grassetto = Testo principale
  Parte     grigio = Testo di commento

1  Pros    |       Berlioz che gli mandò la traduzione musicale della sua opera,
2  Pros(8) |        indicherò la bellissima traduzione che ne fece, ingannando
3  Pros(8) |       Bénoit, 1887, con note e traduzione di Paul Louis Courier ed
4  Pros(10)|        Per maggior eleganza di traduzione, la prima leggenda ho fatto
5  Crit    |       uso, di osservazione, di traduzione immediata, quasi cinematografica,
6  Crit    | tradotti, egli ne disponeva la traduzione interlineare, cercando un’
7  Crit    |            E si riflette nella traduzione.~Su quest’orma perché non
8  Crit    |       38. Questa stessa, nella traduzione francese del Gabriel Mourey —
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License