Cap.

 1 Pro|              dei ferri dicendo:~— Va pure innanzi.~Poi udendo giú
 2 Pro|            Caterina e le disse:~— Va pure a letto, e non aspettarmi
 3 Pro|         bernoccolo della curiositàpure non potea sottrarsi a quella
 4   1|         osterie ed in tutti i caffè; pure avea dovuto persuadersi
 5   1|            durato fatica a contarle, pure di regola erano molto serii.~
 6   1|            cosa?" dissi io. "La dica pure, caro sig. Nicoletti" "A
 7   1|              Teodoro.~— Non lo so... pure un mezzo bisogna trovarlo.
 8   2|           neghittoso d'Italia.~— Di' pure dell'orbe terracqueo. Mi
 9   4|             anche quella speranza... pure ella non aveva pensato10   4|           amaramente d'esser venuta.~Pure continuò a parlargli dolcemente.
11   5|            qualche vostra amica, sia pure di garbo e piena di spirito,
12   5| indispensabile, come molte altre, ma pure di gran peso. Se tu fossi
13   5|              S. Carlo!~Oh il cuore è pure il gran tiranno! e la volontà,
14   5|            cosa sul camino.~Il nonno pure, quando era entrata a dargli
15   6|              Perché no?~— Facciamola pure.~— Credi tu che il dovere
16   7|             di rado a Milano, ma che pure facevano pensare e fremere.~
17   8|            cane ed il lupo, che sono pure d'una medesima famiglia:
18   9|             lune a rovescio. Volendo pure cavarsi dal capo tale molestia,
19  11|       vederla venire.~— Si meravigli pure; io faccio quello che mi
20  12|             partito indipendente, se pure poteva chiamarsi partito,
21  14|           seguire i miei passi... se pure non li ha già spiati oggi
22  14|        ognuno si può imaginare.~— Va pure, — disse il conte al suo
23  15|          dallo stupore e — diciamolo pure — dalla vergogna di trovarsi
24  17|        dietro fin dal primo gradino. Pure risoluto a non lasciarlo
25  17|              riconoscendolo:~— Ah tu pure! — gridaViva i sette!
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License