non vi cognosco.~Limoforo. Pur mi chiami 714 III, 3 | Aniello Suvaro, la quarta è de Colambruoso e Iacovo dello Caso, appriesso 715 III, 6 | vuoi le ciarammelle e lo colascione?~Spagnolo. Á vos digo, bodeguero, 716 III, 9 | guarirá il tuo male. «Recipe colla di carniccio, bianco d'un 717 III, 1 | meno senza fare un poco di collazionetta.~Giacomino. Cappio, accendi 718 V, 5 | nzuccarate, m'hai addociuta la collera che m'avea nzorfato lo core. 719 V, 1 | scrutinio d'un marito probo per collocare Altilia mia, l'ho restituita 720 | coloro 721 IV, 8 | passò il fatto e, trovatolo colpevole, cercheremo il modo come 722 I, 3 | fiera conclusione, che ad un colpo m'hai tronco l'anima e la 723 II, 2 | y alcahuetos; séntate y coma que son medrosos, y con 724 IV, 3 | Tedesco. Mi patrone, che comandare Vostre Signorie?~Giacomino. 725 I, 5 | destrezza e diligenza che comandato m'avete.~Giacomino. Se fosse 726 II, 2 | medrosos, y con una cuchillada comerás sin pagar nada.~Spagnolo. 727 III, 6 | Spagnolo. Ayer tarde he comido en esta taberna con esto 728 II, 3 | porque algun perro no lo comiese, lo he alzado de la tierra.~ 729 IV, 4 | questa pasta.~Antifilo. Comincia a narrar il fatto per lo 730 I, 3 | quella che da' primi anni cominciai ad amare. - «... Ed acciò 731 III, 1 | stupefatto non so da dove cominciare. E come potria esser questo, 732 III, 1 | Giacomino. Ancor non ho cominciato, perché non so da dove incominciare 733 IV, 9 | maestosa presenza? e che tutti cominus et eminus mi riveriscono?~ 734 IV, 2 | Altilia. Vita mia, potrete commandarmi e dispor di me come di cosa 735 V, 4 | perdonare a me, che abbi commandato a prendervi prigione; ché, 736 IV, 5 | sempre affaticato ne' tuoi commandi; né mai ne feci tanti che 737 V, 2 | Pseudonimo. Eccomi al vostro commando.~Limoforo. Desidero sapere 738 IV, 4 | quando passava per Napoli, mi commandò che io n'andassi al Cerriglio 739 V, 5 | affattorato, e me potite commannare a bacchetta. Considerate 740 IV, 4 | perdonate un fallo che ho commesso in questo fatto, strassinato 741 I, 2 | di mio padre ci porge la commoditá, vuo' che subito vadi a 742 IV, 8 | io restarò in casa a far compagnia alle donne.~Limoforo. Tu 743 II, 2 | harto de pan.~Antifilo. Compañero, che vai cercando cosí a 744 I, 4 | queste figlianze diverrei compare io volentieri. Ma mentre 745 III, 9 | istorie; né io potrò piú comparir fra letterati.~Lardone. 746 IV, 1 | risposi: - E come posso io compensar tanta liberalitá con tanto 747 V, 5 | figlia, anzi ricevuto il compenso delle sue fatiche, e io 748 III, 3 | ionta dello ruotolo, avere a competere co no tavernaro. Basta, 749 I, 2 | che se tu mi compiaci, ti compiacerai poi d'avermi compiaciuto.~ 750 IV, 1 | vedendolo ostinato a non voler compiacermi, alfin farò a mio modo. 751 I, 2 | valore. Del che se tu mi compiaci, ti compiacerai poi d'avermi 752 I, 2 | compiacerai poi d'avermi compiaciuto.~Cappio. Oprar con Lima 753 V, 6 | morir mai per godermi di compita felicitá.~Giacoco. Orsú, 754 I, 2 | isposo.~Giacomino. Ella ha compito il bersaglio, ch'io altro 755 V, 5 | l'oro la fa parer bella e complitissima.~Limoforo. Io li darò dote 756 III, 7 | che parlare absurdo e mal composto!~Giacoco. vole no poco 757 IV, 7 | avendo la mia figlia, son compote d'ogni mio desiderio.~Antifilo. 758 I, 4 | legnaggio. Va' presto e compra robba a bastanza, ch'io 759 I, 1 | trovarai na cinquinella. Compráte robbe a bizeffe, mangiate 760 V, 4 | questo pensiero, che o mi la concediate per isposa o che m'ammazziate 761 IV, 1 | onore, con che voi stessa concessa m'avete e la persona e l' 762 I, 3 | generata dal Tartaro, o concetta da Megera e partorita da 763 I, 3 | voci, nuove parole, nuovi concetti, con i quali io possa mostrare 764 III, 1 | e le perle delle marine conche tanto han di preggio quanto 765 I, 3 | l'innamorato d'Altilia, concorrente nell'amore con Giacomino, 766 IV, 5 | piú cari; poiché in voi concorrono tutte quelle parti che sono 767 IV, 8 | possedo quanto l'animo mio ha concupito.~Lima. Senza cena e senza 768 III, 2 | hecho en Flandes con el conde Mauricio.~Giacomino. Non 769 V, 2 | furfantaria, e noi restaremo condennati alle spese. Se fosse stato 770 IV, 2 | stata favorevole in avervi condotta a casa mia, tanto poi voltandoci 771 IV, 4 | perdono e che la gola mi aveva condotto a fare. La qual, ora, è 772 IV, 4 | fe' che mi persuase che conducessi Altilia in casa sua; che 773 II, 2 | che turbino questa festa e conduchino il pedante al Cerriglio).~ 774 I, 4 | Cappio. Che faccende ti conducono a Napoli? che porti di nuovo?~ 775 IV, 1 | so pensar altro modo che condur Altilia al Cerriglio e pregar 776 IV, 2 | liberandosi di averla a dotare e condurla seco a Roma, e liberandosi 777 IV, 4 | Venne Altilia in Napoli; la condussi in casa di Giacomino col 778 V, 1 | chiamata la balia e seco confabulando, si riconobbero insieme. 779 IV, 9 | natura muliebre; e avendo a conferirmi in Roma, mi sarebbe molto 780 IV, 2 | testimonio chiamar me che confermerò il tutto: che vuol che se 781 IV, 5 | Giacomino. Io non vorrei che confidaste tanto in voi stesso, perché 782 IV, 2 | inganno. Ritrovate un amico confidente, informatelo di quanto v' 783 IV, 5 | mostri quell'uomo, ché mi confido potervi condurre Altilia 784 V, 4 | ch'abbi passati e rotti i confini dell'obedienza. e dargli 785 V, 4 | e son tutto disposto e confirmato in questo pensiero, che 786 IV, 9 | recensitemi da Lima, si conformano con tutte queste: estimo 787 IV, 3 | acciò le risposte fossero conforme alle domande.~Giacomino. 788 IV, 2 | piú stretto ligame che la conformitá de' costumi. Or queste qualitá 789 III, 1 | tirano le mammelle: talché confuso e stupefatto non so da dove 790 IV, 1 | alma d'un reciproco amor congionte, dopo tante pene, lacrime 791 III, 10| la fa accettare, e me ne congratulo.~Lardone. Io per dubito 792 III, 7 | se de miei detti ne farai congrua collazione.~Giacoco. Siente, 793 II, 6 | Cappio. Il fuso per la tua conocchia e il pistello per il tuo 794 IV, 3 | negozio, da questo principio conoscerai se saprò remunerar bene 795 IV, 9 | sarei certissimo che mi conoscerebbe e sarebbe buon testimone 796 IV, 5 | Giacomino. E sempre dove conoscerò servirvi, ancorché v'andasse 797 V, 3 | non lo pòi sapere, che mai conoscesti LimaLimoforo. Ma dimmi, 798 IV, 7 | ostellerie.~Pedante. Voi conoscete me?~Tedesco. Si certe: voi 799 I, 4 | Lardone, tu sai ch'io e tu ci conosciamo insieme, e tu non ti puoi 800 IV, 10| partiate di qua per Roma, conosciate la mia affezione. Vi prego 801 V, 4 | grandissimo onore, e ho conosciuta la mia carissima figlia, 802 IV, 5 | effetto: voi forastiero non conosciuto in Napoli, sagace, accorto, 803 I, 4 | Ritorna in Salerno, fa' consapevole Altilia e Lima del conserto, 804 V, 1 | E senz'altra replica gli consegnai l'una e l'altra.~Antifilo. ( 805 IV, 9 | sogno o se son desto, poiché conseguisco cosa, in un punto, che ho 806 I, 4 | consapevole Altilia e Lima del conserto, e dirai al pedante ch'hai 807 III, 1 | delle sue stelle e dove conserva i suoi splendori!~Altilia. 808 II, 5 | Che il Cielo stringa e conservi stretto cosí bel nodo d' 809 III, 1 | vigilante dragone? Io moro considerando quella valletta fra quei 810 IV, 2 | le rare sue qualitadi, e considerato che nell'amore non è piú 811 II, 4 | Lima. M'appigliarò al tuo consiglio.~Cappio. Tutte cheste cose 812 IV, 10| ora di portarmela a casa e consolarmi pienamente con lei; però 813 III, 10| Consòlati.~Lardone. Come può consolarsi chi non ha niuna speranza 814 III, 10| di questo nome.~Limoforo. Consòlati.~Lardone. Come può consolarsi 815 III, 10| consoli da te stesso che esser consolato da altri: abbi pazienza.~ 816 III, 9 | sopra la rottura e subito consolidarassi».~Pedante. Da questa massima 817 III, 10| viver senza speranza di consòlo.~Lardone. Però son discontento 818 V, 5 | publico, né si procedesse alla consueta e solita giustizia. Ecco, 819 II, 1 | pagandoli quello che si consumerá; e l'aremo in un tempo arrosti 820 III, 9 | dall'edace tempo ti fia consumpta.~Lardone. O Cielo, che mirabil 821 V, 1 | Salerno, fuggente il grassante contagio napolitano, una pedissequa 822 V, 4 | né mai mi cadde pensiero contaminar la candidezza della sua 823 IV, 7 | questo?~Pedante. Io non vuo' contaminare e imbastardire il mio mero 824 I, 4 | buoni bocconi e le borse di contanti. Queste occasioni non accadono 825 II, 4 | n'arai un bicchiero, sta contemplando la battaglia che fan le 826 III, 1 | sento invitar dalle gote a contemplarle; e appena mi drizzo a mirar 827 III, 9 | omnis familiaritas parit contemptum; ma sempre che parlerai 828 I, 2 | gridano, si lamentano, né si contentano mai.~Giacomino. Veramente 829 I, 2 | avarizia di vostro padre contenterassi che voi toglieste per moglie 830 V, 6 | se morisse ora, morrei contentissimo per morire in tanta gioia, 831 I, 1 | le petecchie. Lassamo sti conti dell'uorco, Iacoviello mio, 832 IV, 1 | cuore, mandatomi dal mio continuo pensiero, che dice che speri 833 IV, 10| rivederemo; ché vuo' dar conto a questi gentiluomini che 834 IV, 4 | rimediará con alcun'altra contramina.~ ~ ~ ~ 835 I, 3 | mar periglioso con venti contrari, senza sarte e senza vele, 836 IV, 2 | padre. Giá avete visto il contrasto col mio padre. Noi per ovviare 837 V, 1 | ella e la balia nel mio contubernio e ne presi il tirocinio: 838 III, 7 | trovo afflitto da tante contumelie; sed «patienter ferre memento». 839 IV, 2 | ogni simulazione, che si convenia; e saprá bene che il ricompenso 840 V, 4 | porto.~Limoforo. Giacomino, converrebbe che voi perdeste la vita 841 IV, 2 | ché non ha molto a caro la conversazion delle donne. Con questa 842 V, 4 | perdonato la mia offesa, convien anco perdonar l'offesa di 843 II, 5 | con lei quel decoro che si conviene alla qualitá vostra e al 844 II, 2 | solo a disturbar tutto il convito e far manifesto l'inganno).~ 845 V, 6 | invierno t'a tiene pe na coperta. E perché non la basi? non 846 V, 3 | le mostravi; e le tenevi coperte solo perché le mosche ti 847 III, 4 | cosí?~Giacoco. Tu m'hai coperto l'uocchi commo si fa alli 848 IV, 6 | Giacoco. Che era deventata copeta?~Pedante. Sincope de medio 849 II, 5 | andate a riposarvi, o bella coppia d'amanti e sposi.~Cappio. 850 III, 4 | de vávemo, ca dici buono. Coprela bene.~Cappio. Sta bene cosí?~ 851 III, 4 | strigliano.~Cappio. Cosí bisogna coprire, che non offenda il vento.~ 852 II, 6 | ché non aresti con che coprirti il capo quando piove, e 853 III, 4 | cercate le cinque grana. Copritevi la testa con la cappa, ché 854 V, 6 | di choree s'onori questa copula matrimoniale.~Giacomino. 855 I, 4 | filo.~Lardone. Ma d'una corda. E giá mi sento prurire 856 III, 9 | figlia a chi «habet acetum in corde» importa l'onore.~Lardone. 857 IV, 1 | trovarsi in questa vita che due cori congionti in un sol core, 858 II, 4 | antonomasiam.~Lardone. Detto per cornamusa.~Pedante. Lardone, tu sei 859 II, 3 | de Paliermo, chi è cheddo cornuto, caparrone, viddano, pezziente, 860 II, 4 | groppe de capponi, e come corporeggia quel rosso su le liste del 861 III, 9 | dormir solo in terra e trar corregge a mio modo; starei piú tosto 862 I, 2 | l'ali a' piedi e mi faran correr velocissimo.~Giacomino. 863 I, 3 | lettera. Son certo che sarò il corriero della mala novella; ma gli 864 IV, 2 | core, e se voi desiderate corrispondere al suo desiderio com'ella 865 IV, 2 | suo desiderio com'ella ha corrisposto con i fatti ad ogni vostro 866 I, 2 | mona Onesta sarebbe per corromper l'onestade.~Cappio. Questi 867 I, 3 | alle spalle ed a' piedi e corrono e volan via?~Antifilo. O 868 II, 1 | saliera e i salvietti e i cortelli. Diasi fuoco alla profumiera, 869 IV, 5 | io resto vinto da tante cortesie, e tanto piú mi sono stati 870 V, 1 | Resideva negli occhi sui una coruscante luce siderea con certi igniculi 871 I, 1 | gloria.~Cappio. Qualche cosetta almeno.~Giacoco. Te', all' 872 II, 5 | guadagnato il premio della costanza e del valor della mia fede. 873 V, 3 | avete sopra di me, che sia costretto a rispondere a quanto mi 874 V, 4 | usurpata la mia persona, per cotal mentita merita un degnissimo 875 IV, 1 | le quali possa esprimere cotanta gioia! O veramente felici 876 II, 3 | na picca, le scareco na coteddata che le taglio le nasche 877 | cotesto 878 III, 10| e ci è rimasta a pena la cotica.~Antifilo. Se non sei Lardone, 879 II, 4 | voragine del tuo ventre le cotile, le exabasi, gli acetabuli, 880 I, 1 | Iacoviello mio, me ne vao; covernamitte.~Cappio. (Che non ci torni 881 III, 3 | meglio. Chesta è la casa de Coviello Cicula, appriesso la casa 882 II, 3 | li scippu la lingua pe lo cozzu, con chista daga ienzo la 883 I, 1 | sarete di ritorno?~Giacoco. Crai, poscrai, poscrigni o piscrotte 884 III, 2 | Mira forfante! te imparerò creanza con un bastone!... A baciarla!~ 885 V, 1 | poi nell'etá florulenta, crebbe molto morigerata e guardinga 886 I, 5 | che nol credo perché nol creda, perché ogni innamorato 887 I, 1 | Volete che pigliamo pane in credenza dal fornaio?~Giacoco. None, 888 I, 3 | Antifilo. E come debbo crederlo?~Lardone. Ecco la risposta 889 III, 7 | Ora chesta è autro che crepantiglia. A me tavernaro? tu ne menti 890 III, 4 | sapatino, me carfettava a crepapanza, a serra de lino.~Cappio. 891 III, 9 | vinum bibe.~Lardone. O che crepar dolce!~Pedante. Il furto 892 III, 7 | Chesta è cosa proprio da crepare e ridere; mai m'è accaduto 893 III, 9 | e lasciarti bere fin che crepassi; e dire: - Vinum sitisti, 894 V, 1 | toberose mammelle e lattabonde. Crescendo poi nell'etá florulenta, 895 IV, 2 | effetto, piú vien sempre a crescere l'affetto.~Altilia. Io non 896 V, 1 | Altilia?~Pedante. Per esser cresciuta alta e procèra della persona 897 II, 3 | indiavolato.~Cappio. Mira che criar, che zanze, che bravositá 898 II, 3 | polmon che non ne ha tanti un crivel, e ti fazo in mille pezzi. 899 II, 4 | suo succo e con quella sua crostina tenerella. Ahi, che non 900 II, 4 | che sarei per mangiarmele crude.~Pedante. Andiamo, che fai?~ 901 I, 3 | infastidita. Sarei veramente crudele, se mi ti fossi mostrata 902 II, 5 | assenza ho provato di quelle crudeli e acerbe passioni che sanno 903 I, 3 | Lardone. Veramente mostro di crudeltate! Finite pure.~Antifilo. «... 904 I, 4 | giorno, e di gir nudo e crudo. Vuo' far quanto vuoi.~Cappio. 905 IV, 4 | gastigato e con belluina rabie cruentato, adeo ut, usque donec, finché 906 II, 2 | Cerriglio).~Spagnolo. ¡Oh cuanto mejor querria llegar á una 907 II, 2 | son medrosos, y con una cuchillada comerás sin pagar nada.~ 908 I, 4 | mai mi veddi satollo di cucumeri; sempre il ventre entrato 909 | cum 910 IV, 9 | condurvi donne; né essendo cumulato de' beni della fortuna, 911 IV, 4 | posto nome Cappio dalla cuna, che durerá finché finirá 912 V, 5 | Giacoco. Chisto è lo cunto dell'uorco!~Limoforo. ... 913 II, 4 | cavallo di Troia; fa' che si cuoca col suo succo e con quella 914 III, 3 | con tico, che te venga no cuofano de malanni. Me voglio partire, 915 III, 4 | che te puozze rompere lo cuollo pe ssi scalandruni!~ ~ ~ ~ 916 II, 3 | nasche e le gambe co no cuorpo!~Spagnolo. Aquí es menester 917 IV, 4 | illecebre amorose, agli amplessi cupidinei e a' bagi desiderati! Come 918 III, 9 | imperatori, e appena se ne curano; perché vuoi curartene tu?~ 919 III, 9 | se ne curano; perché vuoi curartene tu?~Pedante. Chi son questi 920 III, 4 | Giacoco. Chillo che fa le cure co lo schizzariello?~Cappio. 921 II, 4 | beve, ti pensare che ire in curpe; no, va alle gambe a fare 922 IV, 9 | Pedante. La balia è viva; e curriculo l'andrò a chiamare.~Pseudonimo. 923 III, 3 | fatto correre commo avesse cursito allo pallio, e io ca fuieva 924 III, 4 | turchi. So stracco, ca so curzeto commo a no fúrgolo, e me 925 III, 1 | produssero pomi cosí leggiadri, custoditi con tanto rigore dal vigilante 926 II, 3 | pe lo cozzu, con chista daga ienzo la stanza delle carne 927 III, 2 | amore e di piacere. Cappio, dágli del pane.~Cappio. Eccoti 928 II, 3 | ventura: una stoccata che dago dentro il cor, te trarrò 929 | dai 930 III, 1 | mani; oh come sei melenzo! dalli la tovaglia per asciugarle.~ 931 III, 9 | ingrammaticarmi; e questi onori dálli ad altri che li desiderano; 932 III, 2 | Tome este bocado, señora dama.~Altilia. Vi ringrazio assai.~ 933 III, 6 | Cappio.~ ~Spagnolo. Padron, dame mis alforjas, que he dejado 934 IV, 9 | Dimanderò costui; forse me ne dará contezza. O padrone!~Pedante. 935 III, 6 | me dais mis alforjas, os daré muchos palos en la cabeza.~ 936 II, 4 | vittorie! o porchetta, come ti darei la man dritta passeggiando 937 III, 1 | Con tantillo de cosa gli darete maggior contento.~ ~ ~ ~ 938 V, 6 | di parpezzare no poco e darli quattro vasi a pizzichini 939 II, 4 | incontrarlo, torne un saggio e darlo alle prime labra; poi un 940 III, 6 | Pe parte de fuorfece, te darrimmo no poco de mela iacciole 941 V, 6 | ascevolite de famme. Per darve sfazzione, se volite venire 942 III, 1 | Non solo bever, ma vorrei darvi maggior contento di questo.~ 943 III, 8 | bisogne de' rottori.~Pedante. Datemi la mia sobole...~Tedesco. 944 IV, 10| pienamente con lei; però datimi licenza, ché fra due ore 945 V, 3 | solo perché le mosche ti davano fastidio.~Lima. Non so quel 946 IV, 7 | donne.~Limoforo. Quanto debbiamo per questo?~Tedesco. Duie 947 II, 2 | guerra de Flandes ya que me debían veinte pagas, por no poder 948 V, 1 | riconosciuta; e io doppo le debite richieste gli l'ho restituita.~ 949 III, 1 | son cerimonie ma nostro debito.~Altilia. Siedi ancor tu, 950 II, 5 | prego a serbar con lei quel decoro che si conviene alla qualitá 951 V, 6 | con quel vero amore che dee amare un'amorevole e obedientissima 952 V, 5 | nnaura e noropella tutti li defietti delle mogliere, che se fosse 953 | degl' 954 V, 4 | cotal mentita merita un degnissimo castigo.~Giacomino. Carissimo 955 III, 6 | dame mis alforjas, que he dejado en esta venta.~Giacoco. 956 III, 6 | tarde, llegué á esta venta y dejé aquí mis alforjas.~Giacoco. 957 V, 1 | Antifilo, Limoforo.~ ~Pedante. Delibúto d'un insueto e subitaneo 958 IV, 6 | ch'io ne rimasi absorto e dementato.~Capitano. Padron, qui non 959 IV, 7 | Pedante. Chiama il dio Demogorgone, bono augurio. Bona dies 960 III, 7 | È lo vero che tu hai no demonio che te caca nduosso; e se 961 I, 1 | poca.~Giacoco. Squágliamete denante, ca puozze sparafondare, 962 III, 6 | e se non me sparafonda denanze, sarrá buono zollato.~Spagnolo. 963 III, 3 | le femmene figliano pe le denocchie? aggio abbesuogno de pataracchie? 964 II, 4 | Lardone, Cappio.~ ~Pedante. Deo gratias. Giá siamo pervenuti 965 III, 1 | sereni, ove il cielo fa deposito delle sue stelle e dove 966 III, 2 | castellos encantados he derribado entonces cuando yo fui caballero 967 II, 2 | una venta adonde pudiese descansar esta noche, que estoy tan 968 II, 2 | pudiese comer, dormir y descansarme.~Antifilo. Mira esta venta, 969 V, 5 | ca, se isso ha mancato de descrizzione, Bossignoria, faccia mescoliata 970 II, 2 | desvalijado, y por tantas desdichas hay más de veinte dias que 971 I, 5 | massime in cosa che egli desia cotanto.~Cappio. Ed io vi 972 I, 3 | Lardone. (Certo, che lo desiava incontrare, ché mi pregò 973 II, 5 | nel silenzio della lingua desidera palesargli il core: che 974 IV, 4 | onestissimamente Altilia sua figliuola, desiderandola piú tosto per sua sposa 975 IV, 2 | lontano dal core, e se voi desiderate corrispondere al suo desiderio 976 IV, 4 | amplessi cupidinei e a' bagi desiderati! Come farem dunque per riconoscerla?~ 977 I, 2 | pensieri, che agl'incendi miei desideravano rinfrescamento; ché s'io 978 III, 1 | quella dolcezza che voi da me desideravate.~Giacomino. Poiché il mio 979 I, 2 | conseguito da lei quanto desideravo.~Cappio. Per quanto accorger 980 I, 3 | sproporzionati e disordinati desidèri...». - O che parole magiche 981 IV, 2 | con i fatti ad ogni vostro desio, acciò l'essempio della 982 IV, 8 | quam ab incepto turpiter desistere».~Limoforo. Voi entrate 983 V, 5 | mogliere, che se fosse brutta, desonorata, sopervia e fastidiosa, 984 III, 6 | chesta è cosa da me fare desperare.~Cappio. Certo, che deve 985 III, 2 | mataré y á todo el mundo, que despoblaré todo el infierno.~Cappio. ¡ 986 I, 3 | Amisi o per elezione o per destino, io né per l'uno né per 987 IV, 9 | non so se sogno o se son desto, poiché conseguisco cosa, 988 I, 5 | m'avete imposto, con piú destrezza e diligenza che comandato 989 II, 2 | de hambre, muchas veces desvalijado, y por tantas desdichas 990 IV, 9 | Giacomino. Una bugia ben detta è madre dell'inganno...~ 991 V, 1 | Maestro mio, dalle cose da voi dette io non posso in alcun modo 992 III, 7 | rompere la capo.~Pedante. O mi Deus, ha rotta una spalla a Prisciano. 993 III, 7 | panara; da cca a n'autro poco deventará no fiasco. O Celo, ca zeccafreca 994 III, 3 | chilli quattro muorzi me deventaro tosseco. L'uocchio dello 995 V, 6 | Antifilo. O sorella, quanto devi ringraziare il Cielo che 996 IV, 9 | un gran letterato e mio devoto, sapendo il mio prenome, 997 II, 5 | che tutte le parole che devrebbono uscir dalla mia bocca, tutte 998 I, 4 | non mancare a te stesso. Di' e poi lascia fare a me, 999 III, 8 | Tedesco. Né per amor delle diable.~Lardone. Respondete almeno.~ 1000 II, 2 | vine á estas partes del diablo, que nunca me veo harto


ab-caca | cacad-diabl | diabo-gover | graci-migli | milza-poter | potes-scusa | sdegn-ubiqu | uccel-zuppe

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License