1144-caden | cader-ecces | eccez-ingan | ingeg-parag | parai-saldo | salen-trasc | trasf-°
             grassetto = Testo principale
     Parte   grigio = Testo di commento

4010 Riv | La résolution qui paraissait si fière~ ~S'arrête devant 4011 Riv | Des hommes bien connus paraitront devant vous,~ ~Girondins, 4012 Nov | da quel giorno in cui la paralisi m'irrigidì la lingua (e 4013 Nov | placido silenzio, e non paralizza menomamente la sensazione 4014 Nov | pendevano tre trapezi e sei parallele.~ ~Quante volte, aggrappato 4015 Nov | ineguali, due dei quali sono paralleli... - mi turbai un poco, 4016 Nov | centrifuga, scalpitavano sul parapetto stesso dell'arena con un 4017 Nov | neanche; ma essa? - E mi si parava davanti alla memoria, terribile, 4018 Riv | viso di chi passeggia ne' parchi, bussa alla porta di chi 4019 Riv | Que l'ombre de Ducis nous pardonne si son nom nous revient40 4020 Nov | nel secondo; eppur l'uno parea composto coll'armonia dell' 4021 Riv | des mains en résumant de pareilles aventures, e vingt fois 4022 Riv | troviamo che quel cane è parente del nostro canaglia, e quel 4023 Riv | boursicotiers; questi gruppi di parenti sono bizzarri a vedersi; 4024 Nov | costringeva a studiarlo e, senza parere, lo andava spiando più sulla 4025 Nov | lui poteva mostrarsi in pari tempo più zingaresco e più 4026 Riv | e scrisse il Goldoni, il Parini, il Dante; sentì la possibilità 4027 Riv | del teatro italiano, il parium comparatio di Cicerone non 4028 Riv | futilità immodeste e ridicole, parlano un argot di banca e di trivio; 4029 Nov | altro allora incominciò a parlarmi un idioma armonico e strano 4030 Riv | quel tempo che la ondulante parlatura francese, così blanda e 4031 Nov | inumidivano le loro labbra, che si parlavano unite... La fiamma del cero 4032 Nov | S'alzerà un filosofo che parlerà così alle turbe raunate 4033 Riv | amoureux di Ponsard, su cui parleremo più tardi con sommo refrigerio 4034 Riv | demandait-il. - De laquelle parlez vous? - répondit M.e d'Houdetot, - 4035 Riv | persone che non ci piacciono, parliamo delle persone che ci piacciono.~ ~ 4036 Riv | diceva di questa lingua: la parliure française est plus délitable 4037 Nov | nel buio, le tue labbra mi parranno più dolci...~ ~Un ribrezzo 4038 Riv | dovrebbe imitare la modesta parsimonia dei nostri avi, i quali, 4039 Nov | credessi l'andalusa conscia e partecipe dello scherzo e che non 4040 Riv | soggiungendo però che per quanto particolareggiata, sminuzzata ed ampliata, 4041 Riv | vérité, ou du moins cette partie de la vérité qui ne compromet 4042 Nov | Domando la mia licenza, voglio partirmene dal circo.~ ~Uno scroscio 4043 Nov | questo minuto. Leggi, ma non partirti da me; leggi qui,... qui.~ ~ 4044 Nov | gaiamente dal tavolato e partivamo insieme in mezzo ad un fragore 4045 Nov | E perché, miss Yao?~ ~- Parto perché sono un ginnasta 4046 Riv | mutar fisionomia e voce, un passaggio così rapido dalla rabbia 4047 Riv | studino, malgrado ciò, le cose passate. La serietà del loro intento 4048 Riv | storia, al racconto dei tempi passati, al Lion amoureux di Ponsard, 4049 Riv | sorride in viso di chi passeggia ne' parchi, bussa alla porta 4050 Riv | ogni parola di semplice passeggiatore. Prima che in Italia si 4051 Nov | del Nord puro sangue, che passeggiava sul ponte. Compresi che 4052 Nov | mare non poteva essere che passeggiera per me, e benché mi rammentassi 4053 Riv | de diamants et se faire passer pour voleur".~ ~ ~ ~Qui 4054 Riv | quella scena, crediamo che passerebbero certo il numero di quelli 4055 App | vol. 2°, pag. 213 e vol.passim) il Boito trovò il nome 4056 Nov | mentre noi stiamo qui bevendo passino dieci anni sulla mia storia.~ ~ 4057 Riv | qu'en les écoutant la passion se taise,~ ~Je bannis de 4058 Nov | presto.~ ~La commovente passività del cadavere era svanita. 4059 Riv | proprietario della ghiottissima pasticceria in Rue de la Paix.~ ~L'ultimo 4060 Nov | tuoi ping di riso e i tuoi pasticci di miglio.~ ~Poi, rivolta 4061 Nov | tutte le sere un pezzo di pasticcio di miglio. Ma un giorno 4062 Nov | del popolo cinese chiama pastori d'uomini.~ ~Vissi fidente 4063 Riv | il vecchio Benoîton, il pater familias, un arricchito; 4064 App | restituita al Grossi la paternità della Prineide, ma non ho 4065 Riv | succession d'absurdités la patience est sur le point de s'échapper 4066 Nov | per dir meglio, di più patrie e di più nomi. Sul ponte 4067 Nov | destinato per te (quel "te" patronale plebeo, basso quanto il 4068 Nov | trarlo a quella posizione a patto di sacrificargli l'alfiere. 4069 Nov | parole: - Ecco la somma pattuita: cinquanta oncie d'oro. 4070 Nov | assumeva poco a poco una tinta pavonazza e il delirio ripigliava 4071 Riv | surveille la méchanceté des paysans; sa présence est denoncée 4072 Nov | accorse di me che tenevo pazientemente il sale sotto l'alito suo, 4073 Nov | quelle evoluzioni altissime e pazze era l'imminenza del pericolo. 4074 Riv | deliranti, soavi, poetiche peccano terribilmente d'immoralità. 4075 Riv | êtes ici dans le panier de pêches de quinze sous, dice Olivier 4076 Nov | sommesso, un timido agitarsi di pedate: William Wood, pallido, 4077 Nov | l'estrema sinistra; due pedoni erano andati ad ingrossare 4078 Riv | Héloïse Paranquet vuol far di peggio. Il carattere e le azioni 4079 Riv | in Adamo: lady Macbeth è peggiore di Macbeth. D'Estrigaud, 4080 Riv | les honnêtes femmes? à la peine qu'elle se donnent pour 4081 Nov | guerriero. Gli arcangeli che pellegrinavano sulle sabbie della Palestina 4082 Riv(28)| Nell'originale "pena". [Nota per l'edizione elettronica 4083 Nov | l'amore:~ ~ ~ ~Mejor es penar~ ~Sufriendo dolores~ ~Que 4084 Nov | combattere nel circo e che penava a morire? Tu eri ancora 4085 Nov | l'amuleto d'oro che gli pendea dal collo fin dagli anni 4086 Nov | quale scrivo, e prolisse e pendenti e attortigliate come le 4087 Nov | otto angoli della cappella pendono o giacciono stole, turiboli, 4088 Riv | the word; Costard delle Pene d'amor perdute è un altro 4089 Nov | demente, furente; cercherà nei penetrali più remoti del castello 4090 Nov | quelle spoglie pompose. Penetrando in quel ricinto chiuso e 4091 Riv | diffondono sulla folla, penetrano nella vita e nei discorsi, 4092 Nov | giorno Ramàr non poté più penetrar nella camera d'Ambra senza 4093 Riv | Alexandre Dumas père; basta penetrare un poco nei rapporti intimi 4094 Nov | entrambi era forza che l'uno penetrasse nell'essenza dell'altra. 4095 Nov | Tranquillizzati, amico; penetro nel desiderio che mi nascondi 4096 Nov | nella cappella e rendeva penosa ad Estebano la lettura dell' 4097 Nov | corpo che si trascinava penosamente... poi due baci... poi uno 4098 Nov | parete animata che s'avanzi e pensate che i neri erano schiacciati 4099 Nov | volte tessersi la larva, dei pensatori che non sanno rifar da capo 4100 Nov | mano sulla mia fronte e penserò dei poemi! - ed Elisenda 4101 Riv | Oedipe chez Admète... - Que pensez-vous de la pièce nouvelle? - 4102 Nov | schiena la sferza del gin-mù, penso che quello fu l'attimo decisivo 4103 Nov | cominciava ad annoiarsi ed a pentirsi dell'eccessiva cortesia 4104 App | 7 » 26~ ~ ~ ~né me sono pentito, solo un po' scoraggiato. 4105 Nov | pingue in una certa mia pentola, con un po' di mele e di 4106 Nov | piccola moneta d'oro che gli penzolava sul petto nudo. Vestiva 4107 Riv | una mela, per Gozzi fu una pera, per Dumas fu una pesca: 4108 Nov | lato, diminuire dall'altro. Percepii alcuni vaghi contorni di 4109 Nov | risuonavano anche. Il mio orecchio percepiva fonicamente ciò che il mio 4110 Nov | spirito giovanetto solo nel percorrere quel ricinto immenso ch' 4111 Nov | infallibile sullo scacco, percorreva il diagramma, poi s'arrestava 4112 Nov | ecco Yào.~ ~Un'ora dopo percorrevo le contrade di Lima col 4113 Nov | sé trionfalmente le leghe percorse.~ ~Il cavaliere si volge 4114 Nov | erano deserti immensurabili percorsi in un baleno dai due fuggiaschi, 4115 Nov | rappresentazioni minori. Egli aveva percorso la Spagna, l'Inghilterra, 4116 Nov | risponderà sul tuo cranio dodici percosse non meno tremende delle 4117 Nov | tranquillare Ambra sgomenta. Io percossi il cane, che mi guardò con 4118 Nov | azione, reazione, angolo percosso, angolo riflesso, identici 4119 Nov | scroscio di quella fontana percoteva l'aria come un grido incessante 4120 Nov | sulla scacchiera! Anderssen perdé al giuoco degli scacchi 4121 Nov | lungo l'orecchio e gli si perdea fra i capegli. Quei sacri 4122 Nov | certa mossa l'alfier nero perdette terreno, la torre bianca 4123 Riv | più compromessa.~ ~Ma non perdiamoci qui a discutere sui casi 4124 Nov | svolti dalla mia penna. Perdona all'involontaria prolissità 4125 Nov | confondeva l'opera mia.~ ~Non mi perdonavo il fascino di curiosità 4126 Riv | L'imparzialità non si perdonerà allora al poeta, il teatro 4127 Riv | suoi fredduristi (ci si perdoni sempre la parola) erano 4128 Riv | anni (dico diciasette) ama perdutamente una donna già madre d'una 4129 Riv | Costard delle Pene d'amor perdute è un altro maestro.~ ~Siamo 4130 Riv | dramma o la commedia sono perduti davanti agli occhi del critico.~ ~ 4131 Nov | una volta, predicate sul pergamo nella chiesa di Sant'Ignazio 4132 Nov | Yao solo sapeva stornare i pericoli dalla tua testa, il suo 4133 Nov | che intraprende qualche pericolosa avventura.~ ~La tolda sul 4134 Riv | fortunato, fortunato ma sempre pericoloso; la sconfitta di quel trionfo 4135 App | fedelmente trascritto dai periodici dove furon dapprima pubblicate, 4136 Riv | Tutte le audacie ci sono permesse, tanto quello della penna 4137 Riv | male-uomo", se così ci è permesso d'esprimerci, e benché sia 4138 Nov | così finché le forze me lo permettevano. Quella stiracchiatura di 4139 Nov | suo nome, illividiva. Se permettevo invece che la compressa 4140 Nov | sulle mie ginocchia; ti permetto di appoggiare la testa sul 4141 Riv | quanto le nostre forze lo permisero, la commedia di Victorien 4142 Nov | sgorgava una cascata d'acqua perpendicolare, che si raccoglieva in una 4143 Nov | persecutrice; Anderssen seguiva perplesso la corsa furibonda dell' 4144 Riv | chiamano Maguelon, Yveline, Perrette. Elles sont agenouillées 4145 Nov | pantera la sua formidabile persecutrice; Anderssen seguiva perplesso 4146 Nov | aggiungeva pregio all'affetto perseguitando i miei colleghi coll'odio 4147 Nov | nelle primitive scacchiere persiane. Il lavoro sottile di questi 4148 Nov | ingombravano, un oggetto che era un persistente enigma da sciogliere. Lo 4149 Nov | salva. Quando l'angoscia persisteva, quando quella immersione 4150 App | vivere, imprimeva «tale marca personale di osservazione e di forma, 4151 Riv | vérité qui ne compromet personne et le fera seulement paraître 4152 App | osservazione e di forma, da persuadere che quei suoi rilievi sarebbero 4153 Nov | Quel paese si chiamava Perù.~ ~Nella confusione dei 4154 Nov | promettendo al pubblico peruviano una caccia di tori ogni 4155 Riv | alla Baronessa): Spirito perverso, quanto vi detesto, (Ad 4156 Nov | stringi nel pugno. Un anatema pesa su noi in questo minuto. 4157 Nov | pollice e coll'indice le pesanti palpebre, ma non vidi che 4158 Riv | La commedia fu eseguita pessimamente.~ ~La Ristori ogni anno 4159 Riv | leggenda, che descrive la peste sotto la forma d'una donna 4160 Nov | mollezze e con tutte le sue pestilenze.~ ~Un altro poeta si ricorderà 4161 Nov | del castello. L'uniforme pestio degli sproni d'Estebano 4162 Riv | Louvet, Sieyés, Buzot, Pethion, Charlotte Corday, madame 4163 Riv | ci piace il siroter les petits verres per esprimere il 4164 Riv | i voluttuosi compagni di Petronio; le ultime sue parole sono 4165 Nov | primi. Senza l'anelito dei petti li avrei creduti cadaveri.~ ~ 4166 Nov | ripete così:~ ~ ~ ~Erransa~ ~Pezansa~ ~Me destrenh e m balansa;~ ~ 4167 Nov | sorridendo, Tartaro, altri Pharaòhnepek; gli americani lo battezzavano 4168 Nov | pedine; segue il sistema di Philidor che le chiamava l'anima 4169 App | accolti oggi ancora con grande piacere e profitto». A pag. 158 4170 Nov | perché sapevo che ad Ambra piaceva ed aspettavo l'opportunità 4171 Nov | Lima.~ ~In molte esatte piacevolezze ero destro. Alcune te ne 4172 Riv | dilettate le parole bizzarre e piacevoli, ci diletterà il dialogo 4173 Nov | romitaggio e di umiltà, pei quali piacquegli conculcare temporariamente 4174 Nov | sangue della sua fronte piagata, e appena il ghiaccio si 4175 Nov | come sapete, è una figura piana di quattro lati ineguali, 4176 Nov | Estebano mormorò: - La luna piange! - e i due giovanetti s' 4177 Nov | rammentarti di tua madre.~ ~Io piangevo, essa piangeva; eravamo 4178 Nov | prime soffocò il dolore. Poi piansi amaramente. L'alba spuntava 4179 Nov | di qua e di , come una pianta di zonarie marine dondolante 4180 Nov | gloria comune.~ ~Ramàr si piantava fermo, diritto, davanti 4181 Riv | falso ed uggioso, misto di pianto triviale e di riso plebeo, 4182 Nov | galleggiante su d'una immensa pianura immensurabile che mi pareva 4183 App | sue terre~ ~ ~ » 18~ ~ ~ ~piazze~ ~ ~ ~vie~ ~ ~ ~ ~ 4184 Nov | castigliano. La turba colle picche in pugno salirà le scale, 4185 Riv | alzava. Chi non aveva bastone picchiava co' piedi; il ritmo si faceva 4186 Nov | erano accompagnati da un picchio uniforme come d'una grossa 4187 Riv | angolo della sala; un bastone picchiò per terra il tradizionale 4188 Riv | alti alberi ignorati dai piccioli augelli. Innoltre, l'organizzazione 4189 Nov | appariva difficilissima per la piccolezza del mièn-man e per l'altezza 4190 Nov | vedere Elisenda stesa a piè dell'altare, immobile e 4191 Riv | Que pensez-vous de la pièce nouvelle? - lui demandait-il. - 4192 Nov | pigliavo nelle mie mani i suoi piedini nudi e in un soffice lino 4193 Nov | duca di Medina Celi, dee piegare il ginocchio. Nessuno può 4194 Nov | leggeste ieri a Castiglia; piegò, suggellò e v'inviò egli 4195 Riv | della realtà della vita, pieni soltanto dei tumulti delle 4196 Nov | Alfonso X il savio;~ ~e Pietro I il crudele.~ ~ ~ ~Se tu 4197 Nov | andalusa. Lo sollevai da terra pigliandolo per la pelle del collo, 4198 Nov | avvicinandomi al letto d'Ambra.~ ~- Pigliatelo in parola, - disse William 4199 Nov | Questa immagine dell'iride pigliava certamente le sue cause 4200 Nov | davanti la bella andalusa e pigliavo nelle mie mani i suoi piedini 4201 Nov | scrittoio, accese una candela, pigliò un pezzo di ceralacca rossa, 4202 Nov | pareva inintelligente e pigro. Era un catellino chinese 4203 Nov | della candela, porta un pince-nez affumicato e guarda attraverso 4204 Nov | preciso come i trochei di Pindaro. Quel cavallo ha il volo 4205 Nov | cima stessa dell'immenso pino, come un augello che più 4206 Nov | d'una viola stillante una pioggia di faville incandescenti.~ ~ 4207 Riv | che viene dall'Africa e piomba in mezzo al Demi-monde di 4208 Nov | una scienza; la sua mano piombava sicura, infallibile sullo 4209 Nov | orecchio di tenebra su cui piombavano queste voci:~ ~"Ho tre peccati 4210 Nov | volo e il metro dell'ode. I pioppi sfilano in processione sotto 4211 Nov | fantasie orientali e incendi pirotecnici quando calava la notte. 4212 Nov | due di miele, insieme a pistacchi e cipolle. Di questo minuscolo 4213 Riv | qualche lato artistico o pittoresco, quello non è carattere 4214 Nov | pietra e più leggiero d'una piuma; e scomparve.~ ~Io rimasi 4215 Nov | descrivevo nel vuoto, dondolando placidamente la testa, un moto rotatorio 4216 Nov | fidanzata.~ ~Scorsero due placide settimane, senza avvenimenti 4217 Riv | de' romantici e insieme plagiario di Corneille e di Shakespeare, 4218 Nov | massima che un latino plagiò quando scrisse: "populus 4219 Riv | ci incoraggia a ciò: le plaisir de critiquer nous empêche 4220 Riv | droite, un petit pont de planches. La scène33 est entièrement 4221 Riv | attualità sola trova facile il plauso, ci siano de' giovani i 4222 Nov | lasciato dietro le spalle la plaza mayor e quattro o cinque 4223 Nov | ridicolosissimo a quella gente plebea.~ ~La storiella varcò le 4224 Nov | Manibus date lilia plenis.~ ~ ~ ~Poi Estebano:~ ~ ~ ~ 4225 Nov | trasformava, e vedevo una plenitudine di paesaggi aerei disciolti 4226 Riv | mangiò Barière, e ne mangiò Plouvier, e ne mangiò Decourcelle, 4227 Riv | croyant l'être. Certes la plume tombe des mains en résumant 4228 Riv | colère de ce mari outragé ou plutôt croyant l'être. Certes la 4229 Nov | due versi che ho cantato poc'anzi ve ne fanno fede. Avevo 4230 Riv | eminentemente sociale; la pochezza della tessera lo infiacchì. 4231 Riv | tragedie sono biforcute e poderosamente ramificate come le corna 4232 Riv | profili arguti, e delle fronti poderose, brillava in tutte le pupille 4233 App | provenzali riportati in questo poemetto.~ ~Dell'Alfier nero avevo 4234 App | 3° tomo della Choix des poésies originales des trobadours. 4235 Riv | giovani, deliranti, soavi, poetiche peccano terribilmente d' 4236 Riv | posizione sulla cui base poggia tutta la favola del dramma, 4237 Riv | étendre la main, saisir une poignée de diamants et se faire 4238 Riv | absurdités la patience est sur le point de s'échapper à tout spectateur 4239 Riv | Giboyer, del Gendre de M. Poirier. Sono umilianti per l'ingegno 4240 Riv | senz'essere una buona azione politicamente parlando. La stampa francese 4241 Riv | ci erano delle allusioni politiche. Da qui la lapidazione di 4242 Nov | torbida, amara, che dai miei polmoni passava nella circolazione 4243 Nov | v'era sdraiato su d'una poltrona, con quella elegante disinvoltura 4244 Nov | schiacciate sotto una così polverosa catasta di ornamenti da 4245 Nov | piccola cesoia e un pezzo di pomice e una fiala d'olio odorifero; 4246 Riv | altra celebre: "v'34 les pompiers!".~ ~Così, dopo averci dilettati 4247 Nov | pareti e in quelle spoglie pompose. Penetrando in quel ricinto 4248 Riv | mutare due volte d'opinione è ponderare seriamente e lungamente 4249 Nov | che gli segnò la fortuna! Poni mente al giorno più lieto 4250 Riv | risponderemmo senza titubare che poniamo il nostro voto fra quello 4251 Riv | ruisseau, à droite, un petit pont de planches. La scène33 4252 Nov | alveoli armoniosi, così popola tu, figliuola, gli alti 4253 Riv | bastarda razza di commedie popolari-sentimentali che tien residenza perenne 4254 Nov | coronata pullula l'intera popolazione degli alveoli armoniosi, 4255 Nov | riuscito a radunare una popolosa carovana di persone e di 4256 Nov | plagiò quando scrisse: "populus est prae omnibus mobilis". 4257 Nov | dove è scritto: - Convien por mente alla professione che 4258 Nov | dell'oliva acerba e sotto i pori sembrava gli traspirasse 4259 Nov | tarlo aveva róso quelle porpore.~ ~Un'antitesi tragica sorgeva 4260 Nov | le sue labbra non erano porporine né rosee, ma quasi bianche, 4261 Riv | a' paesi nostri ove s'usa porre assai troppo sotto ai piedi 4262 Nov | dovevano esser state create per portar nimbo o corona; un'aura 4263 Nov | serrato; ed ero contento di portare i segni dell'ira di Ramàr; 4264 Riv | posizione drammatica sola, portata fino alle ultime sue conseguenze, 4265 Nov | il re e la regina bianchi portavano in testa una corona d'oro, 4266 Nov | mi chiamavate Reina. Voi portavate i miei colori, io ripetevo 4267 Nov | treccia, che in quel giorno portavo attortigliata sul capo, 4268 Nov | mani alla bocca in forma di portavoce, mugghiò verso il precipizio: " 4269 Nov | ginnastiche stranissime, portentose, egli ridente, io piangente 4270 Nov | la salma veneranda e la porterò nel chiostro di Sant'Isidoro, 4271 Riv | qui sont autant de défis portés au sens commun". La tela 4272 Riv | Léon sono immorali, che Portia e Dalti sono immorali, che 4273 Nov | colleghi, disse:~ ~- Vedete? Portiamo spesso i migliori rimedii 4274 Nov | e s'odono, in fondo al porticato oscuro, mormorar questi 4275 Nov | io che ora scrivo e che porto il bottone di corallo sul 4276 Nov | ci colga. - Poi susurrò, posando il capo sul seno d'Elisenda: - 4277 Nov | deserti del mare; s'era posato sull'albero di prora, stanco, 4278 Nov | che su quella bocca divina posò una volta le labbra, dovette 4279 Nov | catena e della frusta, benché possedessi nel Sud buon numero di negri. 4280 Nov | bersaglio in mezzo ai miei possedimenti. Il bersaglio era formato 4281 Nov | giunto a Lima, si trovò in possesso di tutta la sua baraonda, 4282 Nov | Isvizzera) è uno dei più ricchi possidenti del cantone di Ginevra, 4283 Nov | insegnato tutte le scienze che possiedo. Sei giunto alla maturità 4284 Riv | necessità dell'amore, eccoli già posti in un bivio inevitabile 4285 Nov | sempre inseguito e non si potè mai trovare.~ ~Anderssen 4286 Riv | colle parole, lo fa così potentemente come quando sgomenta colle 4287 Riv | questa scena che è una fra le potenti inspirazioni di Dumas fils. 4288 | poterono 4289 Nov | degli scalpitii. Quando poteronsi arrestare i cavalli, Ramàr 4290 | potersi 4291 | potessi 4292 Nov | premio della mia perduta potestà chiedo a Dio per le creature 4293 | potevamo 4294 | potrai 4295 Nov | de' suoi occhi, come mai potrebb'egli celarsi a voi?~ ~Da 4296 | potrebbe 4297 Nov | santi preti e tutte le mie povere ancelle.~ ~"Terzo peccato: 4298 Nov | mia solitudine e dalla mia povertà tutti i miei vecchi servi, 4299 Nov | quando scrisse: "populus est prae omnibus mobilis". Mi confortavo 4300 Nov | paese verde come un liquido prato o come un oceano tranquillo, 4301 Riv | colpa, il romanzo fatale che precede l'azione drammatica: Dumas 4302 Nov | Axedre di Lucena e segue il precetto che dice: "Se giocate la 4303 Nov | zanzara. Elisenda finì le sue preci prima di Estebano, e poiché 4304 Nov | integralità del tributo. Il popolo precipitava ogni giorno in miseria più 4305 Nov | urtò il povero nonno, che precipitò nell'abisso.~ ~- Pace all' 4306 Nov | convulsi; mi alzai in piedi precipitosamente, atterrito dall'idea d'Ambra 4307 Nov | baleno dai due fuggiaschi, o precipizi varcati miracolosamente, 4308 Nov | Ecco perché la sferzata precisa ed evidente del pastore 4309 App | pubblicata nel Politecnico senza precisare il volume.~ ~3. - Croce 4310 Nov | ignota, ma nell'anima mia si precisava sempre più la meta dei miei 4311 Nov | terreno un ritmo stringato e preciso come i trochei di Pindaro. 4312 Riv | profonde verità, ha delle idee preconcette che sono sapienze, ha delle 4313 Nov | io piangente quasi ed in preda ad una specie d'esasperazione 4314 Nov | parole che udii una volta, predicate sul pergamo nella chiesa 4315 Riv | Se lo sanno gli astuti predicatori delle campagne quando nei 4316 Riv | campagne quando nei loro predicozzi si danno a descrivere con 4317 Nov | scienza che professo, io abbia prediletta sempre la forma grafica 4318 Riv | delle forme drammatiche predilette di questo autore.~ ~Due 4319 Nov | Coll'uno o coll'altro senza predilezione.~ ~- Se ciò v'è indifferente, 4320 App | della Strenna Italiana; preferii questo perché riveduto dall' 4321 Nov | la vostra delicatezza, ma preferisco giuocare senza vantaggi 4322 Nov | quel tenebroso asilo di preganti, che sarà ad un tratto rischiarato 4323 Nov | sembianza di rimettersi a pregare.~ ~Allora fu egli che la 4324 Nov | inginocchiata al suolo che pregava e cantava quella blandissima 4325 Nov | chino davanti l'altare, pregavano; sulle loro labbra vagava 4326 Nov | tue, malvagio turbator di preghiere. Avanti! Avanti, ciclope 4327 Nov | breve tempo. Egli aggiungeva pregio all'affetto perseguitando 4328 Nov | assalto contro gli errori e i pregiudizi degli avi.~ ~- Mentre l' 4329 Riv | raziocinio umano ha dei pregiudizii che sono profonde verità, 4330 Riv | poeta, nessun legame, nessun pregiudizio; le unità di tempo, le unità 4331 Nov | diligentissimo ha seguito fin qui i preliminari del mio racconto, troppo, 4332 Nov | ripercossa. Oh! come dolcemente preludiava quella vocale e cadenzava 4333 Nov | sussistere l'accusa di omicidio premeditato; poi perché il celebre Giorgio 4334 Nov | cattolici, si sentì sulla nuca premere le calcagna di quei santi.~ ~ 4335 Nov | sul dorso del suo cavallo, premeva col piede la groppa dell' 4336 Nov | anche le cose inanimate prendano gli atteggiamenti dell'uomo, 4337 Riv | passare per ladro e farsi prendere co' diamanti in mano. Il 4338 Nov | che l'avversario gliela prendesse colla sua. Il negro non 4339 Nov | vendetta de' neri, un bianco prendeva ed era preso da un nero, 4340 Riv | au public qu'il faut s'en prendre lorsque la critique est 4341 Nov | aveva posto. Ma una idea mi preoccupava: non avevo ancora gustato 4342 Nov | marinai e dei mozzi che preparavano il vascello per lo sbarco, 4343 Riv | del secondo dramma, e i presagi imperialisti della fine 4344 Nov | naso un paio d'occhiali da presbite che serbavo esclusivamente 4345 Nov | particolari del passato si presentano alla mia mente che li coglie 4346 Riv | soggetto. Il signor Biffi osò presentarcelo coraggiosamente, noi osammo 4347 Riv | lavandaie, ben lungi dal presentare gli elementi d'una superfetazione, 4348 Nov | di fiori che le vennero presentati iersera dai damerini delle 4349 Nov | affetto. Senza madre (un presentimento incessante mi susurrava 4350 Nov | dei naufraghi e par che presentino l'irrevocabile sollevamento 4351 Nov | silenzio che lo seguì. Io avevo presentito la catastrofe e l'aspettavo. 4352 Nov | la morte del leone. Egli presentiva l'ora della sua fine. Tre 4353 Nov | di certi fenomeni fisici, presentivo che se avessi avvicinato 4354 Riv | cette circonstance42; mais presque toutes les comédies de M. 4355 Riv | meno che i vocaboli paesani pressa e quasimente, e che l'ousque 4356 Nov | tempia, stiracchiata dalla pressione che facevangli i polsi delle 4357 Riv | cosa costituisca il tipo è pressocché così arduo come il definire 4358 Riv | Héloïse Paranquet ci sono pressoché tutte le buone posizioni 4359 Nov | Ramàr ed io diventammo amici prestissimo. Io capivo i suoi gesti, 4360 Nov | quel santo vescovo (il solo prete e il solo uomo che abitò 4361 Nov | servi, tutti i miei santi preti e tutte le mie povere ancelle.~ ~" 4362 Nov | leggevamo nelle pupille: egli prevedeva sempre il luogo dove io 4363 Nov | eccitarsi. Egli aveva tutto preveduto, tutto combinato prima; 4364 Nov | cavallo. L'Americano aveva previsto il colpo. Il fuoco era incominciato. 4365 Riv | circostanza dimenticata da Prevost-Paradol per isgominare dalle fondamenta 4366 Nov | bronzo e tempestata di pietre preziose, sulle quali si rifrangeva 4367 Nov | avorio terge i suoi ninnoli preziosi. Indi collocavo sul mio 4368 Nov | come si sugge l'umore d'un preziosissimo frutto. A un tratto mi sentii 4369 App | tuttavia in queste prose le preziosità e le stranezze dei versi 4370 Nov | scaglioni coperti da molle e prezioso tappeto. Sopra l'altare 4371 Riv | certo il numero di quelli di Priamo. Due di questi figliuoli 4372 Nov | rimorsi, si era costituito prigioniero e denunciato come assassino 4373 Nov | balzato dall'autunno alla primavera. Ripensavo alle lune che 4374 Riv | altre, specialmente fra le primissime file degli scanni così detti 4375 Nov | quattro elefanti come nelle primitive scacchiere persiane. Il 4376 Riv | legge che nacque col dramma primitivo e che vivrà fin che vivrà 4377 Nov | ducale tocca il velluto principesco. Gli sguardi dei due giovanetti 4378 Nov | mia, non sono uffici da principi, - rispose Estebano; - lascia 4379 Riv | questa epoca.~ ~Ponsard principiando la Charlotte Corday poté 4380 Riv | deroga molto da questi dritti principii.~ ~Nella Marianna, che udimmo 4381 App | Grossi la paternità della Prineide, ma non ho potuto ridare 4382 Nov | con tutti i riverberi del prisma.~ ~Estebano ed Elisenda 4383 Riv | Un giornalista celebre, privo di tutte le attitudini per 4384 | pro 4385 Riv | indovinare le conseguenze; così probabilmente si formò nell'idea dell' 4386 Nov | soluzioni di molti oscuri problemi della mia fanciullezza non 4387 Riv | V atto del Lion amoureux procedono direttamente da Shakespeare.~ ~ 4388 Nov | ode. I pioppi sfilano in processione sotto gli occhi del cavaliero 4389 Riv | idealizzatrice protesta e proclama che la prima parte dell' 4390 Riv | inverosimile, il fantastico proclamato vero dalla palpabilità delle 4391 Nov | sclamando: - Avanti, se sei un prode! se sei un vile, indietro! 4392 Nov | m'accadde di compiere una prodezza che mi valse, per così dire, 4393 Nov | pubblico le pantomime, le prodezze dei volteggiatori, dei ginnasti, 4394 Nov | la costa con una rapidità prodigiosa. Un paese incantevole s' 4395 Nov | d'Elisenda si dilatavano prodigiosamente e si rinserravano convulse 4396 Nov | intelletto umano compiva atti prodigiosi, mentre le scoperte s'accumulavano 4397 Nov | che una inetta confusione prodotta dal timor panico del povero 4398 Nov | da quell'ampio smeraldo producevano, divergendo, la misteriosa 4399 Riv | que cette situation peut produire, depuis les mensonges variés 4400 Nov | Le violenze degli uomini produssero sempre questo effetto su 4401 App | anche per la novella, Boito prof. Arrigo); per III A. B. ( 4402 Riv | Corneille e di Shakespeare, profanatore miserabile ad un tempo di 4403 Riv | s'è commesso, qual'è la profanazione, qual'è il delitto? Certo 4404 Nov | intaglio, che nessun testimonio profano turbava. Ho ancora impresse 4405 Nov | udii queste frasi staccate proferite da diverse labbra:~ ~- Tentativi 4406 Nov | Convien por mente alla professione che si vuole abbracciare; 4407 Nov | della sublime scienza che professo, io abbia prediletta sempre 4408 Nov | de' nostri avi eccelsi. Il profetico frate che glielo porse gli 4409 Riv | altrui". Ciò non toglie che profetizziamo al signor A. Durantin un 4410 Nov | eremo suo per tre anni senza profferire vocabolo. Pur ch'io m'illuda 4411 Nov | voce più bassa, come chi profferisce cosa che non comprende: - 4412 Nov | verso la parte di chi aveva profferito quella sillaba. v'era 4413 Nov | guardò Elisenda che non profferiva parola; poi, con un supremo 4414 Nov | che il sole tramontando profila per terra; la vede disegnarsi 4415 App | ancora con grande piacere e profitto». A pag. 158 scrive: «butta 4416 Nov | atteggiamenti della sua fronte erano profondi. L'occhio del bianco guardava 4417 Riv | repubblicano di Humbert, parola profumata ed armoniosa contro eloquenza 4418 Riv | Nessuna storia vince in profusione di date la decadenza romana 4419 Nov | le mie speranze, i miei progetti.~ ~Il vento ci spingeva 4420 Nov | dei miei pensieri.~ ~Il progetto della mia esistenza si disegnava 4421 Riv | 1814, sia stata quasi il programma scenico del signor Biffi. 4422 Nov | Ramàr.~ ~Un giorno vidi sui programmi del circo il mio nome scritto, 4423 Riv | materia della nostra rivista a progredir nell'analisi delle altre 4424 Nov | riso, che non s'addiceva a prole di regnatori, ti dissi: - 4425 Riv | uomini hanno ciò di uggioso: prolificano, fanno figliuoli e ne fanno 4426 Nov | inchiostro col quale scrivo, e prolisse e pendenti e attortigliate 4427 App | Gorrio: Il Trapezio», ma la promessa non ebbe né anche un principio 4428 Nov | ghiottonerie che mi erano state promesse. Il denaro che mia madre 4429 Nov | alla cerca delle cose dolci promessemi dalla madre. E quando dieci 4430 Nov | appalto per un decennio, promettendo al pubblico peruviano una 4431 Nov | delle nostre bocche. La prominenza dell'osso frontale dava 4432 Nov | nello sguardo dello zingaro. Promisi a me stesso di studiare 4433 Riv | quale meno, essi sono i promontorii ideali di questa valle terrena; 4434 Nov | colle briglie quegli archi pronti a scattare. A un tratto 4435 Nov | Quella parola era stata pronunciata da esso in un attimo così 4436 Nov | curva del suo bicipite, e pronunciava la parola Ramàr, secca, 4437 Nov | il volubile organo della pronunzia, possa essere considerato 4438 Nov | testa d'ariete; questi ha pronunziatissime le bosses dell'astuzia, 4439 Nov | stato sempre eccessivamente propenso per mia indole al tacere.~ ~ 4440 Nov | sfinito, immobile. La ciurma proponeva un premio a chi avrebbe 4441 Riv | non esiste che in minime proporzioni. La società, poca e sparpagliata 4442 Riv | e superflui. Sardou si è proposto in questi bons villageois 4443 | proprie 4444 Riv | di tale commedia, ma la proprietà, potremmo asserire che il 4445 Riv | l'"auteur-confiseur", il proprietario della ghiottissima pasticceria 4446 Nov | era posato sull'albero di prora, stanco, sfinito, immobile. 4447 Riv | quando il régisseur esce sul proscenio ed annuncia il nome glorioso 4448 App | sono tuttavia in queste prose le preziosità e le stranezze 4449 Nov | e dalle sue conseguenze prospettiche e dalle magiche irradiazioni 4450 App | rubrica Minime, si legge: «Nel prossimo numero sarà ripigliato e 4451 Nov | ritto davanti alla plebe prosternata, e chi vuol favellare a 4452 Nov | 613, quando il re Egica, prosternato colla faccia a terra davanti 4453 Nov | ancora alla vendetta". Mi prostrai sulla fossa del cane e presi 4454 Nov | Stetti così attento, prostrato, immobile per lungo spazio; 4455 Nov | Gall-Ruck è salvo... Dio protegge i negri... - e morì.~ ~ ~ ~ 4456 Riv | generosa e idealizzatrice protesta e proclama che la prima 4457 Nov | aggiungeva lo sgomento che provavano entrambi nel sentirsi vicini 4458 Nov | incomincia a cantare un'alba provenzale che l'eco della valle deserta 4459 Nov | mormorare ad Ambra quel proverbio spagnuolo che dice: tal 4460 Nov | inanimati, l'ipnotismo che proverebbe l'influenza magnetica delle 4461 Riv | di Gibraltar, il povero provinciale candido e credenzone, che 4462 Nov | causa sta nel ribrezzo che provo d'avvicinarmi a quella stessa 4463 Nov | roghi del Sant'Ufficio che provò già i primi lambimenti del 4464 App(51)| strada, poiché egli aveva provocato il pubblico a giudicare 4465 Nov | a domare appunto perché provocò in me una crisi violenta.~ ~ 4466 Nov | Estebano; - lascia che il cigno provveda egli stesso al suo pane 4467 Nov | in quattro salti corse a provvedersi d'un metro, misurò lo spazio 4468 Riv | salvò la sua vedova colla provvidenza del caso, Augier colla coscienza; 4469 Riv | inevitabile.~ ~Ma l'ideale è provvido ed astuto: quando trova 4470 Nov | coperto, in un padiglione provvisorio che si poteva erigere ed 4471 Nov | Io mi accasciai sotto la prua con minore coscienza di 4472 Nov | fenomeno, le scienze della psicologia avrebbero un trionfo di 4473 Riv | avremmo notate certe verità psicologiche che pur nel dramma ci sono 4474 Riv | atto è tutto uno studio psicologico sui primissimi sintomi di 4475 Riv | jeune fille qu'il aurait pu si aisément et si honnêtement 4476 App(51)| che è appunto del 1868, pubblicato da Vittorio Ferrari nel 4477 Riv | giornali più gravi.~ ~"C'est au public qu'il faut s'en prendre 4478 Nov | fra questi. Tu che ammiri pudicamente delle nostre dame i minutissimi 4479 Nov | quindici e i dieciott'anni. Al pudico ceruleo degli occhi si avrebbe 4480 Nov | lottavano così furiosamente. Il pugilato del pensiero non poteva 4481 Riv | Ponsard, quando dice col pugnale in mano:~ ~ ~ ~La résolution 4482 Nov | bocca, armata di scuri e di pugnali, salirà alla devastazione 4483 Nov | nulla esisteva per esso. Coi pugni serrati s'aggrappava agli 4484 Riv | n'a qu'un mot à dire, et puisqu'il vient cette fois pour 4485 Nov | da una sol'ape coronata pullula l'intera popolazione degli 4486 Riv | insulta il teatro ch'è il pulpito, la Revue39 des deux-mondes 4487 Nov | d'Ambra viva e desta. Le pulsazioni continuavano a rimbombare 4488 Nov | solo d'essi arrivasse a pungere, il mio danno sarebbe irreparabile. 4489 Nov | tentatori ronzano e non pungono, fanno assai bene e li lodo; 4490 Riv | materna è tale spaventosa punizione della madre e copre di così 4491 Riv | la folla anche quando la punse; quasi tutte le sue commedie 4492 App | 1874, pag. 27. Con questa puntata resta troncato il racconto. 4493 App | firma in calce alle singole puntate è sempre Tobia Gorrio, qualche 4494 App | correggendo la spesso capricciosa punteggiatura e riducendo ad uniformità 4495 Riv | applaudenti; e dopo aver purgata la sua coscienza con questa 4496 Riv | oggi non sono certo i più puri, e la colpa non è di Sardou. 4497 Riv | maison; on le corne, on le pursuit, on l'atteint enfin dans 4498 Riv(21)| Nell'originale "qnando". [Nota per l'edizione elettronica 4499 Nov | lento come una sfera di quadrante, mi chinai fino a collocare 4500 Nov | era un'arnese qualunque a quadrati di legno grossamente intarsiati, 4501 Riv | è uno stupendo motivo di quadretto fiammingo. Ruisdael non 4502 Riv | quadro del Rosa: sono due quadri.~ ~Errore secondo: la duplice 4503 Nov | Hind-Kales; gli olandesi lo qualificavano Heidene (idolatra); parecchi 4504 Riv | piccino, ma fin d'ora lo qualifichiamo per omiciattolo e ce lo 4505 | quanti 4506 Riv | visse ignorato per più di quarant'anni a Parigi, perché scrisse 4507 Nov | del solstizio d'estate, quarantatrè anni or sono) che staccò 4508 Riv | illegittimo sono una donna sulla quarantina e un deputato, singolare 4509 Nov | estrasse piena di grano, la quarta non raccolse che poca polvere. 4510 Nov | cagnetto chinese mutarono quartiere. Quel nostro nuovo ricovero 4511 Nov | brillavano come un fulgido quarzo; su' due mignoli apparivano 4512 Riv | vocaboli paesani pressa e quasimente, e che l'ousque è l'usque 4513 Riv | dal ~ ~Vint d'april del quattordes fina adess?~ ~ ~ ~udirebbe 4514 Nov | la corazza di ferro del quattrocento, il giustacuore di cuoio 4515 Nov | giorno che m'ero appena quetato da questo turbinio delle 4516 Nov | accesa sul letto d'Ambra. Io quietavo le mie pupille su Ramàr 4517 Riv | il decimo dice:~ ~ ~ ~E quinci sien le nostre viste sazie.~ ~ ~ ~ 4518 | quindi 4519 Nov | fosse pensato. Giunto alla quindicesima mossa, s'accorse che il 4520 Riv | rivoluzione francese.~ ~Lamartine, Quinet, Ponsard sono fra queste 4521 Riv | dans le panier de pêches de quinze sous, dice Olivier a Raymond, 4522 Riv | Victorien Sardou dice: à quoi reconnaît-on les honnêtes 4523 Riv | et fille, tenez! v'la ce quon devrait leur faire (elle 4524 Nov | cero. Quel cero soffriva la rabbiosa angoscia del reprobo; le 4525 Nov | fiamma vacillò, Estebano rabbrividì. C'erano ancora due versi 4526 Riv | d'inchiostro la penna di Rabelais, il poeta francese aveva 4527 Nov | fui sul vascello non potei raccapezzare nessun altro dato intorno 4528 Riv | una palla gettata dalle racchette del codice civile; la figlia 4529 Nov | stavo appunto in quei giorni raccogliendo i miei istinti per cingermi 4530 Nov | la China allo scopo di raccogliere i tori, i cavalli, gli uomini, 4531 Nov | scenderò nel precipizio, raccoglierò la salma veneranda e la 4532 Nov | appena; tutti dormivano. Raccolsi il cadavere del mio povero 4533 Riv | tutte le magagne morali sono raccolte sul palco e intente tutte 4534 Nov | mio; in questo volume ho raccolti e cuciti colle mie proprie 4535 Nov | ritirò nelle sue stanze raccomandando l'andalusa al medico di 4536 Nov | fronte di Ramàr e dopo aver raccomandato a sua volta, sbadigliando, 4537 Nov | acciò stesse sollevato. Mi raccomandò di star fermo colla mano 4538 Nov | Dopo la catastrofe che raccontammo giuocò ancora a scacchi, 4539 Riv | illustre critico francese raccontando questo soggetto di commedia 4540 Riv | benché voglia evidentemente raccontarlo in modo da farlo sembrare 4541 Nov | biografia non vi è nota, posso raccontarvela in poche parole. Quel negro 4542 Nov | queste ultime parole il raccontatore prese una pistoletta da 4543 Nov | più belle.~ ~La storia che raccontiamo è l'eterna storia dell'amore 4544 Nov | destino m'era stata un tempo raddolcita dalla fratellanza di Ramàr; 4545 Riv | Victorien Sardou, gli applausi raddoppiano e non vogliono cessare. 4546 Nov | A un tratto il sole raddoppiò di splendore; c'era la distanza 4547 Riv | udimmo al teatro di Santa Radegonda colla compagnia di Adelaide 4548 Nov | nuvola d'uragano che voli, radendo la terra, col fulmine in 4549 Nov | Il giovanetto fa passi radi, brevi e tremebondi; il 4550 Riv | Questa commedia ha un peccato radicale di fattura: il nodo estraneo 4551 Nov | diventeranno una sola ed eterna radice. Da donna Urraca e da Alfonso 4552 Nov | intrapresa, ed era riuscito a radunare una popolosa carovana di 4553 App | trovato.~ ~2. - Barbiera Raffaello. La veglia d'arme d'Arrigo 4554 Riv | signor Durantin fu un abile raffazzanatore di cose non sue; fortunato 4555 Riv | sottigliezze di spirito, di raffinamenti d'intrigo, di strategie, 4556 Riv | quando ci saremo tanto raffinati nella nostra critica da 4557 Nov | carrozza, accortosi che il ragazzo era onesto ed intelligente, 4558 Nov | facessi per giocare, mi raggiungeva. Allora s'incominciava una 4559 Riv | al suo devoto uditorio, ragionando intorno alla semplicità 4560 Nov | tondeggiante sugli omeri. Una ragna cinerea gli cadeva da una 4561 Riv | échapper à tout spectateur raisonnable".~ ~ ~ ~Ecco ancora Prévost-Paradol 4562 Nov | in tutta Lima. Ambra sarà rallegrata dalla vicinanza di miss 4563 Nov | Señorita Yao, e Ramàr si rallegrava di questa burla più d'ogni 4564 Nov | cavalli, indovinando l'obblio, rallentò d'un attimo la ferocità 4565 Nov | AMBRA E RAMAR~ ~ ~ ~Non t'accadde mai 4566 Nov | seppellì in un bel cofano di rame ricoperto d'ebano, e lo 4567 Nov | aurora dei tropici e fra quei rami un hamac che dondolava al 4568 Riv | biforcute e poderosamente ramificate come le corna d'un antilope 4569 Riv | rimangono però ancora tre altre ramificazioni dell'arte: la commedia psicologica, 4570 Nov | leggerai qua entro, fa di rammentarti di tua madre.~ ~Io piangevo, 4571 Nov | passeggiera per me, e benché mi rammentassi quelle parole di mia madre: - 4572 Nov | altra gente ciarliera.~ ~Rammentati del saggio Wen-Wang di cui 4573 Nov | febbre; se anche egli se la rammentava, doveva, pensavo, confonderla 4574 Nov | le forme trapezoidali? Ti rammenterai anche, o Meng-pen, che dopo 4575 Nov | dell'obelisco di Wei. Ti rammenti che in quel calcolo vi fu 4576 Nov | ritornava all'albergo: Tom si rammentò quella canzone, una nuvola 4577 Nov | argento il superbo leones rampando, e topazi e rubini e diamanti 4578 Nov | dei due ultimi dilicati rampolli di Sang-Real". Poi pronunciò 4579 Riv | medio evo. Pareva quasi un rampollo degli antichi romanzatori 4580 Nov | le mie fatiche e i miei rancori; non ero uno straniero per 4581 Nov | dall'altra si diradavano i ranghi, un pezzo caduto ne trascinava 4582 Nov | Fu questa la donna che mi rapì la dolce fratellanza di 4583 Nov | fa la mano di chi sfoglia rapidamente un libro e getta pagina 4584 Nov | trabalzar il mio cuore con rapidi e fierissimi slanci, come 4585 Nov | Intanto la fiamma calava rapidissima; Estebano la fissava sempre 4586 Nov | mano. Poscia ad uno ad uno rapidissimamente li facevo tutti girare, 4587 Nov | sei mosse si seguirono rapidissime, accanite. La vera lotta 4588 Nov | che il suo dileguarsi era rapidissimo in proporzione della sua 4589 Nov | Stette così dieci minuti, rapito in queste rimembranze, in 4590 Riv | comédies de M. Sardou nous rappellent un mot charmant de M.e d' 4591 Riv | basta penetrare un poco nei rapporti intimi e famigliari di questi 4592 Nov | più atto d'ogni altro a rappresentare l'idea. Ciò che non è scritto, 4593 Riv | la Mariotte, la Mariotte rappresentata dalla seducentissima mademoiselle 4594 Riv | scrisse drammi che non furono rappresentati, perché scrisse commedie 4595 Riv | fondo o paesaggio viene rappresentato da personaggi esclusivamente 4596 Nov | uomini, ma per ciò ch'essi mi rappresentavano due moti elementari e contrarii 4597 Riv | Ferrari; noi, tranne qualche rara eccezione di particolari 4598 Nov | foltissimi nessuna parte era rasa; il vento li scuoteva dolcemente 4599 Nov | biondissima ed ha i mustacchi rasi com'è costume di molti americani. 4600 App | Boito in I libri del giorno, Rassegna mensile internazionale, 4601 Nov | donne a bordo.~ ~Mia madre, rassegnata, tolse allora da un armadio, 4602 Nov | del morbo, non è soltanto rassegnazione serena, ma sincero accontentamento 4603 Nov | qualunque e ciò mi bastava per rasserenarmi. In quella meta io costruivo 4604 Nov | ammorbidivano le loro curve e pareva rasserenarsi il sudario. La parte destra 4605 Nov | la povera bestia; poscia rassettai diligentemente la sabbia 4606 Nov | Ramàr e ciò mi piace e mi rassicura un poco. Pure sarò più tranquillo 4607 Nov | vaneggi. Onesto Meng-pen, rassicurati. Se ti fosse noto un segreto 4608 Nov | delle mie aspirazioni mi rassicurava. Il mio piede correva ad 4609 Nov | trar d'arco. Un clown la rassicurò con tal celia ch'essa ne 4610 Nov | all'amico, tutto chino a rassodare le bende, a tergere il sangue 4611 Nov | lettura di Confucio per rassodarmi nelle mie aspirazioni, intuivo 4612 Riv | pesche da quindici soldi rassomiglia perfettamente, salvo la 4613 Riv | rassomiglianza tutte le rassomiglianze che abbiamo enumerato fra 4614 Nov | trionfale e simmetrica, rassomigliava alle prime evoluzioni d' 4615 Nov | capovolto fin sul ponte, più ratto di una pietra e più leggiero 4616 Nov | accompagnare mio figlio? potrei rattoppare le vele della nave, medicare 4617 Nov | il momento ch'io rimasi rattrappito nel più profondo della stiva, 4618 Nov | parlerà così alle turbe raunate nei giardini di Madrid:~ ~- 4619 Riv(26)| Nell'originale "ravvedimanto"~ ~ 4620 Riv | giovane ed onesto ed atto al ravvedimento(26); Olivier finisce per 4621 Nov | donna europea non avesse ravvisato sul mio volto l'aspetto 4622 Nov | ovale di ciascuna d'esse io ravvisavo una certa vaga espressione 4623 Nov | alla faccia d'Ambra per ravvivarla col caldo alito mio. Le 4624 Nov | candelabro, la fiamma si ravvivò come per incanto e brillò 4625 Nov | nero l'uno, nero l'altro; ravvolti nelle pieghe d'un immenso 4626 App | mutare.~ ~Sul testo del Raynouard, solo il quale il Boito 4627 Riv | continuamente senza aver mai potuto razzolare abbastanza da mettere insieme 4628 Riv | generazioni si alternano reagendo l'una sull'altra con passioni 4629 Nov | invasione dei saraceni, realizzavasi idealmente nei due ultimi 4630 Nov | sala, dietro ad un largo recipiente di cristallo, colmo fino 4631 Riv | disapprovazioni. Udendola recitare, ci venne pensato continuamente 4632 Nov | inginocchiati, si presero per mano e recitarono il rosario: Elisenda sospirava 4633 Nov | abbandonò l'Inghilterra e si recò in Isvizzera) è uno dei 4634 Riv | Victorien Sardou dice: à quoi reconnaît-on les honnêtes femmes? à la 4635 Riv | parleremo più tardi con sommo refrigerio della nostra critica.~ ~ 4636 Nov | tempo più zingaresco e più regale.~ ~Ma un giunse persona 4637 Nov | primo elemento della forza, reggeva tutto il giuoco dei bianchi. 4638 Riv | dovesse dar casa al caso, o reggia, o tempio, egli sarebbe 4639 Nov | sui quali esse appena si reggono, sappi che l'andalusa aveva 4640 Nov | tremante e benedico il tuo regio imeneo. Gli angeli veglieranno 4641 Riv | il sipario; e quando il régisseur esce sul proscenio ed annuncia 4642 Riv | idiotismo che data fino da Regnard, il quale scrisse: "je sirote 4643 Nov | non s'addiceva a prole di regnatori, ti dissi: - Donna Elisenda, 4644 Nov | silenzio ch'è possibile in mare regnava in quella stiva.~ ~Più guardavo 4645 Nov | una vasca metallica colla regolarità d'un oriolo ad acqua.~ ~ 4646 Nov | solo, se ne stava quasi reietto nella sua gloria.~ ~Yao 4647 Nov | Menestrello e voi mi chiamavate Reina. Voi portavate i miei colori, 4648 Riv | chassé-croisé di sessi, mutansi i relativi valori dei tre principali 4649 Nov | a sinistra; si curvarono religiosamente, sollevarono dai cuscini, 4650 Nov | salimmo in un sam-pan a sei remi. Io mi accasciai sotto la 4651 Nov | fossi stato una pietra. I remiganti batterono le onde. Il sonno 4652 Nov | rimasta nella memoria qualche reminiscenza di quella notte ch'egli 4653 Nov | è coperto da una certa rena, proveniente dalle sponde 4654 Riv | e non contraddirle, deve renderci ragione dell'applauso, deve 4655 Nov | dalla brezza del vespro, rendono suono d'applausi lontani.~ ~ 4656 Nov | L'animo mio si scagliò repentinamente in un nuovo corso di pensieri. 4657 Nov | moventi delle risoluzioni repentine della mia vita, le quali 4658 Nov | uomo ha certamente letto la Repeticio de Arte de Axedre di Lucena 4659 Nov | indirizzandomi parole di furore. Io replicai, continuando a rosicchiare 4660 Nov | detto un pezzo di lardo, - replicò il clown; - ho detto un 4661 Riv | laquelle parlez vous? - répondit M.e d'Houdetot, - car j' 4662 Riv | Benoîton.~ ~La centiême représentation, ecco il vero scopo delle 4663 Nov | allora rideva d'un ridere represso da bimba e mi sporgeva il 4664 Nov | la rabbiosa angoscia del reprobo; le sue convulsioni affrettavano 4665 Nov | destrenh e m balansa;~ ~Res no sai on me lansa,~ ~ ~ ~ 4666 Riv | maniera tutta italiana che rese belli e fortunati quasi 4667 Riv | popolari-sentimentali che tien residenza perenne nel teatro della 4668 Riv | spirito. Ed è appunto questa resistenza implacabile, questa virtù 4669 Nov | calcagni (io che pur sapevo resistere per molti minuti penzolante 4670 Nov | medici. La catalepsi aveva resistito ad una forte applicazione 4671 Riv | arricchito; la sua fortuna lo ha reso maniaco per gli affari.~ ~ 4672 Riv | pugnale in mano:~ ~ ~ ~La résolution qui paraissait si fière~ ~ 4673 Riv(37)| Nell'originale "résoudere". [Nota per l'edizione elettronica 4674 Riv | et l'on ne peut guère se résoudre37 à discuter sérieusement 4675 Nov | Udivo dietro a me Ramàr respirare tranquillo come uno che 4676 Nov | dietro lo spazio in cui respiravano. Immobili, Estebano ed Elisenda, 4677 Nov | stesso che in terra non mi restava più nessun affetto. Senza 4678 Nov | nella sala dell'ambulanza restavamo io, il medico di guardia 4679 Nov | forse duecento persone, non restavo che io solo, fra Ambra e 4680 Nov | in modo che sul tavolato restino confitti, senza ferire il 4681 App | riferirli; naturalmente ho restituita al Grossi la paternità della 4682 Riv | plume tombe des mains en résumant de pareilles aventures, 4683 Riv | Tiens cette petite cane en rétard».~ ~Chouchou: «Ah ben! le 4684 Nov | che turba la vista d'una retina malata. Ed anche Ramàr vedeva 4685 Riv | ce lieu un endroit très retiré et très-frais.~ ~ ~ ~Questa 4686 Riv | S'arrête devant l'act et retourne en arrière,~ ~ ~ ~parla 4687 Nov | questa pigra vendetta. Io, rettificare l'abbaglio ad Ambra, sdegnavo; 4688 Nov | permetteva una così bizzarra rettificazione. La dignità mia non trovava 4689 Riv | accusa:~ ~ ~ ~"Le voilà donc révenu dans ce parc (tutti i lettori 4690 Riv | pardonne si son nom nous revient40 à l'esprit41 dans cette 4691 Riv(40)| Nell'originale "révient". [Nota per l'edizione elettronica 4692 Riv | Girondins, l'Histoire de la Révolution française, Charlotte Corday, 4693 Nov | Chiudi l'uscio a chiave. Riaccendi la lampada del thè. Porgimi 4694 Nov | Ramàr colle bende gelate e riadagiarlo sul letto, Ambra avrebbe 4695 Riv | dell'Arrigo VI, per poi rialzarsi stupendamente nella seconda 4696 Nov | polsi delle due braccia, gli rialzava l'epiderme della fronte; 4697 Nov | muti, pallidi.~ ~Elisenda riandava colla memoria le ultime 4698 Nov | lini caldi avevano valso a rianimare la circolazione del sangue, 4699 Nov | illanguidirla a mio talento e rianimarla poi. Questa idea mi fece 4700 Riv | La Ristori ogni anno ne riappare più decaduta; se una volta 4701 Nov | il cupo incanto svaniva e riappariva il dubbio. Il pubblico applaudiva, 4702 App(51)| alla rivista del Boito, ribatte le accuse di immoralità 4703 Riv | parte? Il senso umano si ribella davanti a questi fatti, 4704 Nov | pareva quasi un'anima che si ribellasse alla morte.~ ~Quell'estremo 4705 Nov | componeva la mia vita, e mi ribellavo contro il mare, contro l' 4706 Nov | squilibrio aveva un perno, quella ribellione aveva un capo, quel vaneggiamento 4707 Nov | battocchio squillasse e ricadesse lieve nell'altra mano. Poscia 4708 Nov | manto d'Elisenda s'ammirava ricamato in argento il superbo leones 4709 Nov | pedina bianca, il bianco ricambiava la cortesia mettendo al 4710 Nov | ad un lavoro, quale ad un ricamo, e quale, caricando e ricaricando 4711 Nov | ricamo, e quale, caricando e ricaricando la pistoletta da sala, si 4712 Riv | miseria: la degradazione della ricchezza; l'opposto dell'abbrutimento 4713 Nov | giuoco degli scacchi tutte le ricchezze che con quel giuoco aveva 4714 Nov | Isvizzera) è uno dei più ricchi possidenti del cantone di 4715 Nov | ragione di ciò non è da ricercarsi in nessuna titubanza o in 4716 Nov | mutolo.~ ~I medici hanno ricercata la causa della mia malattia 4717 Nov | che qualunque altro più ricercato farmaco.~ ~Poi pose un piccolo 4718 Riv | faut; e Dumas rinforza le ricerche osservando che il paniere 4719 Nov | indifferentemente. Ma quando alcuno lo richiedeva del suo vero nome indicante 4720 Nov | alte mura, lungo le quali ricirculano tre ordini di scaglioni 4721 Nov | già una finzione mimica ricirculante intorno allo stesso cerchio, 4722 Riv | commedia politica, lo neghiamo ricisamente in nome del buon senso, 4723 Riv | asserto così duro e così riciso contro un illustre scrittore 4724 Nov | rigò il braccio d'Ambra. Ricollocai immediatamente la mano sulla 4725 Nov | bollente capo, m'affrettavo a ricollocarne dell'altro con quella attenta 4726 Nov | miei piedi. Io avevo già ricollocata la mia palma sulla ferita 4727 Nov | il pesante candelabro fu ricollocato sul suo piedistallo, della 4728 Nov | guerrieri che non sanno ricominciar la pugna: Anderssen pensava 4729 Nov | cugini.~ ~Indi Estebano ricominciò:~ ~- E Don Sancio, il vostro 4730 Nov | ingoiò tutto lieto come per ricompensa a se stesso della fatica 4731 Nov | Ramàr mi scosse; tornai a ricompormi sulla scranna.~ ~Egli dormiva 4732 Nov | quando mi videro da lungi, si ricomposero e parvero proseguire una 4733 Nov | frammenti dell'alfiere, li ricongiunse e riportò al compagno lo 4734 Riv | La donna e lo scettico; riconobbe la superiorità drammatica 4735 Nov | delicato rispetto Gin pareva riconoscente. Io stesso scopersi che 4736 Riv | intento li fa degni della riconoscenza e dell'ossequio dei critici.~ ~ ~ ~ 4737 Riv | eminenti dei citati lavori, per riconoscere nel Ferrari un vasto intelletto 4738 Nov | vita, del mio calore, e riconoscevo ciò dispettosamente, irato 4739 Nov | vengono dai suoi magazzeni, li riconosco pel segno triangolare che 4740 Nov | eccelsa cugina. Giuro di riconquistare per noi e pei nostri figliuoli 4741 Nov | trono perduto di Spagna, di riconquistarlo colla virtù o colla forza, 4742 Nov | in un bel cofano di rame ricoperto d'ebano, e lo collocò sotto 4743 Nov | virilità; sono uomo! - E mi ricoprii fieramente la testa. Anticipavo 4744 Nov | scommessa a Ramàr, e mi ricordai dello sghignazzo infernale 4745 Riv | atto II, del Demi-monde per ricordarla qui tutta intera: codesta 4746 Nov | ora sulla bara del morto, ricordasse perennemente la caducità 4747 App | 1904), pag. 379: «Trovo ricordata nel Conversations-Lexicon 4748 App | bibliografia: le novelle sono ricordate così: «Moltissimi articoli 4749 Nov | Questo versetto, che ricordavo, mi dimostrava come lo scopo 4750 App(51)| incarnare uno spartito musicale. Ricorderò anche che nella Strenna 4751 Riv | conjonctions, e infatti ci ricordiamo come essa marcasse violentemente 4752 Nov | gin-mù. Ma qui permetti che ricorra ad un'immagine. Sai che 4753 Nov | non potevo sciogliermi.~ ~Ricorrevo spesso alla lettura di Confucio 4754 Riv | rinvenirne qualcuno, bisogna che ricorriamo alla commedia che vien dalla 4755 Nov | quartiere. Quel nostro nuovo ricovero era un ampio locale attiguo 4756 Nov | Ambra, né Ramàr non avevano ricuperato i sensi. Il fiero urto cerebrale 4757 Riv | di lavori.~ ~Sardou non ricusò di seguire nelle sue sciocche 4758 App | Prineide, ma non ho potuto ridare la sua unità alla baronne 4759 Nov | stranissime, portentose, egli ridente, io piangente quasi ed in 4760 Nov | intera un forte ed armonioso ridestamento d'idee.~ ~S'alzerà un filosofo 4761 Nov | trapezio..., - svenni; poi mi ridestasti mutolo.~ ~I medici hanno 4762 Nov | della mia missione tutta ridestata costringeva tenacemente 4763 Nov | terra che calpestavo, aveva ridestato in me quella personalità 4764 Nov | Ma a poco a poco Ambra si ridestava alla vita, al sorriso, e 4765 Nov | Tu eri ancora bambina e ridevi guardandolo e lo beffavi: 4766 Nov | come d'un effetto fonico ridevolissimo. La sua sfrenata gaiezza, 4767 Nov | squarciata in mille modi e ridevolmente amplia che, sbattuta dal 4768 Nov | vergognoso, ma che pareva ridicolosissimo a quella gente plebea.~ ~ 4769 Nov | intensa il nostro giuoco. Io ridiscendevo nell'arena a fianco di Ramàr 4770 Nov | scambiato l'olezzo, e per ridonarselo entrambi era forza che l' 4771 Nov | pastore d'uomini mi aveva ridonata la calma e colla calma la 4772 Nov | Quell'assalto fulmineo mi ridonò la smarrita impassibilità 4773 App | era così sottile che li riducea~ ~ ~ ~il lavoro sottile 4774 App | capricciosa punteggiatura e riducendo ad uniformità la incongruente 4775 Riv | inconcludenti episodi che riempiono a stento i vuoti della tela, 4776 Riv | povero fino al giorno che ho riempiuta la mia borsa col denaro 4777 Riv | qui les plus souvent n'ont rien à démêler l'une avec l'autre».~ ~ ~ ~ 4778 Nov | ha offeso una volta. - E rientrai nella mia cella.~ ~E mi 4779 Nov | porta dell'andalusa e la mia riescivano sullo stesso andito, il 4780 App | Gallignani G. Arrigo Boito rievocato da un amico in La Lettura, 4781 Nov | Quando, come adesso, rievoco nella memoria quell'attimo 4782 Nov | al re bianco, facendo e rifacendo venti volte la stessa via 4783 Nov | pensatori che non sanno rifar da capo un concetto, dei 4784 Nov | che mi sarebbe occorso per rifasciare la testa di Ramàr colle 4785 Riv | commedia, il Demi-monde; Augier rifece questa commedia in un'altra 4786 App | che non credo opportuno riferirli; naturalmente ho restituita 4787 Nov | infallibile d'una legge d'angoli riflessi e di forze ripercosse.~ ~ 4788 Nov | fanciullo esprimeva colle riflessioni della fisionomia, colla 4789 Riv | instabilità terrene non si riflette sulle serene uguaglianze 4790 Nov | corpo legato e disteso si riflettesse dieci o dodici volte collo 4791 Nov | preziose, sulle quali si rifrangeva la luce del cero con tutti 4792 Nov | distrarmi dall'astio e per rifugiarmi in un affetto qualunque 4793 Nov | montagna d'Estremadura s'era rifugiata una razza di re discendenti 4794 Nov | degli uomini, salivo al mio rifugio, l'albero maestro, e mi 4795 Riv | gettata in un vecchio stampo e rifusa in un dialogo scipito, ecco 4796 Riv | dramma, può narrarsi in una riga e già tutti lo sanno: un 4797 Nov | sanguinava, Ambra no. Un rigagnolo rosseggiante scorreva dalla 4798 Nov | sanguigno di ceralacca gli rigava la fronte e calando giù 4799 Nov | dubito, - dissi io.~ ~- All right! Dollaro per dollaro, acconsento 4800 Nov | Tosto una goccia di sangue rigò il braccio d'Ambra. Ricollocai 4801 Nov | vero etiopico, dalle labbra rigonfie, senza un pelo di barba 4802 App | buttasse giù, almeno per quanto riguarda L'Alfiere, smentiscono le 4803 Nov | importanza per ciò ch'essi riguardassero gli uomini, ma per ciò ch' 4804 App | persuadere che quei suoi rilievi sarebbero accolti oggi ancora 4805 Riv | Abelardo, siamo costretti a rimandarlo fino al diciottesimo canto 4806 Nov | ogni quindici giorni e nei rimanenti del mese molte altre 4807 Nov | pensai - a che giova ch'io mi rimanga? - Pur non rimuovevo d'un 4808 Nov | posizione. Se la vena era rimarginata, potevo liberarmi a mia 4809 Nov | feroce. E il severo filosofo rimarrà solo, mesto, deluso, a fronte 4810 Riv | critici francesi, né per ciò rimarremo dal farlo. Ci diletteremo 4811 Nov | stanza ed andarono a letto.~ ~Rimasero soli, faccia a faccia, i 4812 Riv | serene immagini d'innocenza rimaste pure, inter scabiam tantam, 4813 Nov | lungo cero dipinto all'altro rimasuglio di torcia che arde nel mezzo 4814 Nov | elastica dell'asse, da dove rimbalzavo sul terzo, a 15 o a 20 palmi 4815 Nov | pulsazioni continuavano a rimbombare nel mio cervello: non era 4816 Nov | bisogno di dare al mio nome il rimbombo continuo di quell'acqua. 4817 Nov | Portiamo spesso i migliori rimedii con noi. L'epiderme umana 4818 Nov | sguardo del gin-mù, la mia rimembranza s'estingue. Mi ritrovo poi 4819 Nov | minuti, rapito in queste rimembranze, in questa visione; poi 4820 Nov | Anderssen, turbato, stava per rimettere al loro posto prima i due 4821 Nov | turbata, fece sembianza di rimettersi a pregare.~ ~Allora fu egli 4822 Nov | sollevavo da terra e mi rimettevo sui calcagni (io che pur 4823 Nov | New-York, e incalzato dai rimorsi, si era costituito prigioniero 4824 Nov | dopo la parlata. Io intanto rimuginavo nella memoria il capitolo 4825 Nov | tedioso e caldo. Ma essi non rimuovevano già più gli occhi l'uno 4826 Nov | io mi rimanga? - Pur non rimuovevo d'un atomo la mano dalla 4827 Riv | femmes comm'il faut; e Dumas rinforza le ricerche osservando che 4828 Nov | subitamente al mio terrore e mi rinfrancò lo spirito inorridito.~ ~ 4829 Nov | individuo intellettuale e morale ringagliardiva tutto al contatto del suolo, 4830 Nov | che mi stava di fronte, e ringraziai col pensiero la divinità 4831 Nov | conosco quel giuoco; vi ringrazio, signore.~ ~- Posso proporvi 4832 Riv | cuore. M. Ulbach, quando rinnega la mattina con la penna 4833 Nov | assiduamente l'occasione di rinnovarla. Quando Ambra mi rivolgeva 4834 Nov | dall'ambulanza dopo aver rinnovato il ghiaccio sulla fronte 4835 Nov | di purissimo sangue. Se rinnovavo spesso le bende ghiacciate 4836 Nov | gazzette e macchiò la mia rinomanza.~ ~Quando entravo nel circo, 4837 Nov | insolubile che ogni circolo rinserra, fin che mi coglieva la 4838 Nov | più avanti il suo pezzo e rinserrando il pezzo nemico verso un 4839 Nov | ancora ad inseguirlo, a rinserrarlo, a soffocarlo.~ ~A un tratto 4840 Nov | dilatavano prodigiosamente e si rinserravano convulse ad ogni battito 4841 Nov | lanterna del bastimento. Il rintocco d'una campana annunciò la 4842 Nov | non vacillò un momento, rinunciò alla posizione, sacrificò 4843 Riv | imitazione. Non sappiamo rinvenire più in questa Contagion 4844 Riv | in Sardou, e se vogliamo rinvenirne qualcuno, bisogna che ricorriamo 4845 App | Stabilimento Nazionale di Ant. Ripamonti-Carpano; Venezia, Carlo Bianchi. 4846 Nov | altro re gli chiudeva il riparo, dall'altro lato era inceppato 4847 Nov | dorata sulla sepoltura e ripensai le parole di Confucio: " 4848 Nov | mobilis". Mi confortavo anche ripensando a ciò che Confucio racconta 4849 Nov | dall'autunno alla primavera. Ripensavo alle lune che avevano brillato 4850 Nov | umana, dominante e due volte ripercossa. Oh! come dolcemente preludiava 4851 Nov | angoli riflessi e di forze ripercosse.~ ~Io avevo a quel tempo 4852 Nov | stesso atteggiamento, quasi ripercosso nei cristalli di due specchi 4853 Nov | Analizzavo la forza di ripercussione d'un'asse inclinata, calcolavo 4854 Nov | bene, sta bene, sta bene - ripeté cantarellando l'americano; 4855 Nov | abbagliato leggeva. E andavo ripetendo: Ambra e Ramàr! Quell'"e" 4856 Nov | animatissima conversazione in cui ripetevasi spesso la parola "scommessa". 4857 Riv | questione; la questione, ripetiamo, è correzionale, non è artistica.~ ~ 4858 Riv | falsissima; e benché tale, fu ripetuta da tutti i giornali francesi.~ ~ 4859 Nov | Scesi quatto quatto la ripida scaletta che metteva capo 4860 Nov | nobile pazienza mi conforta a ripigliare il mio tema.~ ~Dopo ch'io 4861 App | Nel prossimo numero sarà ripigliato e continuato senza interruzione 4862 Nov | mi pare necessaria; poi ripiglierò il mio racconto sommariamente 4863 Nov | la comitiva, e lo zingaro ripigliò:~ ~- Vada pel pezzo di pane! 4864 Nov | lasciato.~ ~Tom obbedì. Ripiombarono nel più sepolcrale silenzio. 4865 App | nonché i versi provenzali riportati in questo poemetto.~ ~Dell' 4866 Nov | alfiere, li ricongiunse e riportò al compagno lo scacco aggiustato. 4867 Nov | gradino della mensa regia, riposano due corone e una mitria.~ ~ 4868 Riv | mezzo secolo di vita sana e riposata e di tranquillissimo obblio.~ ~ 4869 Riv | tranquilla coscienza e con occhio riposato osservarla.~ ~Da qui ad 4870 Nov | realmente quando stava in riposo assomigliava all'idolo del 4871 Nov | avvoltoi di queste gole; poi si riposò. Oggi, prima dell'alba, 4872 Nov | che tenevo sempre ne' miei ripostigli.~ ~In un paio d'ore il manicaretto 4873 Nov | Dopo un lungo silenzio egli riprendeva a parlare con questo sogno:~ ~- 4874 Nov | la Pisurga è varcata ed è ripresa la fuga, e passa Valadolid 4875 App(51)| apprezzato dal ministro; finisce riproducendo una supposta lettera, stupidamente 4876 Riv | al poeta, il teatro non riprodurrà solamente la storia, ma 4877 Nov | matematiche, un diritto leso ripugnò alla mia coscienza nello 4878 Nov | anni di Cristo, dovevano risalire l'azzurro abbronziti così. 4879 Nov | egli scoppiò in una sonora risata e con intensa curiosità 4880 Nov | invece che la compressa si riscaldasse sul suo capo, il tatuaggio 4881 Nov | pezzo di ceralacca rossa, la riscaldò, intonacò alla meglio i 4882 Nov | accesa; tutta la sala fu rischiarata in un attimo. Allora si 4883 Nov | nella camera d'Ambra senza rischio per via della guardia del 4884 Nov | ammaestramento degli uomini, non riscontrai fra i miei simili tanto 4885 Nov | una sola pedina, e codesta riserva d'ambe le parti era feroce. 4886 Riv | questa astuzia scoperta vien risolto il nodo della commedia. 4887 Nov | non un buffone, sclamai risolutamente.~ ~- Sta bene, sta bene, 4888 Nov | analizzare i moventi delle risoluzioni repentine della mia vita, 4889 Nov | la mia mente si destò per risolvere questo nuovo dubbio. Mi 4890 Nov | La grave melodia faceva risonar l'oratorio; i turiboli appesi, 4891 App(51)| che pare intendesse far risorgere la musica italiana, dimenticando, 4892 Nov | alfiere insanguinato, era risorto ed aveva dato scacco al 4893 Nov | ciò e pensò: - Quest'uomo risparmia le pedine; segue il sistema 4894 App(51)| giudizi estetici dichiara di rispettare il gusto di tutti.~ ~ 4895 Nov | caratteri? Per me quei due nomi risplendevano non solo, risuonavano anche. 4896 Nov | indietro! o il mio pugno levato risponderà sul tuo cranio dodici percosse 4897 Riv | questa combattuta commedia, risponderemmo senza titubare che poniamo 4898 Nov | quando per la prima volta mi rispondeste cantando come questa sera.~ ~- 4899 Nov | sue intenzioni ed aveva risposto al primo urto in modo da 4900 Nov | minuto un torbido barlume mi rissensò l'occhio. Con l'avida curiosità 4901 Nov | circoscriveva l'inimico ad un ristrettissimo campo d'azione e, per così 4902 Nov | folla che or allargava or ristringeva lo spazio davanti ai miei 4903 App(51)| fatto molti sforzi per la risurrezione della musica italiana e 4904 Nov | cercava un pretesto per ritentare il dialogo, si diresse verso 4905 Nov | ora dopo William Wood si ritirò nelle sue stanze raccomandando 4906 Nov | verso di lui come insegna il rito della tavola inglese.~ ~- 4907 Nov | non vedere più avanti.~ ~Ritornai pian piano alla destra del 4908 Nov | entusiastici applausi, dovevo ritornar sempre ad una volgarissima 4909 Nov | da molti mesi trascurato, ritornasse nel repertorio degli spettacoli. 4910 Nov | e San Domingo e Navarra ritorneranno Spagna. Io vissi umile in 4911 Nov | affetto col quale un dipintore ritrae l'immagine d'una persona 4912 Nov | occhi bianchi, da statua. Ritrassi la mano; le palpebre ricaddero. 4913 Nov | dietro l'altare e l'avea ritratto armato da una immensa spada. 4914 Nov | rimembranza s'estingue. Mi ritrovo poi immobile, placido, imperterrito 4915 Nov | quelle quattro parole si rituffò nel suo silenzio, s'alzò, 4916 Nov | alla tua schiatta possente; riuniscile tutte in te e ciò sia la 4917 Nov | nostra navigazione e non riuscivo a computarne più di tre. 4918 Nov | goccie di sangue cadono sulla riva, il puledro si dibatte fra 4919 Nov | fissarono per un attimo come due rivali. La freccia era scattata; 4920 Riv | intravvede al primo atto, che si rivede al secondo, che scoppia 4921 Nov | paura scomparve. Il pubblico rivedeva con emozione intensa il 4922 Nov | allora da un armadio, che rivedo ancora nella memoria tal 4923 App | preferii questo perché riveduto dall'autore. Ecco ora le 4924 Nov | passi avanti mi avrebbero rivelata la natura di quella forma 4925 Nov | l'ombra della lanuggine rivelava l'uomo, e le mie vesti chinesi 4926 Nov | Un lampo dell'anima gli rivelò la scrittura. Lesse: - Quand' 4927 Riv | scetticismo o fiacchezza, riverbera sulle catastrofi pur violentissime 4928 Nov | lui. Ma se su d'esso si riverberava la mia gloria, io sentivo 4929 Nov | l'astronomo contempla il riverbero diurno d'un altro emisfero, 4930 Nov | presero quando l'Americano li riversò sul tavolo, l'alfiere dei 4931 Nov | e d'argento colla quale rivestì Elisenda sua; poi brancolarono 4932 Nov | gola ed il collo. Anderssen rivide in quest'uomo disteso a 4933 Nov | appoggiai ad una parete e rividi in un baleno della memoria 4934 Nov | rinnovarla. Quando Ambra mi rivolgeva il discorso, tutti trattenevano 4935 Nov | impressionabile. I miei pensieri si rivolgevano a Ramàr spinti da tenerezza 4936 Nov | qualcuno dal buio.~ ~Tutti si rivolsero verso la parte di chi aveva 4937 Nov | questa certezza.~ ~Non ti rivolsi mai tante parole di seguito 4938 App(51)| le accuse di immoralità rivolte alla sua commedia, e quanto 4939 Riv | rappresentazione intiera dell'epoca rivoluzionaria.~ ~L'idealismo entusiasta 4940 Riv | visconte, travolto dal vortice rivoluzionario, finisce per essere fucilato 4941 Riv | una notte d'estate: "Well roared, lion!" Prévost-Paradol 4942 Riv | romanzatori un discendente di Roberto di Jersey, di Arnaldo Daniello, 4943 Nov | re che s'era affrettato a roccarsi, pareva piangere nel suo 4944 Nov | si direbbe un evaso dai roghi del Sant'Ufficio che provò 4945 Nov | anni, a Zamora salvai dal rogo tre infedeli, un moro, un 4946 Riv | Cleopatra c'è una tragedia a Roma e l'altra in Egitto; nel 4947 Riv | profusione di date la decadenza romana e la rivoluzione francese. 4948 Nov | tre parole colle quali i romani battezzarono la provincia 4949 Riv | minore maestria: ha l'ira romantica, fremebonda, scapigliata, 4950 Riv | classici, traditore de' romantici e insieme plagiario di Corneille 4951 Riv | un rampollo degli antichi romanzatori un discendente di Roberto 4952 Nov | importa ciò al trovator di romanze e al monte dell'Estremadura? 4953 Riv | Maria Stuarda", a foggia di romboide con due lunghi nastri agli 4954 Nov | olocausto questi lunghi anni di romitaggio e di umiltà, pei quali piacquegli 4955 Nov | parimenti perfetta la più romoreggiante fra le consonanti vibrava 4956 Nov | continuavano: - Amiamoci più delle rondini e più dei cigni e più dei 4957 Nov | naturale, e fin che i tentatori ronzano e non pungono, fanno assai 4958 Nov | molti calabroni vorrebbero ronzarle d'attorno; scopersi alcuni 4959 Nov | All'orecchio del negro ronzava assiduamente come un orribile 4960 Nov | vagava un alito sottile, un ronzio dolce come di brezza o di 4961 Nov | flabelli, palii, clamidi, rosarii, farraginosamente accumulati. 4962 Riv | invenzione, chiamar la donna Rosaura e l'uomo Florindo, ché la 4963 Riv | milieu des joncs31, des roseaux et des hautes herbes, en 4964 Nov | labbra non erano porporine né rosee, ma quasi bianche, e, assai 4965 Nov | replicai, continuando a rosicchiare i garetti di Niño, che il 4966 Nov | imposto alla bestiuola. Io rosicchiavo gli ossicini di Niño coi 4967 Nov | quegli ori, e il tarlo aveva róso quelle porpore.~ ~Un'antitesi 4968 Nov | leggeva scritto in lettere rosse, d'un cubito l'una, il nome 4969 Nov | gigantesco, coi capelli rossi, cogli occhi celesti, un 4970 Nov | placidamente la testa, un moto rotatorio orizzontale come un'immensa 4971 Nov | robustezza della mia chioma che roteava con tanta facilità un peso 4972 Nov | le pedine fingevano la rotta per ingannare il nemico, 4973 Nov | appunto l'alfiere ch'era stato rotto ed aggiustato dall'Americano; 4974 Nov | aspetto della partita si rovesciava. Al sistema dell'ordine 4975 Riv | Ulbach abbia camminato a rovescio.~ ~Secondo noi l'opinione 4976 Nov | leones rampando, e topazi e rubini e diamanti erano sparsi 4977 App | racconto. Nel N. 13, nella rubrica Minime, si legge: «Nel prossimo 4978 Riv | ghiottissima pasticceria in Rue de la Paix.~ ~L'ultimo caso 4979 Riv | Allora egli segnò qualche ruga sul volto della sua eroina 4980 Riv | lion!" Prévost-Paradol rugge con minore maestria: ha 4981 Nov | un tratto il mio bull-dog ruggendo gli si avventò al petto 4982 Nov | bava d'ossido su quella ruggine malsana e su quel serpe 4983 Riv | di quadretto fiammingo. Ruisdael non avrebbe certo letta 4984 Nov | lodo; aumentano così il rumor della fama intorno ad Ambra; 4985 Riv | rinchiuso in camera, ferma le ruote di chi corre in carrozza.~ ~ 4986 Riv | trascina spesso ad involontaria ruvidità. Abbiamo detto intorno a 4987 | S. 4988 Nov | che pellegrinavano sulle sabbie della Palestina ai primi 4989 Nov | a Dio più del più santo sacerdote, ed io stendo verso di te 4990 Riv | obbliato. Si offende la sacra memoria dei grandi morti 4991 Nov | e di Zamora, giuro sulla sacrata croce vera di Cristo, sull' 4992 Riv | sotto l'arma del padre e si sacrifica e muore. Questo scioglimento 4993 Nov | quella posizione a patto di sacrificargli l'alfiere. Anderssen sapeva 4994 Nov | secondo il libro dei riti. Tu sacrifichi la tua giovinezza alla mia 4995 Nov | aveva raccolto con tanto sacrificio di lavoro e di astinenze: 4996 Nov | rinunciò alla posizione, sacrificò invece dell'alfiere un cavallo, 4997 Riv | Wozu der Lärm? qual'è il sacrilegio che s'è commesso, qual'è 4998 Nov | sorretto pur sempre dalla sacrosanta religione cattolica. Così 4999 Nov | le pupille del nonno; una saettata di luce vibrò sugli occhi 5000 Nov | le labbra del suo grugno sagace e mostrando gli acutissimi 5001 App | com'è, confidando nella sagacia del lettore. Nel Trapezio, 5002 Riv | continuamente a quella ironia di Le Sage: toujours hors de la nature, 5003 Nov | umane, le troverai nei più saggi; ma non tralasciare di cercare 5004 Riv | argomento d'arte.~ ~Nel faubourg Saint-Antoine, Dumas père trova il dramma 5005 Riv | romantico; nel faubourg Saint-Germain, Augier trova la gran commedia 5006 Riv | aime mieux étendre la main, saisir une poignée de diamants 5007 Nov | ti comporrai con tutta la salda armatura dell'anima, sarai 5008 Riv | Prina. Bisognava essere ben saldi e bene affratellati e bene 5009 Nov | esistenza si disegnava esatto, saldo, nel mio cervello, e lo


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License