Parte, capitolo

 1   Inc,   6|        amore della virtú e odio del vizio; anco come crudele distende
 2   Inc,   6|            virtú e conducendola nel vizio. Questa è crudeltá verso
 3   Inc,   8|            iniqui parturiscono ogni vizio nel proximo loro. Se tu
 4     1,  11|         virtú in sé. E cosí dico el vizio che tucti si commectono
 5     1,  26|         dalla terra, si spoglia del vizio; nel secondo s’empí d’amore
 6     1,  33|            propria utilitá.~ Questo vizio procede da la superbia e
 7     1,  33|           subbito giogne ne l’altro vizio, e cosí va di male in peggio
 8     1,  35|           potesse dire: — Il cotale vizio rimase che non fusse punito
 9     1,  36|            veritá, mostrando lo’ el vizio e la virtú, e facto lo’
10     1,  36|            virtú[67] e il danno del vizio, per dar lo’ amore e timore
11     1,  36|          timore sancto con odio del vizio e amore della virtú. E giá
12     1,  47|          tagli (cioè con l’odio del vizio e amore delle virtú) per
13     1,  51|             della virtú e amore del vizio; unde traie superbia e impazienzia.
14     1,  51|           altro che bene.  che il vizio è colorato col colore del
15     1,  52|     richiede perseveranzia: cioè il vizio e la virtú. Se tu vuoli
16     1,  52|             etternale persevera nel vizio.  che con perseveranzia
17     1,  59|          trarne el ricordamento del vizio, lo intellecto a vedere
18     2,  65|        amore della virtú e odio del vizio, con perfecta perseveranzia,
19     2,  78|            l’affecto de l’amore del vizio; nel secondo gustâro el
20     2,  98|           Io amo la virtú e odio el vizio; chi ama el vizio e odia
21     2,  98|           odio el vizio; chi ama el vizio e odia la virtú offende
22     2,  98|          cognoscendo la cagione del vizio, cioè il proprio amore sensitivo,
23     2,  98|             medesimo né cognosce il vizio né il male che gli séguita
24     2,  98|            che gli séguita dipoel vizio. Né cognosce la virtú, né
25     2, 102|          della virtú, spregiando el vizio. E il vizio, che ti paresse
26     2, 102|           spregiando el vizio. E il vizio, che ti paresse cognoscere
27     2, 102|      umilitá. E se in veritá quello vizio sará in quella cotale persona,
28     2, 103|      semplice vedere giudicassi che vizio fusse in quella anima, perché
29     2, 103|            la virtú e riprendete il vizio in voi e in loro per lo
30     2, 109|        della parola, riprendendo il vizio e commendando la virtú giusta ’
31     2, 117|             della virtú e amore del vizio. El quale legame hanno posto
32     2, 126|             obstinata in ogni altro vizio. Però che tucti e’ vizi,
33     2, 126|         proprio nasce il principale vizio della superbia; e l’uomo
34     2, 128|            mia caritá e vestela del vizio della superbia, unde nasce
35     2, 128|           fuggi perché la puzza del vizio tuo non può sostenere l’
36     2, 128|          giudicio; non per odio del vizio, ma per amore proprio che
37     2, 129|         anima s’accende ad odio del vizio e amore della virtú. El
38     2, 129|            al popolo e non puzza di vizio. Se’ posto nello stato angelico,
39     2, 130|           non si curano d’andare di vizio in vizio, in fine che giongono
40     2, 130|         curano d’andare di vizio in vizio, in fine che giongono a
41     2, 131|            odio e dispiacimento del vizio e amore della virtú, in
42     2, 131| sollicitudine; e al nemico, cioè al vizio e alle perverse cogitazioni,
43     2, 132|           perché, essendo allato il vizio e la virtú, per la virtú
44     2, 132|             hanno della virtú e del vizio, veggono troppo bene el
45     3, 151|         luogo suo: unde el odio del vizio e della propria sensualitá
46     4, 158|          per[376] questo miserabile vizio ne manca il vedere corporale;
47     4, 161|         ogni virtú e vestila d’ogni vizio! Oh disobbedienzia, che
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License