Parte, capitolo

 1     5,   1|       il Maconi gli donò la sua versione latina:~ Iste liber pertinet
 2     5,   1|       ha conferma di questa sua versione nel codice latino CCLXXII
 3     5,   1|        dicesi essere appunto la versione del beato Raimondo.~ Il
 4     5,   1|   biblioteca Landau, non che la versione latina del Maconi, ho potuto
 5     5,   1|   intricato mi è stata utile la versione latina del Maconi, il quale,
 6     5,   1|        Il Gigli l’ha dato nella versione italiana dell’ab. Piccolomini;
 7     5,   2|        5 contengono la medesima versione latina del Libro, e sono
 8     5,   2|    della divina dottrina, nella versione latina di ser Cristofano
 9     5,   2|       230 x 165; sec. XIV. È la versione latina del Libro della divina
10     5,   2|        per modum dialogi, nella versione latina di fra Raimondo,
11     5,   2|         il testo completo della versione latina del Libro si trova
12     5,   2|          È l’ed. principe della versione latina del Dialogo attribuita
13     5,   2| Ingolstadt, Sartorius: Dialogo. Versione latina attribuita a fra
14     5,   2|    Poussielgue fr. 2a ed. della versione del Cartier. 1 vol. 8o.~
15     5,   2|         2a ed. della precedente versione inglese, a cura dello stesso
16   Var     |    codice Braidense AD. IX, 36 (Versione latina di Stefano Maconi)  ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~~~
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License