grassetto = Testo principale
   Capitolo                                                              grigio = Testo di commento

 1     I(5)  |         anche il popolo della tua terra, che afferma di aver tratto
 2     I     |      popolazione di quei paesi: “…Terra fredda di Dacia ed infeconda –
 3     I     |          a tutte le nazioni della terra, le “Relationi Universali”
 4     I     |           à (sic) i confini della Terra di Severino (ove si mostrano
 5     I     |           Tzara Rumaneasca”, cioè Terra romana, la lingua era detta “
 6     I     |      presenza in Transilvania, la terra da sempre contesa tra Romeni
 7     I     |          misero coltivatore della terra”.~ ~Invece, proseguiva l’
 8     I     |           le presenze friulane in terra romena, dovute all’emigrazione
 9     I     |     Moldavi de unde derada?~ ~Din terra Italii, tot Omul se crede”.~ ~(“
10     I     |          proviene il popolo della terra moldava?~ ~Dalla terra d’
11     I     |      della terra moldava?~ ~Dalla terra d’Italia, ogni uomo lo creda”).~ ~ ./. 
12     I     |         Moldovei” (“Cronaca della terra moldava”), scritta negli
13     I     |          Rumânesti” (Storia della terra Romena), fonte importante
14     I     |       1734 dal Tindal.~ ~Alla sua terra Cantemir dedicò varie opere:
15     I     |    dichiarata invece fin dal 1841 terra ungherese incedibile dall’
16     I     |  questione agraria. In origine la terra eraager publicus” dato
17     I     |        andava solo un terzo della terra. Ma le successive usurpazioni
18     I     |    beneficiarne i monasteri della Terra Santa e del Monte Athos,
19     I     |      picchianti delle sciabole in terra…così l’antica lingua d’Italia
20     I     |          può camminare solo sulla terra e conquistare la libertà
21     I     |         già risuonato su tutta la terra roumana e questa terra ~ ~
22     I     |         la terra roumana e questa terra ~ ~di credenti ha trasalito
23    II(42) |     sangue le costerà il lembo di terra che ci ha strappato in Bessarabia”.~ ~“
24    II     |          cioè circa 14 ettari) di terra. Fu respinta la proposta
25    II     | possedevano meno di 10 “fălci” di terra e la proposta austriaca
26    II     |    discusso della proprietà della terra, oltre che della necessità
27    II(75) |     chiediamo di più. Dandogli la terra, gli avrete dato la patria.
28    II     |           loro la proprietà della terra, poiché tale misura sarebbe
29   III     |          avere dai proprietari la terra necessaria per vivere. Ai
30   III     |      andare più di un terzo della terra ed i contadini avevano la
31   III     |      considerati “locatari” della terra ad essi attribuita; padroni
32   III     |         attribuita; padroni della terra restavano quindi i proprietari
33   III     |       lavorative per coltivare la terra ad essi attribuita.~ ~Il
34   III     |        soddisfare le richieste di terra dei contadini, si sarebbero
35   III     |         ulteriori assegnazioni di terra.~ ~Era una proposta non
36    IV     |         Carlo, appena sbarcato in terra valacca, a Turnu Severin,
37    IV(54) |    dimostrato scarso amore per la terra romena e questa mancanza
38    IV     |        piedi il viaggio dalla sua terra natia, per vedere la storica
39    IV     |           tra l’attaccamento alla terra natia e l’esigenza di non
40     V     |       pronte a passare nella loro terra d’origine per dare man forte
41     V     |        Varna e Burgos, ovvero via terra attraversando la Romania:
42     V     |           solo un esiguo lembo di terra ed alla Romania si voleva “
43     V     |     Turchi per poi sottrargli una terra suo patrimonio avito. La
44     V     |        contratto di affitto della terra fu rinnovato per 15 anni,
45     V     |         bene scossa e cacciata in terra, se non addirittura sotterra”.~ ~
46     V(228)|     oppressi il paese natio è una terra straniera e chi non ha diritti,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License