IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
Silvio Spaventa Filippi Jerome Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale Parte grigio = Testo di commento
1501 2| portava in giro un cuore ribelle, metà lirico e metà satirico, 1502 3| soffierebbe dal mare, e ci ricaccerebbe di nuovo alla sponda. A 1503 2| divertito del lettore in un ricamo bizzarro di aneddoti, l’ 1504 4| casa doveva abbandonare la ricerca degli strumenti per mettersi 1505 3| Questo tipo bizzarro ne richiama altri, e incidenti capitati 1506 5| ritrovare il filo che lo riconduca all’intelligenza del mondo.~ 1507 3| piccante. A prima vista non riconosce il letto. Crede che qualcuno 1508 3| di amici, e piccole scene ricordate con un tratto che parlano 1509 CV| Floor Back», che è ancora ricordato come la migliore creazione 1510 4| quelle vernici alle quali ricorre la maggior parte.~Riporto 1511 2| si gode un profumo, senza ricorrere al chimico che lo separi 1512 5| che non si affannava a ricostruire il mondo, ma l’accettava 1513 1| qualunque prova per virtù ridanciane; neppure Rabelais ‒ 1514 4| lo sospetta, ha l’aria di riderne immensamente divertito. 1515 4| quadra, la picchiammo da ridurla in tutte le forme note in 1516 4| ci si provò Giorgio, e la ridusse in una forma così strana, 1517 5| dolorante, deve in qualche modo rifarsi da capo per ritrovare il 1518 3| che sarebbe molto lungo riferire.~E poi assistiamo, come 1519 4| l’argomento al quale si riferiscono. Perciò la costruzione bizzarra 1520 3| dire direttamente da terra.~Riflettendoci mi parve che avesse ragione; 1521 4| abbia la presunzione di riformare la letteratura inglese? 1522 5| riformatori che non sanno riformarsi, credenti nella universale 1523 5| ci salverà. Da ogni parte riformatori che non sanno riformarsi, 1524 5| morali.~«La politica non riformerà mai il mondo. Essa si rivolge 1525 3| avviò in fretta giù per il rigagnolo e infilò il viale col cartello 1526 3| veramente uggia. Quel letto rigonfio, che gli grava sull’addome, 1527 3| concatenazione bizzarra, e pur rigorosamente veridica, d’idee e di fatti. 1528 4| soltanto la nervatura, con così rigoroso proposito evita quelli che 1529 1| a spremere da ciò che lo riguarda direttamente la goccia di 1530 3| ritrovarlo da me. Per questo riguardo debbo essere un vero malanno 1531 1| bene, più di noi tratto a rilevar più particolarmente i difetti 1532 3| perchè tutta la persona rimanga coperta, ma non ci riesce: 1533 1| andare e insistono perchè rimangano a cena, sebbene di preparato 1534 5| scrittore d’una volta non è rimasto che il semplice apparato 1535 3| estrarli e badar che fossero rimessi a posto tutti. Promisi, 1536 3| sempre fuori, al fresco. Rimpiange di non essere stato allevato 1537 3| feltro su un praticello, e rimuovere uno scarabeo per metterlo 1538 3| letto che si farebbe chi rincasasse da una orgia.~‒ Benissimo, &# 1539 3| terra: bisogna quindi che lo rincorra e scenda e salga sul letto 1540 3| toccasse nessuno, ‒ ringhiava mio zio, afferrando il giornale 1541 CV| sconvolgimento generale, e rinnovato da larghe visioni umane. 1542 5| sulla via d’una umanità rinnovellata, sentivamo, in certe ore 1543 CV| nella predicazione della rinuncia.~ 1544 5| sembrava più saggio. Senza rinunziare all’esaltazione degli sforzi 1545 3| meccanico dilettante vuol riparare il difetto seduta stante, 1546 1| interessata alla vita e si fa ripetere l’ultimo motto, che ha fatto 1547 2| continuare il giuoco, per ripeterlo indefinitamente, sconcertando 1548 CV| Kelver». In una lettera riportata recentemente del «John o’ 1549 4| ricorre la maggior parte.~Riporto una scena familiare, di 1550 3| che va tutte le sere a riposare nello stesso letto del vecchio 1551 CV| Periodo di quasi assoluto riposo fino al 1914. Da quest’anno 1552 3| soffiava da terra. Il capitano riprese il sigaro, e io me ne ritornai 1553 CV| Fellow», che stabilì la sua riputazione d’umorista. Ebbe in Inghilterra 1554 3| cara, per esporti a inutili rischi.~La mattina appresso m’ero 1555 5| per nobili prove, corre il rischio di perdere tutti i suoi 1556 1| paragoni di grandezza ‒ rise mai con più franca e cordiale 1557 5| della superiorità del suo riso, ch’è una povera arma impotente 1558 5| secoli, la voce di Dio ha risonato intorno all’uomo, cercando 1559 5| di averne perduta una: si risparmia la seccatura di leccarsela 1560 3| preghiera. Persino i cani rispettano l’erba tedesca: nessuno 1561 4| che sulla dipendenza, la rispondenza e la coordinazione dell’ 1562 5| simile, la voce con cui si rispondono le stelle. Soltanto l’amore 1563 3| 8210; egli spiegò in risposta al mio sguardo di sorpresa, &# 1564 CV| londinese, Jerome affermava di ritenere «Paul Kelver» il suo libro 1565 3| contro ciò che evidentemente riteneva le potenze dell’inferno 1566 4| tenga la candela; e quando ritorna la donna, bisogna che esca 1567 3| riprese il sigaro, e io me ne ritornai a spiegare a Etelberta la 1568 2| maestra per il viottolo, ma ritornano subito in carreggiata; lui, 1569 3| scarabeo perchè non provasse a ritornare sull’erba; e lo scarabeo, 1570 5| comiche e per comprenderlo e ritrarlo bastava avvicendarle in 1571 3| carponi per mezz’ora e ne ritrovammo sedici. Egli disse che s’ 1572 5| modo rifarsi da capo per ritrovare il filo che lo riconduca 1573 2| lontana, e si dispera di ritrovarla mai più; ma il Jerome, dopo 1574 3| oggetto. Sono incapace di ritrovarlo da me. Per questo riguardo 1575 1| una stoviglia in mano, è ritta sulla soglia della cucina 1576 5| turbino la linea con la quale riuscì a conquistare l’ammirazione 1577 4| note in geometria, senza riuscire a bucarla. Poi ci si provò 1578 5| nell’aspra selva del mondo riusciva sempre a trovar per noi 1579 5| amori, dei suoi sogni e le rivela la parentela universale».~ 1580 4| note e arcinote, e invece rivelano ai più acuti linee insospettate 1581 3| una certa commozione. Lo rividi di nuovo alle dodici: egli 1582 CV| dirigeva il «To-day,» l’uno rivista mensile, l’altro settimanale, 1583 5| sommerso più che rivi e rivoletti dello stesso genere e più 1584 5| riformerà mai il mondo. Essa si rivolge solo alle passioni e agli 1585 CV| 1919-1923. Il romanzo «All Roads lead to Calvary», segna 1586 CV| 1897 fu condirettore con Robert Barr dell’«Idler», mentre 1587 CV| creazione dell’attore Forbes Robertson.Il suo primo volume, una 1588 1| rassomiglierei Jerome, lo scrittore e romanziere inglese, oggetto di questo 1589 4| irresistibile.~Vediamo come si rompe una scatola di frutta conservate, 1590 5| sfinge sulla tastiera a ronfare. Lo vestono con gli abiti 1591 5| e a non vivere che l’ora rosea della gioia. E se egli un 1592 3| e deve avere i pallini rotti, e poi...~«Prima che potessi 1593 4| tavole del fondo della barca. Rovesciammo ogni oggetto sulla sponda 1594 1| fiori e a non inciampare nei rovi, a lasciar da parte il grigio, 1595 3| bicicletta, prima ne stacca la ruota, perchè, dice, traballa, 1596 4| con un temperino; ma ne ruppe la lama e si ferì; Giorgio 1597 3| meno il martedì che era del sabato».~E quando finalmente ci 1598 5| cose alle quali dobbiamo sacrificarci e che dobbiamo servir col 1599 3| sull’erba tedesca sarebbe un sacrilegio più grande che mettersi 1600 2| scritto delle novelle, dei saggi e perfino dei romanzi in 1601 5| ideale, e ci sembrava più saggio. Senza rinunziare all’esaltazione 1602 4| contro una parete della sala da pranzo, in attesa d’esservi 1603 3| che lo rincorra e scenda e salga sul letto scorticandosi 1604 3| di Harwich, che quella salina e salubre del libero oceano. 1605 1| dalla smania degli autori di salir sui trampoli della solennità, 1606 3| entusiasta di quando eravamo saliti a bordo, volle sapere perchè 1607 2| mantenuta a fatica. Il Jerome salta di palo in frasca con una 1608 3| infuriato, che grondava acqua, saltò nell’arena e diede anche 1609 3| Harwich, che quella salina e salubre del libero oceano. Sempre 1610 4| Goggles e digli: «tanti saluti da parte di papà, che spera 1611 4| cornice, e, per cercar di salvare il vetro, si tagliava; e 1612 5| incidervi una parola di salvazione e di gioia.~Più che nei 1613 5| teorie. Ma la politica non ci salverà. Da ogni parte riformatori 1614 4| di paglia che quel giorno salvò la vita a Giorgio. Quel 1615 4| n’ho fatto del martello? Santo Dio! Siete in sette, e non 1616 3| eravamo saliti a bordo, volle sapere perchè non si potesse partire 1617 5| pietà, e in quell’ora, senza saperlo, ha eretto a Dio un tempio 1618 1| così felicemente dotati da sapersi aggirare continuamente in 1619 5| inizi, quando l’uomo non sapeva altra legge che la propria, 1620 2| segno d’un’arte delicata e sapiente.~La loro comicità non è 1621 3| spirito fervoroso.~‒ Non saprei dirtelo, ‒ risposi, 1622 | sarà 1623 | saranno 1624 | sarebbero 1625 2| ribelle, metà lirico e metà satirico, acre, mordace, violento, 1626 4| gaffa mi scivolò di mano, sbalzandomi fra la barca e la sponda 1627 5| irresistibile brillante che faceva sbellicare la platea e il loggione, 1628 1| vagato mai per le penose e scabrose vie del mondo. Ma come scrittore 1629 3| 8210; egli rispondeva, scagliandolo lontano.~Se qualche volta 1630 3| moriremmo tutti, Dio ce ne scampi e liberi, se partissimo 1631 4| precipitò sul barattolo e lo scaraventò nel fiume».~Come nei romanzi 1632 4| suo periodo sia una foglia scarnita, di cui rimane soltanto 1633 3| delicatamente calzato di scarpe di feltro su un praticello, 1634 3| le potenze dell’inferno scatenate.~Tutti i ciclisti gettarono 1635 5| tutti i più pazzi istinti scatenati, alla quale ha assistito 1636 3| quindi che lo rincorra e scenda e salga sul letto scorticandosi 1637 3| idiosincrasie di amici, e piccole scene ricordate con un tratto 1638 4| insospettate di bellezza.~Sceverarne quel che a tutti potrebbe 1639 4| distinte, prospettarcele su uno schermo bianco, in modo che ce ne 1640 3| una roba che m’abbracci la schiena. Non pretenderete ch’io 1641 5| cui ci ha tratteggiato lo schizzo:~«Lo spirito filosofico &# 1642 2| stappare una bottiglia di sciampagna per berla il giorno dopo: 1643 2| che facciano scattare la scintilla; la finezza di certe omissioni 1644 2| osservazione fantasiosa e scintillante, che non si scostava mai 1645 4| insinuarsi in tutto e farne scintillare tutta la gaiezza nascosta.~ 1646 3| starebbe bene.~Forse è una sciocchezza fra tante afflizioni reali 1647 3| avessi in tasca? Mi credi uno sciocco?~A questo punto qualcuno 1648 4| della gaffa, ma la gaffa mi scivolò di mano, sbalzandomi fra 1649 3| quanto per divertire gli scolari». E in Germania invece di 1650 2| confessare che l’arte non si scompone, e che il meglio è goderla 1651 3| occorresse tanta attenzione nella scomposizione quanta per la cura dei pallini. 1652 3| Promisi, se mai avessi scomposto la bicicletta, di far tesoro 1653 2| ripeterlo indefinitamente, sconcertando il novellino, il quale, 1654 5| Ancora innominati, sparsi, sconosciuti gli uni agli altri, ancora 1655 3| cane di qualche straniero sconsacrato. In Inghilterra, quando 1656 5| attratti. Soddisfatto di tutto, scontento di nulla: sereno sempre, 1657 5| cavaliere. La novità improvvisa sconvolge il sogno, che dura fatica 1658 CV| dell’autore, travolta dallo sconvolgimento generale, e rinnovato da 1659 2| con una carica di risata scoppiettante, che sembrava provenire 1660 2| lettore come una scena di scorcio e uno sprazzo di ridicolo; 1661 3| zampa. Se vedete un cane scorrazzare sull’erba in Germania, potete 1662 3| puntarono verso terra e l’acqua scorse in rapidi rivi che fecer 1663 5| come una prova utile. Nello scorso inverno lasciò una gamba 1664 3| scenda e salga sul letto scorticandosi tutte le volte gli stinchi 1665 3| mandandolo in aria:~«La scossa mi mandò nel fosso, e non 1666 2| scintillante, che non si scostava mai dal vero e lo investiva 1667 4| forma l’orgoglio di molti scrittori, l’accendere agli occhi 1668 3| sette lingue, par vadano scrivendo questi libri per dare a 1669 4| inglese? Non vedete che non scrivo una frase che abbia la pretesa 1670 4| ogni oggetto sulla sponda scrollandolo. Il coltello per incidere 1671 3| Germania, abbiamo parlato di scuole, di collegi, del metodo 1672 4| non sospetta neppure lo sdegno, e se lo sospetta, ha l’ 1673 2| ogni ombra di bellezza, sdegnoso a ogni contrarietà e a ogni 1674 | sebbene 1675 5| perduta una: si risparmia la seccatura di leccarsela e pettinarsela. 1676 5| Instancabile a traverso i secoli, la voce di Dio ha risonato 1677 4| era pronto, cominciava la seconda scena, e tutta la famiglia, 1678 3| natura. In quarantacinque secondi, così disse Giorgio che 1679 4| e gettò via l’albero. Ci sedemmo tutti e tre sull’erba a 1680 3| gran da fare. Non sa dove sedersi o poggiarvi semplicemente 1681 3| mezz’ora e ne ritrovammo sedici. Egli disse che s’augurava 1682 4| alzava, e vedendo che s’era seduto sulla giacca, gridava:~&# 1683 CV| Roads lead to Calvary», segna la crisi spirituale dell’ 1684 1| Klapka lo oscura, più che segnalarlo. Lo chiameremo più correntemente 1685 2| gambe comuni. Cominciò a segnalarsi con «The Idle Thoughts of 1686 5| ch’egli esce dal cerchio segnato dai suoi primi sforzi, anche 1687 2| signorilità, che sono il segno d’un’arte delicata e sapiente.~ 1688 3| fare.~Ella gli spiega il segreto, e se ne va; e lui si spoglia 1689 3| quello che li accompagna, li segue, li precede, uomini o cose, 1690 3| quale ha da lottare è la seguente: che ogni volta che muove 1691 CV| centotrentadue edizioni. Seguì «The second Thoughts of 1692 CV| rappresentato al Globe di Londra. Seguirono molti altri e fra essi « 1693 4| ordinatissima in confronto di quella seguita da questo sovvertitore d’ 1694 CV| il suo libro migliore. Seguivano: «Tommy and Co», Idle Ideas 1695 5| scettico bonario che nell’aspra selva del mondo riusciva sempre 1696 2| perfetta indifferenza senza che sembri di mirar mai all’effetto; 1697 4| giornata, si piantava lì in semicerchio a dargli una mano. Due persone 1698 1| la vecchia nonna, sorda e semispenta, seduta da anni nella sua 1699 5| stesso genere e più che semplici manifestazioni letterarie.~ 1700 4| con gran vantaggio della semplicità e della diretta rappresentazione 1701 1| vogliamo passare per gravi, sennati, pieni di profondità; e 1702 4| presentarci illuminate le nostre sensazioni, da noi confusamente avvertite 1703 2| mai da bisticci, da doppi sensi, dalla distillazione delle 1704 1| noi e peggio di noi, più sensibile di noi alle punture di spillo 1705 4| parte di papà, che spera vi sentiate meglio con le gambe e vi 1706 5| protagonista, noi esploriamo ogni sentiero, picchiamo a tutte le porte, 1707 3| senza parola, con un vivo sentimento di oltraggio dipinto in 1708 3| accade nulla, comincia a sentirsi fiducioso, e s’avventura 1709 5| una umanità rinnovellata, sentivamo, in certe ore di stanchezza, 1710 3| dispiacque alquanto; forse mi sentivo un po’ irritato; il monotono 1711 2| ricorrere al chimico che lo separi nei suoi elementi e ci dica 1712 5| tutto, scontento di nulla: sereno sempre, spesso burlone, 1713 2| preferenza che ad altri; la serietà, la compunzione quasi dell’ 1714 5| panni dell’eroe del dramma serio, noi continueremo, nonostante 1715 CV| della guerra, il Jerome servì come volontario in Francia 1716 5| sacrificarci e che dobbiamo servir col corpo e con l’anima.~ 1717 4| buttar giù alcune note da servirgli per un’elaborazione futura. 1718 4| compresa la persona di servizio e la fantesca a giornata, 1719 3| 8210; Nel corso di questa settimana, continuai, ‒ abbiamo 1720 5| poverino è steso a mo’ di sfinge sulla tastiera a ronfare. 1721 4| cui tutti i colori vengono sfoggiati e con una successione e 1722 4| venuto quindi un orrore dello sforzo verbale, con gran vantaggio 1723 4| forbici, ma le forbici gli sfuggirono, e mancò poco non gli cavassero 1724 2| punto d’essere identificati sfuggono. Si può credere che sia 1725 4| col minimo di colore e di sfumature, mirando soltanto alla semplice 1726 3| cronometro alla mano, avevano sgombrato l’arena d’ogni anima vivente, 1727 3| spiegò in risposta al mio sguardo di sorpresa, ‒ questo 1728 4| costruzione del Tristram Shandy di Lorenzo Sterne è un modello 1729 1| che un libro gaio; che sian sempre in tutte le letterature 1730 3| lascia alle guide ‒ sibbene tutto quello che li accompagna, 1731 3| erba in Germania, potete sicuramente conchiudere che è il cane 1732 5| vecchi devoti, senza la sicurezza di farsene dei nuovi.~Noi 1733 3| colpe e delle follie umane significano relativamente nulla di fronte 1734 4| tu, Giacomino, corri dal signor Goggles e digli: «tanti 1735 2| con quella grazia e quella signorilità, che sono il segno d’un’ 1736 5| l’inno ch’egli eleva al silenzio nella cattedrale di Colonia, 1737 3| addormentato. Usò lui questa similitudine, esprimendosi con una certa 1738 5| umanità a allargare le sue simpatie. L’arte le parla il linguaggio 1739 3| dieci dita dei piedi vengono simultaneamente in aspro contatto col fondo 1740 2| l’abile uso successivo o simultaneo di tutti questi mezzi che 1741 3| semplicemente il capo. Per sincerarsene, picchia col cranio contro 1742 5| religioso. E nulla di più sincero del suo atteggiamento, e 1743 5| suona come una magnifica sinfonia ed è un sublime volo nelle 1744 4| senza snervarne le parti singole che contano più sulla loro 1745 3| pian piano con la gamba sinistra, per darsi ragione della 1746 CV| di «Novel Notes», di «Sketches in Lavender, Blue and Green», 1747 5| fra tanti altri fanciulli smarriti e unisce il suo pianto a 1748 5| sensazione d’essere un fanciullo smarrito fra tanti altri fanciulli 1749 3| questi libri hanno un gran smercio. So che si vendono a migliaia. 1750 4| disegno prospettico, senza snervarne le parti singole che contano 1751 5| semplice, lineare; la parola sobria, la concisione lapidaria: 1752 3| variazioni. Se credete che possa soffiare da qualche altro punto della 1753 3| da terra.~‒ Se non soffiasse da terra, ‒ ella disse, &# 1754 3| 8210; ella disse, ‒ soffierebbe dal mare, e ci ricaccerebbe 1755 2| meditazioni sui più vari soggetti e argomenti; e trovò subito 1756 3| poco dalla loro continua soggezione familiare. La Germania attende 1757 1| stoviglia in mano, è ritta sulla soglia della cucina a cogliere 1758 3| nessuno dei cani tedeschi si sognerebbe d’allungarvi mai neppure 1759 5| dei suoi amori, dei suoi sogni e le rivela la parentela 1760 5| improvvisa sconvolge il sogno, che dura fatica ad adattarsi 1761 5| ha foggiato le orbite dei soli? Noi la chiamiamo la legge 1762 5| pietà. Queste sono le cose solide, le cose eterne, le cose 1763 4| sasso sul coperchio, e io sollevai l’albero, lo librai in aria, 1764 4| Mettemmo sossopra le valige. Sollevammo le tavole del fondo della 1765 | solo 1766 5| da un cataclisma che ha sommerso più che rivi e rivoletti 1767 2| certe osservazioni, tratte a sommo con destrezza dal patrimonio 1768 5| strepitava in cascatelle sonore e spruzzava intorno zampilli 1769 5| cantuccio radioso di sole e sonoro di allegre risate.~Non ci 1770 5| tutto ciò che gli avviene di sopportare come una prova utile. Nello 1771 2| ogni contrarietà e a ogni sopruso; il Jerome non ha nient’ 1772 1| perfino la vecchia nonna, sorda e semispenta, seduta da 1773 5| ragione del fine, molti, sordi a ogni appello di pietà, 1774 3| alzasse tardi, ma perchè sorgevano un monte d’ostacoli all’ 1775 3| lasciar parere, da quei sornioni di mariti, quel che da lungo 1776 2| quasi dell’autore che non si sorprende mai di nulla e racconta 1777 3| risposta al mio sguardo di sorpresa, ‒ questo è ciò che 1778 3| viaggiatore rimane molto sorpreso. Quello gli sembra il letto 1779 4| a montare e continuare a sorreggerlo, e una quarta dargli un 1780 3| di ferro, alta sei piedi, sorretta da pilastri, e difesa superiormente 1781 4| l’acquolina in bocca ci sorridemmo a vicenda. Enrico si preparò 1782 4| È noto quell’uso, che fa sorridere noi latini, dei direttori 1783 4| tutto nel paniere. Mettemmo sossopra le valige. Sollevammo le 1784 5| affannoso circola, come linfa sotterranea, per tutte le vene della 1785 3| coltri non ha che una coperta sottilissima e un lenzuolo, e sotto di 1786 3| letto del vecchio tipo, si sottopone, tentando di dormire la 1787 5| vecchio gatto. I bambini lo sottopongono a terribili prove. Sembra 1788 2| elementi e ci dica ch’è un sottoprodotto ottenuto con la distillazione 1789 4| quella seguita da questo sovvertitore d’ogni norma e d’ogni stile. 1790 CV| ufficiale dell’esercito spagnolo.~1886-1893. Il suo primo 1791 3| picchia col cranio contro la spalletta superiore. A questo esclama: &# 1792 3| prestidigitatori che gli facevan sparire gli oggetti semplicemente 1793 3| un mistero il modo come sparivano le viti».~E così di seguito, 1794 5| deserto.~Ancora innominati, sparsi, sconosciuti gli uni agli 1795 4| Jerome è una concisione quasi spartana. Quel flusso di parole, 1796 3| questa volta, e contrae spasmodicamente le gambe, dando così con 1797 5| l’idea che strepiterà e spaventerà qualcuno. Esso non si muove 1798 4| selvaggia laidezza, che se ne spaventò e gettò via l’albero. Ci 1799 3| misero a spazzare tutto lo spazio intorno. La diressero al 1800 3| con la pompa, si misero a spazzare tutto lo spazio intorno. 1801 2| digressione si può dire sia la sua specialità. Tutti gli umoristi hanno 1802 5| Ma pur nella sua spensieratezza, in quel suo deciso atteggiamento 1803 4| forma così strana, così spettrale, così assurda nella sua 1804 5| filosofia ci piace d’incontrarla spezzettata nelle sue osservazioni argute, 1805 1| che hanno il potere di spianare tutte le fronti, di portare 1806 3| che era vero, ‒ ma spiegar le vele con questo vento 1807 3| sigaro, e io me ne ritornai a spiegare a Etelberta la ragione dell’ 1808 5| la terra asciutta. Noi lo spieghiamo come la coesione degli elementi: 1809 3| la costa olandese….. mi spiego?~La mattina appresso il 1810 1| sensibile di noi alle punture di spillo di cui è larga ministra 1811 3| cominciano a intirizzirgli; lo spinge oltre i piedi, e tutta la 1812 1| incontrato... qualcuno di quegli spiriti faceti, che hanno il potere 1813 3| segreto, e se ne va; e lui si spoglia ed entra.~I guanciali gli 1814 CV| giornalismo. Intanto aveva sposato la figlia d’un ufficiale 1815 2| una scena di scorcio e uno sprazzo di ridicolo; il rilievo 1816 1| circondano, più pronto a spremere da ciò che lo riguarda direttamente 1817 5| strepitava in cascatelle sonore e spruzzava intorno zampilli di fresche 1818 4| e tu, Maso, portami la squadra, e mi occorre la scala a 1819 CV| of an Idle Fellow», che stabilì la sua riputazione d’umorista. 1820 3| subito con un’infermiera».~Si stabilisce intanto di fare il viaggio 1821 3| della bicicletta, prima ne stacca la ruota, perchè, dice, 1822 5| sentivamo, in certe ore di stanchezza, dopo la fatica e la tensione 1823 4| l’albero finchè non fui stanco a morte, e poi fu il turno 1824 | stanno 1825 3| riparare il difetto seduta stante, s’impadronisce della bicicletta, 1826 2| altrettanto difficile. È come stappare una bottiglia di sciampagna 1827 | stare 1828 | starebbe 1829 | starei 1830 | stata 1831 3| lo zio Podger fino alla stazione per acchiappare il treno.~« 1832 5| con cui si rispondono le stelle. Soltanto l’amore ha fatto 1833 4| Tristram Shandy di Lorenzo Sterne è un modello di architettura 1834 5| pianoforte, il poverino è steso a mo’ di sfinge sulla tastiera 1835 | stessi 1836 | stiamo 1837 1| tossico che avvelena e non la stilla di miele che addolcisce; 1838 3| scorticandosi tutte le volte gli stinchi contro gli spigoli.~Compiute 1839 1| con uno straccio e una stoviglia in mano, è ritta sulla soglia 1840 1| perfino la domestica, con uno straccio e una stoviglia in mano, 1841 3| esempio, dell’innaffiatura stradale ad Hannover troppo lungo 1842 3| incidenti capitati ad amici, e stranezze e idiosincrasie di amici, 1843 3| lingue per i viaggiatori stranieri.~«Alcuni idioti educati, 1844 3| che è il cane di qualche straniero sconsacrato. In Inghilterra, 1845 3| contrario, per qualche suo strano metodo di ragionamento, 1846 5| burlesca che mormorava e strepitava in cascatelle sonore e spruzzava 1847 5| pianoforte, con l’idea che strepiterà e spaventerà qualcuno. Esso 1848 2| che all’umorismo in senso stretto egli s’è tenuto al comico, 1849 3| meno di cinque minuti egli strisciava sulle mani e sui piedi cercando 1850 3| divertentissimo.~«Il viaggiatore stufo di tutto, che va tutte le 1851 5| magnifica sinfonia ed è un sublime volo nelle regioni superiori 1852 4| vengono sfoggiati e con una successione e una molteplicità prodigiose, 1853 2| sia, infine, l’abile uso successivo o simultaneo di tutti questi 1854 CV| Barbara», che ebbe molto successo e fu rappresentato al Globe 1855 5| cattedrale di Colonia, che suona come una magnifica sinfonia 1856 5| sublime volo nelle regioni superiori dello spirito.~Certo al 1857 5| perso la persuasione della superiorità del suo riso, ch’è una povera 1858 3| sorretta da pilastri, e difesa superiormente da una fila di lance aguzze. 1859 3| So che i marinari sono superstiziosi, e pensai che il lunedì 1860 3| ma mentre se ne sta lì supino a guardarsi, lo spettacolo 1861 1| vita quotidiana, forse per supplire idealmente all’inconsistenza 1862 2| vibrazioni occorrenti allo sviluppo dell’armonia.~Analizzare 1863 3| catena, e subito cominciò a svitare il copricatene. Provai a 1864 3| impedirglielo egli aveva svitato qualche cosa in qualche 1865 | t’ 1866 4| di salvare il vetro, si tagliava; e allora si metteva a saltar 1867 | tali 1868 2| un’escursione in barca sul Tamigi; del secondo, una scorribanda 1869 | tanta 1870 | tante 1871 3| mettersi a vangare su un tappeto musulmano destinato alla 1872 3| Non che mio zio si alzasse tardi, ma perchè sorgevano un 1873 3| fiducioso, e s’avventura a tastar pian piano con la gamba 1874 5| steso a mo’ di sfinge sulla tastiera a ronfare. Lo vestono con 1875 4| le valige. Sollevammo le tavole del fondo della barca. Rovesciammo 1876 4| che andò a fracassare una tazza.~C’infuriammo tutti. Portammo 1877 CV| suo primo lavoro fu per il teatro: «Barbara», che ebbe molto 1878 4| tanto più solidi della tela su cui son tracciate, possono 1879 3| vento sarebbe il colmo della temerità, ed io ti voglio troppo 1880 4| provò ad aprirla con un temperino; ma ne ruppe la lama e si 1881 3| persone in forma di una tempesta equinoziale. La puntarono 1882 5| saperlo, ha eretto a Dio un tempio nel deserto.~Ancora innominati, 1883 3| molto più pericoloso.~La sua tendenza a discutere mi dispiacque 1884 5| penetrarlo. Per la lunga tenebra degl’inizi, quando l’uomo 1885 1| quotidiana, più di noi disposto a tener maggior conto del male che 1886 4| mano. Due persone dovevano tenergli la sedia, una terza aiutarlo 1887 3| fosse la stessa, cioè di tenersi la pompa come un’arma con 1888 5| corpo e con l’anima.~E non teniamo in gran conto il cervello. 1889 3| soffiava verso sud, e questo tenne in ansia il capitano, perchè 1890 5| stanchezza, dopo la fatica e la tensione dei nervi, una specie di 1891 3| della persona agghiada.~Tenta di appallottarsi, perchè 1892 3| vecchio tipo, si sottopone, tentando di dormire la prima volta 1893 3| continuava valorosamente a tentar di levarsi ritto per abbaiare 1894 4| lama e si ferì; Giorgio tentò con un paio di forbici, 1895 2| in senso stretto egli s’è tenuto al comico, che ne è una 1896 5| stiamo in ascolto di tutte le teorie. Ma la politica non ci salverà. 1897 CV| che coltivava da sè i suoi terreni. Il giovane Jerome uscì 1898 5| bambini lo sottopongono a terribili prove. Sembra ch’esso non 1899 3| legno vi s’impieghi: certo è terribilmente duro e risponde con una 1900 4| dovevano tenergli la sedia, una terza aiutarlo a montare e continuare 1901 3| scomposto la bicicletta, di far tesoro dell’avvertenza. E poi disse, 1902 1| nessuna compattezza del tessuto della vita quotidiana, forse 1903 CV| Angel and the Author», «They and I» questi due ultimi 1904 CV| essi «The Passing of the Third Floor Back», che è ancora 1905 CV| ultimi lavori più simili a «Thre Men in a Boat» e «Three 1906 5| cui il mondo femminile non tien sempre conto ‒ non 1907 5| atteggiamento di giullare che fa tintinnare continuamente i campanellini 1908 3| ce n’è abbastanza. Se lo tira intorno al mento, e i piedi 1909 5| mondo, denunciatori della tirannia che domandano la forca per 1910 5| boccata d’aria fresca. Lo tirano per la coda. Si crederebbe, 1911 3| questo che è? ‒ e tirava da qualche parte un giornale 1912 CV| romanzo «All Roads lead to Calvary», segna la crisi 1913 CV| stesso tempo, dirigeva il «To-day,» l’uno rivista mensile, 1914 3| Vorrei che la mia roba non la toccasse nessuno, ‒ ringhiava 1915 4| movimenti, con una leggerezza di tocco, una curiosità penetrante 1916 3| partiremo.~Il capitano si tolse il sigaro di bocca.~‒ 1917 CV| s’afferma quasi in senso tolstoiano nella predicazione della 1918 4| era nella giacca che s’era tolta; e non trovava la giacca, 1919 CV| libro migliore. Seguivano: «Tommy and Co», Idle Ideas in 1905 ( 1920 4| pigliare un sasso aguzzo, e io tornai nella barca a estrarne l’ 1921 4| quadro, per esempio, era tornato dal fabbricante di cornici, 1922 5| moralisti che giustificano ogni torto con la ragione del fine, 1923 1| direttamente la goccia di tossico che avvelena e non la stilla 1924 3| la ruota, perchè, dice, traballa, e deve avere i pallini 1925 5| qua e là, lasciando una traccia come di lagrime. È proposito 1926 4| solidi della tela su cui son tracciate, possono esser trasferite 1927 4| tutte le traduzioni sono tradimenti, molta parte dell’efficacia 1928 5| attacca direttamente alla tradizione dell’umorismo in senso largo 1929 2| comporta secondo tutte le tradizioni e le convenzioni; ma bisogna 1930 5| cervello è soltanto muscolo tradotto in civiltà».~E civiltà non 1931 4| esempi, giacchè tutte le traduzioni sono tradimenti, molta parte 1932 1| e avesse effetto nel suo traffico quotidiano, nel cerchio 1933 3| persone sulle piattaforme dei tram e alle cantonate occupate 1934 4| 8210; non vedeste mai un trambusto simile a quello che avveniva 1935 | tranne 1936 5| trappola: ora va in giro tranquillamente su tre. Anzi sembra contento 1937 5| lasciò una gamba in una trappola: ora va in giro tranquillamente 1938 3| dirsi: «Sono un vecchio trascurato. Io perdo tutto. Non so 1939 2| acume di certe osservazioni, tratte a sommo con destrezza dal 1940 5| quel gatto di cui ci ha tratteggiato lo schizzo:~«Lo spirito 1941 4| al vero in tutti i suoi tratti.~«In vita nostra, ‒ 1942 | traverso 1943 3| bere delle corbellerie e traviare l’Europa moderna.~‒ 1944 3| una ninfa acquatica, era travolto dall’impeto della corrente 1945 5| della follia, vive, vigila e trema un senso acuto del patos 1946 5| alla quale ha assistito tremante e dolorante, deve in qualche 1947 5| può a volte osservargli un tremito nei muscoli delle labbra, 1948 3| fosse piaciuto; e le venti o trenta persone che s’erano precipitate 1949 1| aduggiato e più uggioso, più triste e più funebre di quanta 1950 4| fantastica costruzione del Tristram Shandy di Lorenzo Sterne 1951 4| martello!».~Sul comune e sul trito si passa come su categorie 1952 5| mondo riusciva sempre a trovar per noi un cantuccio radioso 1953 4| 8210; Lasciate stare: l’ho trovata da me.~E, dopo aver messo 1954 1| frizzi giocondi e le gaie trovate: la mensa modesta, quella 1955 4| Il chiodo era finalmente trovato, ma in quel momento egli 1956 3| ammalato con un mostruoso tumore, o piuttosto d’una rana 1957 5| di sopra del caos e del tumulto, si deve udire il nuovo 1958 5| cieco in un bailamme di voci tumultuose. La salvezza è soltanto 1959 5| lievissimi, tali che non turbino la linea con la quale riuscì 1960 4| stanco a morte, e poi fu il turno d’Enrico.~La picchiammo 1961 5| caos e del tumulto, si deve udire il nuovo precetto: lasciate 1962 5| emergendo dalla bestia, l’ha udita... ha ascoltata la voce 1963 5| sua stessa voce e saranno uditi. E un nuovo mondo sarà creato.~ 1964 CV| insegnamento s’impiegò presso degli uffici commerciali, per quindi 1965 CV| aveva sposato la figlia d’un ufficiale dell’esercito spagnolo.~ 1966 3| stesso gli fa veramente uggia. Quel letto rigonfio, che 1967 1| oscuri dove s’accumula l’uggiosa polvere del mondo. Gli amici 1968 1| amaro, più aduggiato e più uggioso, più triste e più funebre 1969 5| atteggiamento, e nulla di più umano del suo principio ispiratore, 1970 | uni 1971 5| dice il Jerome ‒ unicamente alla vita che possiamo ordinare 1972 5| altri fanciulli smarriti e unisce il suo pianto a quello di 1973 5| Rimane il maggior compito: l’universo dello spirito, dell’anima. 1974 3| curiosa nota musicale al vivo urto d’un osso.~Dopo ciò, egli 1975 3| cappellaio e da un calzolaio, usando le frasi del libro di conversazione 1976 CV| terreni. Il giovane Jerome uscì maestro dalla scuola filologica 1977 4| quadro, lo lasciava cadere e uscire dalla cornice, e, per cercar 1978 3| Non c’è da far altro che uscirne, e accamparsi sul pavimento.»~ 1979 3| viale col cartello Ausgang (uscita).»~ ~*~* *~ ~ 1980 CV| uno dei migliori lavori usciti dalla sua penna, e quello 1981 3| suo bambino addormentato. Usò lui questa similitudine, 1982 5| sopportare come una prova utile. Nello scorso inverno lasciò 1983 1| su cui i nostri principi vacillano, le nostre credenze mal 1984 3| fraintendono sette lingue, par vadano scrivendo questi libri per 1985 1| funebre di quanta gente abbia vagato mai per le penose e scabrose 1986 5| dall’allegro pellegrino che vagava per le città d’Europa in 1987 5| nelle forme da lungo tempo vagheggiate. La donna che cambia spesso 1988 3| attende sempre, e lo scrittore vaglia, con gli amici, l’idea d’ 1989 4| paniere. Mettemmo sossopra le valige. Sollevammo le tavole del 1990 3| Faceva per metterlo nella valigetta, ma poi, dandogli un’occhiata, 1991 3| altro, mentre continuava valorosamente a tentar di levarsi ritto 1992 3| più grande che mettersi a vangare su un tappeto musulmano 1993 4| sforzo verbale, con gran vantaggio della semplicità e della 1994 2| varietà di meditazioni sui più vari soggetti e argomenti; e 1995 3| prima ci sarebbe stata una variazione. Ma era sempre di due giorni 1996 3| dell’est, dell’ovest….. con variazioni. Se credete che possa soffiare 1997 3| libri di conversazione nelle varie lingue per i viaggiatori 1998 2| pensieri d’un pigro), una varietà di meditazioni sui più vari 1999 5| di perdere tutti i suoi vecchi devoti, senza la sicurezza 2000 1| tutti orecchi; perfino la vecchia nonna, sorda e semispenta,