Le notti degli emigrati a Londra





  • MAURIZIO ZAPOLYI
1 Nell'originale "retroguadia". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
2 Nell'originale "arrrivai". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
3 Nell'originale "Nagy-Sarlò". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
4 Nell'originale "colorii". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
5 Nell'originale "Negy-Sarlo". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
6 Nell'originale "al". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
7 Nell'originale "Nagy-Sarlò". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
8 Questa cifra è ufficiale, presa dai documenti pubblicati dallo stato-maggiore dei due eserciti.
9 Nell'originale "misericodia". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
10 Nell'originale "inea". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
11 I fatti raccontati dal conte Zapolyi sono registrati egualmente nelle Storie e nelle Memorie di Görgey, Klapka, Iranyi[...]
12 Nell'originale "sosio". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
13 Nell'originale "dell'astuzia". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]



  • IL CONTE GIOVANNI LOWANOWICZ
14 Nell'originale "Koshiusko". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
15 Nell'originale "Gortscakoff". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
16 Nell'originale "Gortschakoff". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
17 Nell'originale "lo". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
18 Nell'originale "cervelo". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
19 Nell'originale "equasi". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
20 Nell'originale "del". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
21 Nell'originale "Zoliwscki". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
22 Nell'originale "osservano". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
23 Nell'originale "Nesrcinsk". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
24 Nell'originale "Nesrcinsk". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
25 Nell'originale "Nesrcinsk". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
26 Nell'originale "le". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
27 Nell'originale "Yrkustk". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
28 Nell'originale "Lawanovicz". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
29 Nell'originale "Jokutsk". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
30 Montagne di ghiaccio nel mar Glaciale.
31 Nell'originale "Sibeberiani". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
32 Nell'originale "e". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
33 Nell'originale "rodondendri". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
34 Nell'originale "Ozerof". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
35 Nell'originale "Ozerof". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
36 Nell'originale "unforzato". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
37 Nell'originale "plicco". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
38 Nell'originale "ai". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
39 Nell'originale "Tsciukscia". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
40 Nell'originale "Tsciukscia". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
41 Nell'originale "dalle". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
42 Nell'originale "abozzo". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]



  • LA POLONIA E LA RUSSIA
43 Qui è l'autore che parla e non più Giovanni Lowanowicz.
44 Nell'originale "un Europa". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
45 Nell'originale "slavo". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]



  • IL MARCHESE DI TREGLE
46 Nell'originale "gaza". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
47 Nell'originale "bettule". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
48 Nell'originale "e". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License