grassetto = Testo principale
   Capitolo                                                                 grigio = Testo di commento

 1     I(18)    |       nulla dagli Italiani per il resto anche per il modo di nutrirsi,
 2     I        |       influenza ecclesiastica del resto ricordate dallo stesso Boscovich,
 3     I(126bis)|     questa assurdità…”~ ~“…per il resto i Romeni sono infatti vissuti
 4     I        |        per sé ed indipendente dal resto del Regno”).~ ~Erano poi
 5     I        |       corso dell’istruttoria (del resto nel verbale stesso della
 6    II(96)    |      Tocca a noi, Romeni, fare il resto”.~ ~ ./. 
 7   III(2)     |               tocca a noi fare il resto”.~ ~La citazione della lettera
 8   III        |         fidava; la diffidenza del resto era ricambiata da parte
 9   III        |         ignorante e debole, è del resto assai male voluto presso
10    IV(19)    |   ammirato in Gran Bretagna e nel resto del mondo per il suo disinteresse
11    IV(47)    |           diventare nemici per il resto della nostra vita? Più io
12    IV(54)    |          governo americano.~ ~Del resto il presidente Grant nell'
13    IV(73)    |      grande conciliatore, farà il resto”.~ ~“…i suoi rapporti a
14    IV        |           però di ottenere per il resto le stesse condizioni previste
15     V        |           paesi condividevano del resto con la Bosnia-Erzegovina
16     V        |        dimani le sue ambizioni al resto dell’Asia e della stessa
17     V        |       Romania: “E’ difficile, del resto, comprendere come, tra i
18     V        |   Principato nel suo esercito; il resto delle forze, al comando
19     V        |       alcun diritto di voto.~ ~Il resto della precedente seduta,
20     V        |     impegni presi a Berlino, “del resto niente altro che morali”.~ ~
21     V(314)   | socialistinichilisti. Ciò del resto è ben naturale: noi non
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License