Parte

 1     1|   antichi nostri non sia stata punto esclusiva, e come siansi
 2     2|     oltr'Alpe, non s'intendono punto.  può far meraviglia:
 3     4|  errati, non s'era mutata d'un punto; sicchè quando l'amico e
 4     4|   offerta parodia, corretta in punto a grammatica, non torna
 5     5|      etruschi. Quanto al primo punto trattasi per ora, a mente
 6     5|      verità; quanto al secondo punto, trattasi per contro del
 7     5| richiamarvisi puramente, senza punto o poco risaggiarle alla
 8     5|        veramente gli spettano, punto non intaccano l'arianità
 9     5| appellazioni non significarono punto, in  medesime, ciò che
10     5|       Efeso o Samo «somigliato punto punto per la lingua» agli
11     5|       o Samo «somigliato punto punto per la lingua» agli Joni
12     5| significherebbe assai poco,  punto ne conseguirebbe la sua
13     6|   riesce assai notevole che  punto,  poco, alla Lidia, e
14     6|       oggidì, sino ad un certo punto, ricordata. Dico però: sino
15     6|    Dico però: sino ad un certo punto; e intendo all'incirca il
16     6|       e intendo all'incirca il punto, cui lodatamente si pervenne,
17     7| perdute. Ora, che lupu somigli punto per punto al lat. lupus,
18     7|     che lupu somigli punto per punto al lat. lupus, torna evidente;
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License