ab-caca | cacad-diabl | diabo-gover | graci-migli | milza-poter | potes-scusa | sdegn-ubiqu | uccel-zuppe
Atto, scena
501 III, 7 | intendere, overo hanno qualche cacademone nel capo.~Giacoco. È lo
502 V, 5 | che chisso, ca è stato lo cacanidolo di tutti li figli mei.~Limoforo.
503 IV, 6 | carosa, coccevannella, cacatalluni; e se ci truovi autra perzona,
504 III, 4 | non tornavo, era bello e cacato. Ma dimmi, avite spiso chille
505 III, 4 | ch'aggio avuto na mala cacavessa, e lo Celo sa quanti vernacchi
506 III, 2 | vedremo che a poco a poco ne caccerá quella, ed esso se ci porrá).~
507 II, 3 | Napoles.~Giacomino. Cappio, caccia costui, ché un trattenimento
508 III, 6 | imbriaco.~Giacoco. E tu cacciale ssa mbriachezza da capo.~
509 III, 3 | todisco mbriaco ca ne lo cacciarissi da no campo de fave, se
510 V, 3 | ferita ch'hai nella mano, ti cacciò di casa, e poi a preghiere
511 III, 7 | con tico, che quarcuno non cache ncuollo a mene. Se si' spiritato,
512 V, 2 | man sinistra che si fe' cadendo dalle braccia della balia;
513 IV, 9 | ferita che le fe' la balia, cadendole dalle braccia; e un nevo
514 III, 7 | tutta questa negromanzia caderá sopra di me! Giacomino s'
515 I, 3 | Veramente una turca, una cagna.~Antifilo. Non vuo' piú
516 II, 3 | di carne.~Spagnolo. Era caido en tierra, y porque algun
517 I, 4 | prurire il collo: come la calamita tira il ferro, cosí par
518 V, 6 | vottafuoco, na cètola, no calascione e no zucozuco.~Giacomino.
519 V, 2 | sorella!).~Pseudonimo. Io son calato giú per farvi grazia.~Limoforo.
520 I, 4 | sempre pieno di pasticci in caldo.~Lardone. Ma la bocca del
521 III, 7 | Lardone. (Io l'attaccarei al calendario; lui ha mangiato e bevuto,
522 II, 4 | Lo fo accioché il vino cali a poco a poco; e quel «glo
523 III, 6 | capezze d'asino.~Spagnolo. Calla, que soys borrachos.~Giacoco.
524 I, 4 | partisse; il giuppone e le calze paion reti di pescatori,
525 V, 6 | Altilia. Egli non è mal cambiato di amore; ché non tanto
526 III, 3 | venire a fietu. Te tengo alla camera de miezo; viene e famme
527 II, 3 | a chiamarli.~Giacomino. Camina presto.~Spagnolo. Y llama
528 III, 4 | vedreste la via.~Giacoco. Orsú, caminiamo; mò dove siamo?~Cappio.
529 I, 2 | il viaggio, mi porrò in camino.~ ~ ~ ~
530 I, 3 | tenor del Cielo, quanto camminar per un mar periglioso con
531 III, 10| le gambe per sfrattar la campagna, e al peggio le spalle alle
532 I, 1 | spanto, porrissivo sonare le campane de gloria.~Cappio. Qualche
533 II, 3 | disgraziatazzo, schiuma de canaia, mostazzo de cavra, piegora
534 II, 3 | te vuoi accoteddare co no canazu morretuso, fitienti? Non
535 II, 4 | teich Gotz: te venghe le cancarelle, volere essere fregate!~
536 I, 1 | scummabruoccuoli, aguiento da cancari?~Cappio. Il Cielo vi facci
537 II, 3 | mille pezzi. Ti venghi il cancher in tel cor, se cercasse
538 III, 5 | da me, ca studi commo no cane! come mo me ne preo.~Cappio.
539 I, 2 | battaglia al granaio, alla caneva e a' formaggi.~Giacomino.
540 III, 4 | Serra, ca te sia serrata la canna dello manduoco co no chiappo.
541 III, 3 | e marcangegne! me fanno cannagola e stare a cannapierto.~Cappio.
542 III, 7 | menti e arcimenti pe le canne della gola!~Pedante. Avemo
543 III, 9 | attaccar la bocca con una cannella piena di vino e lasciarti
544 III, 9 | impiastro con stoppa di cánnevo; pongasi sopra la rottura
545 III, 4 | la cura e me mpizzai lo canniello tanto forte ca m'appe a
546 II, 2 | esta noche, que estoy tan cansado que no puedo más menearme!
547 III, 9 | Ciceroni, i Salusti e i Cantalici e gli altri grandi nella
548 II, 4 | acetabuli, i gutturni, i cantari, l'anfore, le paropsidi
549 II, 3 | la testa in levante e 'l cao in ponente. Ti xe matto,
550 II, 3 | Paliermo, chi è cheddo cornuto, caparrone, viddano, pezziente, che
551 I, 4 | e spilorcio quanto ce ne cape. In casa sua mai mi veddi
552 I, 2 | tesoro.~Giacomino. Quei capei tutti son lacci per incatenarmi
553 III, 8 | capo.~Tedesco. Alla fé, non capere altre gente: tutto star
554 I, 4 | di fame.~Lardone. Ma di capestro.~Cappio. Eh, tu vuoi la
555 II, 3 | cabeza.~Giacomino. Vuole la capezza dell'asino. E che ti vuoi
556 III, 6 | vole dare pale e muzzone di capezze d'asino.~Spagnolo. Calla,
557 V, 6 | veo ca d'allegrezza no capi dintro la pelle, e stai
558 IV, 6 | toc.~Giacoco. Che buoe, capitanio, frate mio, che con tanta
559 III, 4 | Copritevi la testa con la cappa, ché il vento non vi faccia
560 II, 4 | voler far scazzar: ponere le cappelle en teste. Ma mi nit intender
561 III, 4 | si fa alli farcuni co lo cappelletto o commo alli cavalli marvasi
562 II, 3 | Spagna, ch'ogni villano e capraro che vien da Spagna in Napoli
563 II, 3 | Flandes.~Cappio. Ará guardato capre tutto il tempo di sua vita,
564 IV, 9 | cesarie aurea, con cincinni capreolati e vertigini errabondi, d'
565 I, 4 | di pignatte maritate, di capretti allattati da due madri,
566 III, 7 | minitava ruina, ecco il caprifico nel muro: veramente che
567 IV, 9 | rettorico, perché al principio capta la benevolenza con le lodi).
568 III, 3 | veneno chelle caranfole e carafuorchi, appriesso stava la casa
569 III, 3 | appriesso veneno chelle caranfole e carafuorchi, appriesso
570 I, 4 | forfante de ventiquattro carati. Tu sai i patti nostri:
571 II, 4 | in quei presciutti, come carboneggia quel nero fra quelle reti
572 III, 8 | artellerie?~Pedante. Infringerò i cardini e farò patefacere le valve.~
573 III, 7 | Giacoco. Chiappino, fa' sta caretate, porta chisto all'osteria
574 III, 4 | se non era sapatino, me carfettava a crepapanza, a serra de
575 V, 4 | e ho conosciuta la mia carissima figlia, come cagione della
576 V, 6 | maestro che m'allevò con tanta caritá e affetto paterno, l'amerò
577 IV, 9 | Pseudonimo. ... ed è sorella carnale del verisimile.~Giacomino.
578 IV, 4 | inflammabondo e irabondo carnefice instantemente con un flagello
579 II, 2 | mis manadas de ovejas y carneros para hartarme de queso y
580 III, 3 | mia chiú lontana? Se fosse carnevale, diceria ca s'è ammascarata
581 III, 9 | tuo male. «Recipe colla di carniccio, bianco d'un uovo, un poco
582 IV, 6 | autro ca na vaiassella, carosa, coccevannella, cacatalluni;
583 IV, 2 | strassinavano gli appestati su un carro dalle proprie case ad un
584 IV, 10| questa mattina in questa casetta, la qual da oggi innanzi
585 III, 3 | Colambruoso e Iacovo dello Caso, appriesso veneno chelle
586 I, 1 | Giacoco. Tate, petate e castagne infornate. Zitto, che ti
587 III, 2 | gigantes he muerto, cuantos castellos encantados he derribado
588 I, 1 | manca, ca ce capa dintro lo Castiello co l'artigliarie e onne
589 III, 2 | y la capa, que con ella castigaré mis agravios.~Cappio. Ma
590 V, 2 | questo falsiloquo fosse ben castigato.~Pseudonimo. Ascoltate la
591 III, 4 | Giacoco. Puozzi essere castrato tu e tutti li pari tuoi.~
592 II, 3 | quante palole ha sto beccu castratu, moneluso. Sto iannizzo
593 II, 3 | piegora grinza, ingenerao d'un castronazzo, becco de quattro corna,
594 I, 1 | Ca te sia data stoccata catalana alla zezza manca, ca ce
595 III, 3 | Giacoco. No catarchio, no catámmaro peio ca non si' tu.~Cappio.
596 V, 5 | bene è stato no piezzo de catapiezzo d'aseno.~Pedante. «Mihi
597 III, 3 | chesse Chiappine?~Giacoco. No catarchio, no catámmaro peio ca non
598 III, 4 | lo celevriello dintro la catarozzola, ca io no saccio se so isso
599 III, 6 | chesta? ca vole sso messer catruoppolo, barva d'annecchia, dalla
600 II, 3 | mano alla cinquedea n'ará cattao la mala ventura: una stoccata
601 IV, 9 | mirabili nelle invenzioni cattive, come nelle buone non vagliono
602 IV, 6 | del padre poco valerá alla cattivitá del figlio.~Pedante. Me
603 II, 4 | Cappio. Lacrima.~Pedante. Cattivo augurio: annunzia lacrime
604 I, 3 | de' piú dirupati monti del Caucaso, solo ch'io avesse a vivere
605 III, 4 | poi fece lo vrodo tanto caudo che me scaudai tutto lo
606 III, 9 | parlar teco troppo familiare causa il minuspretio: omnis familiaritas
607 I, 1 | le saccocciole de chille cauze vecchie meie, ca ce trovarai
608 II, 4 | gustarlo: il cuor, primo, ne cava la quinta essenza, il polmone
609 III, 2 | povero soldato s'è fatto cavaliero).~Spagnolo. Señora, yo le
610 III, 4 | cappelletto o commo alli cavalli marvasi quanno si strigliano.~
611 III, 9 | meco senza licenza, vuo' cavarti un dente.~Lardone. Vorrei
612 II, 4 | che, aprendo il ventre, si cavino ad uno ad uno, come uscivano
613 II, 3 | schiuma de canaia, mostazzo de cavra, piegora grinza, ingenerao
614 II, 3 | corpo de mi mader, che se te cazo in tel polmon questo temperarin,
615 II, 3 | becco de quattro corna, s'è cazzao in questa osteria da por
616 I, 5 | valor del mio Cappio, a cui cede ogni malagevole impresa.~
617 IV, 7 | Siam qui venuti con passo celere et pernice.~Tedesco. Non
618 II, 4 | in nulla. O che bevanda celeste piú che nettare e pania
619 IV, 6 | Pedante. Testor tutti i celicoli e i terricoli che non ce
620 IV, 9 | Pedante. Rivolgendomi per le cellule della memoria le cose prima
621 III, 10| potete venir a dormir e cenar meco.~Pedante. Obsecro te
622 V, 6 | de femmena, o che uocchi cennarielli, o che faccia vasarella,
623 | cento
624 V, 6 | Iacoviello mio, appiendi na cepolla squillitica alla fenestra
625 V, 5 | mio, Bossignoria co ssa cera d'emperatore m'ave affattorato,
626 II, 4 | anfore, le paropsidi e i ceramini intieri intieri: hai bevuto
627 II, 2 | Antifilo. Compañero, che vai cercando cosí a notte per qua?~Spagnolo.
628 III, 6 | rey.~Giacoco. Chisso va cercanno piettene de tridece, e se
629 V, 5 | sapete le sodisfazioni che si cercano in simili offese.~Giacoco.
630 I, 3 | della mala novella; ma gli cercarò prima la mancia che la legga,
631 IV, 6 | accompagnare allo Cerriglio che la cercassi?~Pedante. Testor tutti i
632 II, 2 | l'apparato che s'ordina; cercherò alcuni che turbino questa
633 IV, 2 | andiamo al Cerriglio e cerchiamo questo futuro nuovo Limoforo.~
634 II, 4 | Pedante. Tabernarie, io non cerco lauti obsòni né tanti pulpamenti,
635 | certa
636 V, 1 | padre. La donna in casa è un certum malum e una verecundia incerta.~
637 IV, 9 | precellente figura, con una cesarie aurea, con cincinni capreolati
638 IV, 5 | maggiori.~Pseudonimo. Né io ho cessato di ricevergli, perché ho
639 V, 6 | Basta no vottafuoco, na cètola, no calascione e no zucozuco.~
640 III, 7 | vole no poco de composta de cetruli.~Pedante. O che supina ignoranza,
641 II, 3 | Qua non son ravanillos y cevollas; non ci è cena per te, ché
642 II, 3 | diavolo de Paliermo, chi è cheddo cornuto, caparrone, viddano,
643 V, 6 | non la basi? non bidi ca chella bocca dice: basame, basame?~
644 III, 3 | dello Caso, appriesso veneno chelle caranfole e carafuorchi,
645 III, 4 | tu che vai sanzarianno a chest'ora per Napole?~Cappio.
646 III, 3 | Giacoco. Ora chisso è n'autro chiáieto; e me vuoi propio fare imbertecare
647 IV, 9 | viva; e curriculo l'andrò a chiamare.~Pseudonimo. Ma ditemi,
648 II, 3 | de aquí.~Cappio. Vado a chiamarli.~Giacomino. Camina presto.~
649 IV, 2 | incontri col maestro. Dichi chiamarsi Limoforo, sua moglie Cleria,
650 IV, 9 | dicisette anni. Di grazia, chiamatela ché la veggia, ché ogni
651 V, 1 | domicilio.~Limoforo. Di grazia, chiamatelo, che tutto fia per vostro
652 V, 5 | aiuto d'un suo servitore chiamato Cappio,...~Giacoco. Chisto
653 V, 6 | tutti alacri e ridibondi, chiaminsi i musici, e con sibili tonanti
654 IV, 7 | patriarche.~Pedante. Io mi chiamo Tito Melio Strozzi gimnasiarca.
655 III, 4 | canna dello manduoco co no chiappo. O negrecato Iacuoco, ca
656 III, 5 | femine guaguine, squaltrine, chiarchiolle, zandragliose; né de chissi
657 V, 2 | Chiamiamo la balia; ella chiarirá chi sia il vero Limoforo
658 IV, 6 | dello Mandracchio o dello Chiatamone?~Capitano. Cosí m'è stato
659 I, 1 | Giacoco. Che hai vervesiato, chiattelluso, scummabruoccuoli, aguiento
660 II, 3 | sia acciso, se me meno la chiavetta, lo sandali e lo guardanasu -
661 V, 5 | parentato mio no nc'è quarche chiavettiere o sosomellaro; se no te
662 III, 3 | Vuoi ca dorma miezo sta chiazza? O Cielo, ca vedesse Chiappino,
663 V, 3 | alcuno, prima che te lo chiedesse, ce le mostravi; e le tenevi
664 IV, 4 | quel peccato del quale v'ho chiesto da prima il perdono e che
665 II, 3 | dimanda, che vuol mangiar chiodi con l'aceto! In questi paesi
666 V, 1 | circonspetto con le mani chiroticate: da segni della figliuola
667 V, 6 | spendere manco na spagliocca: chisse ne reppoleiano na mangiata
668 II, 3 | lingua pe lo cozzu, con chista daga ienzo la stanza delle
669 V, 2 | veritá e la vergogna gli chiude la bocca, ché non sa che
670 III, 6 | alcahuetos.~Giacomino. Cappio, chiudili la bocca con un pugno, ché
671 IV, 8 | senza sonno non abbiam mai chiuso occhi per timore.~Pedante.
672 V, 6 | belle circumvoluzioni di choree s'onori questa copula matrimoniale.~
673 V, 6 | faccia vasarella, o che bocca cianciosella, o che labri mozzicarielli,
674 V, 6 | sfazzione, se volite venire a ciancoliare co nui cosí auto auto, a
675 III, 3 | Posilipo, appena m'avea ciancoliati quattro muorzi, quanno scappa
676 II, 3 | pontapiede lo ietto sopra li ciaramiti. Taliate, quante palole
677 III, 6 | semmenato. Che ci vuoi le ciarammelle e lo colascione?~Spagnolo.
678 III, 9 | fiaschi di vino: et fiat cibus et potus».~Lardone. Con
679 III, 9 | dalle tombe i Varroni, i Ciceroni, i Salusti e i Cantalici
680 IV, 7 | imbastardire il mio mero ciceroniano eloquio, con il vostro vernaculo,
681 III, 3 | Chesta è la casa de Coviello Cicula, appriesso la casa de Cola
682 II, 5 | Lima, Cappio.~ ~Altilia. Il Ciel vi dia ogni contento, anima
683 III, 10| aggio in casa, ch'or sto «in cimbalis male sonantibus», che per
684 I, 2 | di uomo, piatisce con i cimiteri e con i vermi e risparmia
685 IV, 9 | con una cesarie aurea, con cincinni capreolati e vertigini errabondi,
686 III, 4 | le scarpe e le devo dare cinco tornisi, e mò me vole accosare.~
687 III, 7 | chi t'addomanna chesse cincorane?~Pedante. Se non mi trovate
688 III, 3 | ncepollato, te faria dare cinquanta smorfie e schioccolate a
689 | cinque
690 II, 3 | pantofole, se pongo mano alla cinquedea n'ará cattao la mala ventura:
691 I, 1 | bertole, ca ce trovarai na cinquinella. Compráte robbe a bizeffe,
692 IV, 1 | contrario, non sta con le mani a cintola, ché una ne pensa l'oste
693 | ciò
694 III, 9 | piú tosto mangiarmi una cipolla, una radice e ber vin che
695 II, 4 | Amore che ha lasciato il suo Cipro per abitare in Napoli; questo
696 V, 1 | deluso, perché era uomo circonspetto con le mani chiroticate:
697 V, 1 | abitava nella mia vicinia. Io circumspectando questa virguncula con uno
698 III, 7 | Pedante. Sum vir probus et circumspectus procul dubio.~Giacoco. Ha
699 IV, 6 | nell'etá degli errabondi circumvaganti cavalieri di Gallia, direi
700 V, 6 | sibili tonanti e con belle circumvoluzioni di choree s'onori questa
701 V, 2 | Pignattelli.~Limoforo. Di che cittá?~Pseudonimo. Di Surrento,
702 V, 5 | puoi nformare in chesta cittate ca dintro lo parentato mio
703 IV, 6 | ca na vaiassella, carosa, coccevannella, cacatalluni; e se ci truovi
704 I, 2 | Altilia che son di miniera, coceteli al foco del vostro core,
705 I, 3 | allevata fra l'orribili rive di Cocito, o nodrita fra le fere de'
706 V, 5 | scendere commo a fiore de cocozza!~Giacomino. Padre, ho errato,
707 III, 6 | vienici a fare no nudeco alla coda.~ ~ ~ ~
708 III, 4 | che me scaudai tutto lo codarino; e però non lo vuozzi pagare.
709 III, 7 | stridi giungeranno ad astra coeli.~Giacoco. In casa mia non
710 V, 2 | Pedante. (Quid dicam vel quid cogitem, nescio. Dubito sia un paradosso
711 I, 1 | Giacoco. Vao, ca no me coglia notte pe la via.~ ~ ~ ~
712 III, 3 | tavernaro. Basta, ca me ce hai cogliuto solo e de notte; se nce
713 V, 3 | forastiero, veramente che non vi cognosco.~Limoforo. Pur mi chiami
714 III, 3 | Aniello Suvaro, la quarta è de Colambruoso e Iacovo dello Caso, appriesso
715 III, 6 | vuoi le ciarammelle e lo colascione?~Spagnolo. Á vos digo, bodeguero,
716 III, 9 | guarirá il tuo male. «Recipe colla di carniccio, bianco d'un
717 III, 1 | meno senza fare un poco di collazionetta.~Giacomino. Cappio, accendi
718 V, 5 | nzuccarate, m'hai addociuta la collera che m'avea nzorfato lo core.
719 V, 1 | scrutinio d'un marito probo per collocare Altilia mia, l'ho restituita
720 | coloro
721 IV, 8 | passò il fatto e, trovatolo colpevole, cercheremo il modo come
722 I, 3 | fiera conclusione, che ad un colpo m'hai tronco l'anima e la
723 II, 2 | y alcahuetos; séntate y coma que son medrosos, y con
724 IV, 3 | Tedesco. Mi patrone, che comandare Vostre Signorie?~Giacomino.
725 I, 5 | destrezza e diligenza che comandato m'avete.~Giacomino. Se fosse
726 II, 2 | medrosos, y con una cuchillada comerás sin pagar nada.~Spagnolo.
727 III, 6 | Spagnolo. Ayer tarde he comido en esta taberna con esto
728 II, 3 | porque algun perro no lo comiese, lo he alzado de la tierra.~
729 IV, 4 | questa pasta.~Antifilo. Comincia a narrar il fatto per lo
730 I, 3 | quella che da' primi anni cominciai ad amare. - «... Ed acciò
731 III, 1 | stupefatto non so da dove cominciare. E come potria esser questo,
732 III, 1 | Giacomino. Ancor non ho cominciato, perché non so da dove incominciare
733 IV, 9 | maestosa presenza? e che tutti cominus et eminus mi riveriscono?~
734 IV, 2 | Altilia. Vita mia, potrete commandarmi e dispor di me come di cosa
735 V, 4 | perdonare a me, che abbi commandato a prendervi prigione; ché,
736 IV, 5 | sempre affaticato ne' tuoi commandi; né mai ne feci tanti che
737 V, 2 | Pseudonimo. Eccomi al vostro commando.~Limoforo. Desidero sapere
738 IV, 4 | quando passava per Napoli, mi commandò che io n'andassi al Cerriglio
739 V, 5 | affattorato, e me potite commannare a bacchetta. Considerate
740 IV, 4 | perdonate un fallo che ho commesso in questo fatto, strassinato
741 I, 2 | di mio padre ci porge la commoditá, vuo' che subito vadi a
742 IV, 8 | io restarò in casa a far compagnia alle donne.~Limoforo. Tu
743 II, 2 | harto de pan.~Antifilo. Compañero, che vai cercando cosí a
744 I, 4 | queste figlianze diverrei compare io volentieri. Ma mentre
745 III, 9 | istorie; né io potrò piú comparir fra letterati.~Lardone.
746 IV, 1 | risposi: - E come posso io compensar tanta liberalitá con tanto
747 V, 5 | figlia, anzi ricevuto il compenso delle sue fatiche, e io
748 III, 3 | ionta dello ruotolo, avere a competere co no tavernaro. Basta,
749 I, 2 | che se tu mi compiaci, ti compiacerai poi d'avermi compiaciuto.~
750 IV, 1 | vedendolo ostinato a non voler compiacermi, alfin farò a mio modo.
751 I, 2 | valore. Del che se tu mi compiaci, ti compiacerai poi d'avermi
752 I, 2 | compiacerai poi d'avermi compiaciuto.~Cappio. Oprar con Lima
753 V, 6 | morir mai per godermi di sí compita felicitá.~Giacoco. Orsú,
754 I, 2 | isposo.~Giacomino. Ella ha compito il bersaglio, ch'io altro
755 V, 5 | l'oro la fa parer bella e complitissima.~Limoforo. Io li darò dote
756 III, 7 | che parlare absurdo e mal composto!~Giacoco. Mò vole no poco
757 IV, 7 | avendo la mia figlia, son compote d'ogni mio desiderio.~Antifilo.
758 I, 4 | legnaggio. Va' presto e compra robba a bastanza, ch'io
759 I, 1 | trovarai na cinquinella. Compráte robbe a bizeffe, mangiate
760 V, 4 | questo pensiero, che o mi la concediate per isposa o che m'ammazziate
761 IV, 1 | onore, con che voi stessa concessa m'avete e la persona e l'
762 I, 3 | generata dal Tartaro, o concetta da Megera e partorita da
763 I, 3 | voci, nuove parole, nuovi concetti, con i quali io possa mostrare
764 III, 1 | e le perle delle marine conche tanto han di preggio quanto
765 I, 3 | l'innamorato d'Altilia, concorrente nell'amore con Giacomino,
766 IV, 5 | piú cari; poiché in voi concorrono tutte quelle parti che sono
767 IV, 8 | possedo quanto l'animo mio ha concupito.~Lima. Senza cena e senza
768 III, 2 | hecho en Flandes con el conde Mauricio.~Giacomino. Non
769 V, 2 | furfantaria, e noi restaremo condennati alle spese. Se fosse stato
770 IV, 2 | stata favorevole in avervi condotta a casa mia, tanto poi voltandoci
771 IV, 4 | perdono e che la gola mi aveva condotto a fare. La qual, ora, è
772 IV, 4 | fe' che mi persuase che conducessi Altilia in casa sua; che
773 II, 2 | che turbino questa festa e conduchino il pedante al Cerriglio).~
774 I, 4 | Cappio. Che faccende ti conducono a Napoli? che porti di nuovo?~
775 IV, 1 | so pensar altro modo che condur Altilia al Cerriglio e pregar
776 IV, 2 | liberandosi di averla a dotare e condurla seco a Roma, e liberandosi
777 IV, 4 | Venne Altilia in Napoli; la condussi in casa di Giacomino col
778 V, 1 | chiamata la balia e seco confabulando, si riconobbero insieme.
779 IV, 9 | natura muliebre; e avendo a conferirmi in Roma, mi sarebbe molto
780 IV, 2 | testimonio chiamar me che confermerò il tutto: che vuol che se
781 IV, 5 | Giacomino. Io non vorrei che confidaste tanto in voi stesso, perché
782 IV, 2 | inganno. Ritrovate un amico confidente, informatelo di quanto v'
783 IV, 5 | mostri quell'uomo, ché mi confido potervi condurre Altilia
784 V, 4 | ch'abbi passati e rotti i confini dell'obedienza. e dargli
785 V, 4 | e son tutto disposto e confirmato in questo pensiero, che
786 IV, 9 | recensitemi da Lima, si conformano con tutte queste: estimo
787 IV, 3 | acciò le risposte fossero conforme alle domande.~Giacomino.
788 IV, 2 | piú stretto ligame che la conformitá de' costumi. Or queste qualitá
789 III, 1 | tirano le mammelle: talché confuso e stupefatto non so da dove
790 IV, 1 | alma d'un reciproco amor congionte, dopo tante pene, lacrime
791 III, 10| la fa accettare, e me ne congratulo.~Lardone. Io per dubito
792 III, 7 | se de miei detti ne farai congrua collazione.~Giacoco. Siente,
793 II, 6 | Cappio. Il fuso per la tua conocchia e il pistello per il tuo
794 IV, 3 | negozio, da questo principio conoscerai se saprò remunerar bene
795 IV, 9 | sarei certissimo che mi conoscerebbe e sarebbe buon testimone
796 IV, 5 | Giacomino. E sempre dove conoscerò servirvi, ancorché v'andasse
797 V, 3 | non lo pòi sapere, che mai conoscesti Lima né Limoforo. Ma dimmi,
798 IV, 7 | ostellerie.~Pedante. Voi conoscete me?~Tedesco. Si certe: voi
799 I, 4 | Lardone, tu sai ch'io e tu ci conosciamo insieme, e tu non ti puoi
800 IV, 10| partiate di qua per Roma, conosciate la mia affezione. Vi prego
801 V, 4 | grandissimo onore, e ho conosciuta la mia carissima figlia,
802 IV, 5 | effetto: voi forastiero non conosciuto in Napoli, sagace, accorto,
803 I, 4 | Ritorna in Salerno, fa' consapevole Altilia e Lima del conserto,
804 V, 1 | E senz'altra replica gli consegnai l'una e l'altra.~Antifilo. (
805 IV, 9 | sogno o se son desto, poiché conseguisco cosa, in un punto, che ho
806 I, 4 | consapevole Altilia e Lima del conserto, e dirai al pedante ch'hai
807 III, 1 | delle sue stelle e dove conserva i suoi splendori!~Altilia.
808 II, 5 | Che il Cielo stringa e conservi stretto cosí bel nodo d'
809 III, 1 | vigilante dragone? Io moro considerando quella valletta fra quei
810 IV, 2 | le rare sue qualitadi, e considerato che nell'amore non è piú
811 II, 4 | Lima. M'appigliarò al tuo consiglio.~Cappio. Tutte cheste cose
812 IV, 10| ora di portarmela a casa e consolarmi pienamente con lei; però
813 III, 10| Consòlati.~Lardone. Come può consolarsi chi non ha niuna speranza
814 III, 10| di questo nome.~Limoforo. Consòlati.~Lardone. Come può consolarsi
815 III, 10| consoli da te stesso che esser consolato da altri: abbi pazienza.~
816 III, 9 | sopra la rottura e subito consolidarassi».~Pedante. Da questa massima
817 III, 10| viver senza speranza di consòlo.~Lardone. Però son discontento
818 V, 5 | publico, né si procedesse alla consueta e solita giustizia. Ecco,
819 II, 1 | pagandoli quello che si consumerá; e l'aremo in un tempo arrosti
820 III, 9 | dall'edace tempo ti fia consumpta.~Lardone. O Cielo, che mirabil
821 V, 1 | Salerno, fuggente il grassante contagio napolitano, una pedissequa
822 V, 4 | né mai mi cadde pensiero contaminar la candidezza della sua
823 IV, 7 | questo?~Pedante. Io non vuo' contaminare e imbastardire il mio mero
824 I, 4 | buoni bocconi e le borse di contanti. Queste occasioni non accadono
825 II, 4 | n'arai un bicchiero, sta contemplando la battaglia che fan le
826 III, 1 | sento invitar dalle gote a contemplarle; e appena mi drizzo a mirar
827 III, 9 | omnis familiaritas parit contemptum; ma sempre che parlerai
828 I, 2 | gridano, si lamentano, né si contentano mai.~Giacomino. Veramente
829 I, 2 | avarizia di vostro padre contenterassi che voi toglieste per moglie
830 V, 6 | se morisse ora, morrei contentissimo per morire in tanta gioia,
831 I, 1 | le petecchie. Lassamo sti conti dell'uorco, Iacoviello mio,
832 IV, 1 | cuore, mandatomi dal mio continuo pensiero, che dice che speri
833 IV, 10| rivederemo; ché vuo' dar conto a questi gentiluomini che
834 IV, 4 | rimediará con alcun'altra contramina.~ ~ ~ ~
835 I, 3 | mar periglioso con venti contrari, senza sarte e senza vele,
836 IV, 2 | padre. Giá avete visto il contrasto col mio padre. Noi per ovviare
837 V, 1 | ella e la balia nel mio contubernio e ne presi il tirocinio:
838 III, 7 | trovo afflitto da tante contumelie; sed «patienter ferre memento».
839 IV, 2 | ogni simulazione, che si convenia; e saprá bene che il ricompenso
840 V, 4 | porto.~Limoforo. Giacomino, converrebbe che voi perdeste la vita
841 IV, 2 | ché non ha molto a caro la conversazion delle donne. Con questa
842 V, 4 | perdonato la mia offesa, convien anco perdonar l'offesa di
843 II, 5 | con lei quel decoro che si conviene alla qualitá vostra e al
844 II, 2 | solo a disturbar tutto il convito e far manifesto l'inganno).~
845 V, 6 | invierno t'a tiene pe na coperta. E perché non la basi? non
846 V, 3 | le mostravi; e le tenevi coperte solo perché le mosche ti
847 III, 4 | cosí?~Giacoco. Tu m'hai coperto l'uocchi commo si fa alli
848 IV, 6 | Giacoco. Che era deventata copeta?~Pedante. Sincope de medio
849 II, 5 | andate a riposarvi, o bella coppia d'amanti e sposi.~Cappio.
850 III, 4 | de vávemo, ca dici buono. Coprela bene.~Cappio. Sta bene cosí?~
851 III, 4 | strigliano.~Cappio. Cosí bisogna coprire, che non offenda il vento.~
852 II, 6 | ché non aresti con che coprirti il capo quando piove, e
853 III, 4 | cercate le cinque grana. Copritevi la testa con la cappa, ché
854 V, 6 | di choree s'onori questa copula matrimoniale.~Giacomino.
855 I, 4 | filo.~Lardone. Ma d'una corda. E giá mi sento prurire
856 III, 9 | figlia a chi «habet acetum in corde» importa l'onore.~Lardone.
857 IV, 1 | trovarsi in questa vita che due cori congionti in un sol core,
858 II, 4 | antonomasiam.~Lardone. Detto per cornamusa.~Pedante. Lardone, tu sei
859 II, 3 | de Paliermo, chi è cheddo cornuto, caparrone, viddano, pezziente,
860 II, 4 | groppe de capponi, e come corporeggia quel rosso su le liste del
861 III, 9 | dormir solo in terra e trar corregge a mio modo; starei piú tosto
862 I, 2 | l'ali a' piedi e mi faran correr velocissimo.~Giacomino.
863 I, 3 | lettera. Son certo che sarò il corriero della mala novella; ma gli
864 IV, 2 | core, e se voi desiderate corrispondere al suo desiderio com'ella
865 IV, 2 | suo desiderio com'ella ha corrisposto con i fatti ad ogni vostro
866 I, 2 | mona Onesta sarebbe per corromper l'onestade.~Cappio. Questi
867 I, 3 | alle spalle ed a' piedi e corrono e volan via?~Antifilo. O
868 II, 1 | saliera e i salvietti e i cortelli. Diasi fuoco alla profumiera,
869 IV, 5 | io resto vinto da tante cortesie, e tanto piú mi sono stati
870 V, 1 | Resideva negli occhi sui una coruscante luce siderea con certi igniculi
871 I, 1 | gloria.~Cappio. Qualche cosetta almeno.~Giacoco. Te', all'
872 II, 5 | guadagnato il premio della costanza e del valor della mia fede.
873 V, 3 | avete sopra di me, che sia costretto a rispondere a quanto mi
874 V, 4 | usurpata la mia persona, per cotal mentita merita un degnissimo
875 IV, 1 | le quali possa esprimere cotanta gioia! O veramente felici
876 II, 3 | na picca, le scareco na coteddata che le taglio le nasche
877 | cotesto
878 III, 10| e ci è rimasta a pena la cotica.~Antifilo. Se non sei Lardone,
879 II, 4 | voragine del tuo ventre le cotile, le exabasi, gli acetabuli,
880 I, 1 | Iacoviello mio, me ne vao; covernamitte.~Cappio. (Che non ci torni
881 III, 3 | meglio. Chesta è la casa de Coviello Cicula, appriesso la casa
882 II, 3 | li scippu la lingua pe lo cozzu, con chista daga ienzo la
883 I, 1 | sarete di ritorno?~Giacoco. Crai, poscrai, poscrigni o piscrotte
884 III, 2 | Mira forfante! te imparerò creanza con un bastone!... A baciarla!~
885 V, 1 | poi nell'etá florulenta, crebbe molto morigerata e guardinga
886 I, 5 | che nol credo perché nol creda, perché ogni innamorato
887 I, 1 | Volete che pigliamo pane in credenza dal fornaio?~Giacoco. None,
888 I, 3 | Antifilo. E come debbo crederlo?~Lardone. Ecco la risposta
889 III, 7 | Ora chesta è autro che crepantiglia. A me tavernaro? tu ne menti
890 III, 4 | sapatino, me carfettava a crepapanza, a serra de lino.~Cappio.
891 III, 9 | vinum bibe.~Lardone. O che crepar dolce!~Pedante. Il furto
892 III, 7 | Chesta è cosa proprio da crepare e ridere; mai m'è accaduto
893 III, 9 | e lasciarti bere fin che crepassi; e dire: - Vinum sitisti,
894 V, 1 | toberose mammelle e lattabonde. Crescendo poi nell'etá florulenta,
895 IV, 2 | effetto, piú vien sempre a crescere l'affetto.~Altilia. Io non
896 V, 1 | Altilia?~Pedante. Per esser cresciuta alta e procèra della persona
897 II, 3 | indiavolato.~Cappio. Mira che criar, che zanze, che bravositá
898 II, 3 | polmon che non ne ha tanti un crivel, e ti fazo in mille pezzi.
899 II, 4 | suo succo e con quella sua crostina tenerella. Ahi, che non
900 II, 4 | che sarei per mangiarmele crude.~Pedante. Andiamo, che fai?~
901 I, 3 | infastidita. Sarei veramente crudele, se mi ti fossi mostrata
902 II, 5 | assenza ho provato di quelle crudeli e acerbe passioni che sanno
903 I, 3 | Lardone. Veramente mostro di crudeltate! Finite pure.~Antifilo. «...
904 I, 4 | giorno, e di gir nudo e crudo. Vuo' far quanto vuoi.~Cappio.
905 IV, 4 | gastigato e con belluina rabie cruentato, adeo ut, usque donec, finché
906 II, 2 | Cerriglio).~Spagnolo. ¡Oh cuanto mejor querria llegar á una
907 II, 2 | son medrosos, y con una cuchillada comerás sin pagar nada.~
908 I, 4 | mai mi veddi satollo di cucumeri; sempre il ventre entrato
909 | cum
910 IV, 9 | condurvi donne; né essendo cumulato de' beni della fortuna,
911 IV, 4 | posto nome Cappio dalla cuna, che durerá finché finirá
912 V, 5 | Giacoco. Chisto è lo cunto dell'uorco!~Limoforo. ...
913 II, 4 | cavallo di Troia; fa' che si cuoca col suo succo e con quella
914 III, 3 | con tico, che te venga no cuofano de malanni. Me voglio partire,
915 III, 4 | che te puozze rompere lo cuollo pe ssi scalandruni!~ ~ ~ ~
916 II, 3 | nasche e le gambe co no cuorpo!~Spagnolo. Aquí es menester
917 IV, 4 | illecebre amorose, agli amplessi cupidinei e a' bagi desiderati! Come
918 III, 9 | imperatori, e appena se ne curano; perché vuoi curartene tu?~
919 III, 9 | se ne curano; perché vuoi curartene tu?~Pedante. Chi son questi
920 III, 4 | Giacoco. Chillo che fa le cure co lo schizzariello?~Cappio.
921 II, 4 | beve, ti pensare che ire in curpe; no, va alle gambe a fare
922 IV, 9 | Pedante. La balia è viva; e curriculo l'andrò a chiamare.~Pseudonimo.
923 III, 3 | fatto correre commo avesse cursito allo pallio, e io ca fuieva
924 III, 4 | turchi. So stracco, ca so curzeto commo a no fúrgolo, e me
925 III, 1 | produssero pomi cosí leggiadri, custoditi con tanto rigore dal vigilante
926 II, 3 | pe lo cozzu, con chista daga ienzo la stanza delle carne
927 III, 2 | amore e di piacere. Cappio, dágli del pane.~Cappio. Eccoti
928 II, 3 | ventura: una stoccata che dago dentro il cor, te trarrò
929 | dai
930 III, 1 | mani; oh come sei melenzo! dalli la tovaglia per asciugarle.~
931 III, 9 | ingrammaticarmi; e questi onori dálli ad altri che li desiderano;
932 III, 2 | Tome este bocado, señora dama.~Altilia. Vi ringrazio assai.~
933 III, 6 | Cappio.~ ~Spagnolo. Padron, dame mis alforjas, que he dejado
934 IV, 9 | Dimanderò costui; forse me ne dará contezza. O padrone!~Pedante.
935 III, 6 | me dais mis alforjas, os daré muchos palos en la cabeza.~
936 II, 4 | vittorie! o porchetta, come ti darei la man dritta passeggiando
937 III, 1 | Con tantillo de cosa gli darete maggior contento.~ ~ ~ ~
938 V, 6 | di parpezzare no poco e darli quattro vasi a pizzichini
939 II, 4 | incontrarlo, torne un saggio e darlo alle prime labra; poi un
940 III, 6 | Pe parte de fuorfece, te darrimmo no poco de mela iacciole
941 V, 6 | ascevolite de famme. Per darve sfazzione, se volite venire
942 III, 1 | Non solo bever, ma vorrei darvi maggior contento di questo.~
943 III, 8 | bisogne de' rottori.~Pedante. Datemi la mia sobole...~Tedesco.
944 IV, 10| pienamente con lei; però datimi licenza, ché fra due ore
945 V, 3 | solo perché le mosche ti davano fastidio.~Lima. Non so quel
946 IV, 7 | donne.~Limoforo. Quanto debbiamo per questo?~Tedesco. Duie
947 II, 2 | guerra de Flandes ya que me debían veinte pagas, por no poder
948 V, 1 | riconosciuta; e io doppo le debite richieste gli l'ho restituita.~
949 III, 1 | son cerimonie ma nostro debito.~Altilia. Siedi ancor tu,
950 II, 5 | prego a serbar con lei quel decoro che si conviene alla qualitá
951 V, 6 | con quel vero amore che dee amare un'amorevole e obedientissima
952 V, 5 | nnaura e noropella tutti li defietti delle mogliere, che se fosse
953 | degl'
954 V, 4 | cotal mentita merita un degnissimo castigo.~Giacomino. Carissimo
955 III, 6 | dame mis alforjas, que he dejado en esta venta.~Giacoco.
956 III, 6 | tarde, llegué á esta venta y dejé aquí mis alforjas.~Giacoco.
957 V, 1 | Antifilo, Limoforo.~ ~Pedante. Delibúto d'un insueto e subitaneo
958 IV, 6 | ch'io ne rimasi absorto e dementato.~Capitano. Padron, qui non
959 IV, 7 | Pedante. Chiama il dio Demogorgone, bono augurio. Bona dies
960 III, 7 | È lo vero che tu hai no demonio che te caca nduosso; e se
961 I, 1 | poca.~Giacoco. Squágliamete denante, ca puozze sparafondare,
962 III, 6 | e se non me sparafonda denanze, sarrá buono zollato.~Spagnolo.
963 III, 3 | le femmene figliano pe le denocchie? aggio abbesuogno de pataracchie?
964 II, 4 | Lardone, Cappio.~ ~Pedante. Deo gratias. Giá siamo pervenuti
965 III, 1 | sereni, ove il cielo fa deposito delle sue stelle e dove
966 III, 2 | castellos encantados he derribado entonces cuando yo fui caballero
967 II, 2 | una venta adonde pudiese descansar esta noche, que estoy tan
968 II, 2 | pudiese comer, dormir y descansarme.~Antifilo. Mira esta venta,
969 V, 5 | ca, se isso ha mancato de descrizzione, Bossignoria, faccia mescoliata
970 II, 2 | desvalijado, y por tantas desdichas hay más de veinte dias que
971 I, 5 | massime in cosa che egli desia cotanto.~Cappio. Ed io vi
972 I, 3 | Lardone. (Certo, che lo desiava incontrare, ché mi pregò
973 II, 5 | nel silenzio della lingua desidera palesargli il core: che
974 IV, 4 | onestissimamente Altilia sua figliuola, desiderandola piú tosto per sua sposa
975 IV, 2 | lontano dal core, e se voi desiderate corrispondere al suo desiderio
976 IV, 4 | amplessi cupidinei e a' bagi desiderati! Come farem dunque per riconoscerla?~
977 I, 2 | pensieri, che agl'incendi miei desideravano rinfrescamento; ché s'io
978 III, 1 | quella dolcezza che voi da me desideravate.~Giacomino. Poiché il mio
979 I, 2 | conseguito da lei quanto desideravo.~Cappio. Per quanto accorger
980 I, 3 | sproporzionati e disordinati desidèri...». - O che parole magiche
981 IV, 2 | con i fatti ad ogni vostro desio, acciò l'essempio della
982 IV, 8 | quam ab incepto turpiter desistere».~Limoforo. Voi entrate
983 V, 5 | mogliere, che se fosse brutta, desonorata, sopervia e fastidiosa,
984 III, 6 | chesta è cosa da me fare desperare.~Cappio. Certo, che deve
985 III, 2 | mataré y á todo el mundo, que despoblaré todo el infierno.~Cappio. ¡
986 I, 3 | Amisi o per elezione o per destino, io né per l'uno né per
987 IV, 9 | non so se sogno o se son desto, poiché conseguisco cosa,
988 I, 5 | m'avete imposto, con piú destrezza e diligenza che comandato
989 II, 2 | de hambre, muchas veces desvalijado, y por tantas desdichas
990 IV, 9 | Giacomino. Una bugia ben detta è madre dell'inganno...~
991 V, 1 | Maestro mio, dalle cose da voi dette io non posso in alcun modo
992 III, 7 | rompere la capo.~Pedante. O mi Deus, ha rotta una spalla a Prisciano.
993 III, 7 | panara; da cca a n'autro poco deventará no fiasco. O Celo, ca zeccafreca
994 III, 3 | chilli quattro muorzi me deventaro tosseco. L'uocchio dello
995 V, 6 | Antifilo. O sorella, quanto devi ringraziare il Cielo che
996 IV, 9 | un gran letterato e mio devoto, sapendo il mio prenome,
997 II, 5 | che tutte le parole che devrebbono uscir dalla mia bocca, tutte
998 I, 4 | non mancare a te stesso. Di' sí e poi lascia fare a me,
999 III, 8 | Tedesco. Né per amor delle diable.~Lardone. Respondete almeno.~
1000 II, 2 | vine á estas partes del diablo, que nunca me veo harto
|