IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio
Novelle e riviste ho fedelmente trascritto dai periodici dove furon dapprima pubblicate, indicati nella speciale Bibliografia che faccio seguire, correggendo la spesso capricciosa punteggiatura e riducendo ad uniformità la incongruente grafia. Ho corretto anche alcuni evidenti errori di stampa, ma di così poco momento che non credo opportuno riferirli; naturalmente ho restituita al Grossi la paternità della Prineide, ma non ho potuto ridare la sua unità alla baronne d'Ange, perché avrei dovuto mutare tutto un periodo. Un «1879», nell'ultimo capitolo d'Iberia, è evidente errore di stampa; ma a quella data altra non ho saputo, né altri, credo, saprebbe sostituire e quindi la lascio com'è, confidando nella sagacia del lettore. Nel Trapezio, a pag. 93, si leggerà una frase un po' strana: «la ferocità della corsa»: può darsi che «ferocità» sia errore di stampa per «velocità»; ma date le bizzarrie linguistiche e immaginative del Boito, - non sono tuttavia in queste prose le preziosità e le stranezze dei versi e di certi libretti se non in scarsissima misura, meno in Iberia - , non ho osato mutare.
Sul testo del Raynouard, solo il quale il Boito poteva conoscere, ho, finalmente, corretto i versi provenzali che si leggono a pag. 28: sono essi del trovatore Guglielmo de Béziers e si leggono a pag. 33 del 3° tomo della Choix des poésies originales des trobadours. Mi sia lecito notar, di passata, che nella stessa opera (vol. 2°, pag. 213 e vol. 4° passim) il Boito trovò il nome di Papiol, giullare di Bertrand de Born, da lui introdotto nel Re Orso, nonché i versi provenzali riportati in questo poemetto.
Dell'Alfier nero avevo la scelta tra due testi, quello del Politecnico e quello della Strenna Italiana; preferii questo perché riveduto dall'autore. Ecco ora le principali varianti tra i due:
|
quel negro, nativo del Morant-Bay, venne portato in Europa |
||
|
» 6 » 6 e 7 |
||
|
» 7 » 26 |
||
|
» 7 » 26 |
né me sono pentito, solo un po' scoraggiato. Voi vedete in me una specie |
Io sono una specie |
|
» 8 » 3 |
ognuno |
degli astanti |
|
» » » 22-23 |
||
|
» 9 » 16-17 |
||
|
» 10 » 11 |
potrei darvi |
|
|
» » » 27 |
il più celebre |
uno dei più celebri |
|
» » » 28 |
di Washington |
d'America |
|
» » » 31 |
||
|
» 10-11 » 31-1 |
quasi milionario |
|
|
» 13 » 19-20 |
||
|
» » » 27 |
ogni sua forza |
|
|
» 15 » 26 |
||
|
» 19 » 24 |
il battito |
quello |
|
» » » 30-31 |
|
|
|
» 21 » 2 |
ma un uomo |
|
|
» » » 3 |
||
|
» » » 5-6 |
quel volto |
il suo volto |
|
» » » 6 |
|
aggiunto «forse» |
|
» » » 24 |
|
» «altre» |
|
» 22 » 12 |
l'un contro l'altro |
fra loro |
|
» » » 15 |
||
|
» 23 » 29 |
ove |
e là |
|
» 24 » 1-2 |
||
|
» » » 10 |
||
|
» » » 18 |