Episodio, Cap.

 1  1,  7|     schiaccia e soffoca l'oggetto preso nei suoi artigli divini.~
 2  1, 13|     qualcosa ed è uscita. Quivi à preso una vettura e si è recata
 3  1, 13|        coverto di un velo nero. À preso una vettura di rimessa giù
 4  1, 13|       alle nove meno un quarto. À preso un fiacre di rimessa ed
 5  1, 13|          mezzo è partita di , à preso un'altra vettura ed è tornata
 6  1, 13|          era calmo oggimai. Aveva preso una risoluzione. Dopo colazione,
 7  1, 13|          Come mo'?~- Di esservisi preso di maniera da compromettersi
 8  1, 14|          che per tre feuilletons.~Preso così alla gola, dal suo
 9  1, 14|      seggiola.~- Il Polacco aveva preso i due sotto-uffiziali dai
10  1, 15|          Invece, sporse la mano e preso tutto il manoscritto cui
11  2,  5|           Gli è lungo tempo che ò preso il mio partito su codesto -
12  2,  5|         levò dal posto, cui aveva preso a fianco di sua moglie,
13  2,  5|        Maud era vinta.~Ella aveva preso una risoluzione.~Il  seguente
14  2,  7|         ciò, il dottore che aveva preso l'asciolvere nel Pavillon
15  2,  7|             o piuttosto che aveva preso tutte la maschere - erasi
16  3,  1|           mio - disse il re. Io ò preso il mio partito. Voi mi avete
17  3,  4|          Come il principe, egli à preso quel certo impinguare, cui
18  3,  8|         sei una macchina che lo à preso nel suo addentellato, e
19  3,  9|        carattere del marito fosse preso per campione, l'adulterio
20  3,  9|          di Muge.~Avevano ambedue preso dalle loro madri. Il medesimo
21  3, 10|       sospettando di essere stato preso in una rete infernale di
22  3, 10| precipitosamente.~Egli era di già preso nell'addentellato, e portava
23  3, 13|       osservatori, che ella aveva preso una risoluzione.~All'opposto
24  3, 17|     vostri delirii, voi avete mal preso il vostro tempo. Io ò fretta.
25  3, 18|          di tutto; mi avete tutto preso; mi mettete petto a petto
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License