Episodio, Cap.

 1  1,  3|        da ciarlatano.~Dopo due minuti di silenzio, che turbavano
 2  1, 10|    tratteneva che cinque o sei minuti. Poi, discendeva con cautela,
 3  1, 10| chiacchierare insieme un venti minuti.~Lavandall fu abbarbagliato
 4  1, 13|      uscita a mezzodì e cinque minuti. È scesa a piedi per la
 5  1, 13| Chaussée d'Antin per due o tre minuti, ed è entrata nel negozio
 6  1, 13|      parlato ancora per cinque minuti con un giovane biondo a
 7  1, 13|        poi ò passeggiato dieci minuti per i Champs Elysées, e
 8  2,  1|     cerca della figliuola.~Due minuti dopo, la conduceva Maud
 9  2,  1|  imbarazzatissima, dopo alcuni minuti di silenzio... Ma... scusi,
10  2,  2|         Maud si tacque per due minuti, poi chiese:~- Voi nascondete
11  2,  4|     conte con la briska.~Venti minuti dopo, giungeva al villaggio
12  3,  1|   bottone e restò impiedi.~Due minuti dopo, un lacchè, seguito
13  3,  8|        nel giardino. Ma cinque minuti dopo, rientrarono, e M.
14  3,  8|        Ad un'ora e venticinque minuti, prima che io me ne vada,
15  3, 11|        è, che non è? in cinque minuti i fondi avevan bassato di
16  3, 12|      vostra partita per cinque minuti. Ma, se voi il permettete,
17  3, 12|      tener le carte per cinque minuti.  - Io prego anzi uno di
18  3, 13|        La procella durò cinque minuti; poi si appaciò di un tratto,
19  3, 13|        visita non durò che tre minuti.~- Si è sempre certi di
20  3, 14|   Madama, io attendo da cinque minuti, e non ò il tempo di aspettare.
21  3, 14|        in silenzio, per cinque minuti. Poi, Vitaliana, rialzandosi,
22  3, 15|   scena si era compiuta in tre minuti.~Adriano pensava che l'avesse
23  3, 16|      L'è un affare di quindici minuti, non più. Usciamo nel giardino,
24  3, 16|      questo momento, le 3 e 25 minuti del 7 marzo, fino alle 3
25  3, 16|        marzo, fino alle 3 a 25 minuti del 7 aprile.~- Vi ascolto -
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License