Parte, cap.

 1   1,     I|   spiegava a grandi lettere di fuoco disegnate dalle fiammelle
 2   1,     V|   amante, coi piedi davanti al fuoco, nel salottino.~ ~ Giunse
 3   1,     V|        tutta per me, vicino al fuoco. Dimmi di sì, ti scongiuro,
 4   1,    VI|    studio, coi piedi vicini al fuoco.~ ~ «Che cosa ti ha fatto
 5   1,    VI|        sul camino, col muso al fuoco e in una posa da Chimera
 6   1,    VI|    rimise un pezzo di legna al fuoco, e domandò: «È da molto
 7   1,   VII|      terreno.~ ~ «Pronto?»~ ~ «Fuoco! uno, due, tre!»~ ~ Duroy,
 8   1,   VII|        Pensò di fare un po' di fuoco. Si mise ad attizzarlo lentamente,
 9   1,   VII|    robusta: "Sì." Al comando: "Fuoco!" alzerà di scatto il braccio
10   1,   VII|      mentalmente; «Al comando "fuoco", alzerò il braccio... al
11   1,   VII|      il braccio... al comando "fuoco", alzerò il braccio... al
12   1,   VII|      il braccio... al comando "fuoco", alzerò il braccio.»~ ~
13   1,   VII|    bene in testa. «Al comando "fuoco", alzerò il braccio.»~ ~
14   1,   VII|      borbottando: «Al comando "fuoco", alzerò il braccio.» E
15   1,   VII|  giaculatoria:~ ~ «Al comando "fuoco", alzerò il braccio.»~ ~
16   1,   VII|     altro che:~ ~ «Al comando "fuoco", alzerò il braccio e sparerò.»~ ~
17   1,   VII|       la stessa voce comandò: «Fuoco!»~ ~ Non ascoltò altro,
18   1,   VII| eravamo pronti, ha comandato: "Fuoco!" Ho alzato subito il braccio,
19   2,     I|       velatura di porpora e di fuoco. Quei bagliori andavano
20   2,     V|        recava nell'amplesso un fuoco così sprovveduto, e un'applicazione
21   2,     V|       sacchetto e lo buttò nel fuoco del camino. Poi disse: «
22   2,   VII|      un poco, poi, buttato nel fuoco il biglietto scritto in
23   2,  VIII|      al marmo, e avvicinato al fuoco morente uno dei suoi piedi
24   2,  VIII|  scorgeva come un puntolino di fuoco, aggiunse; «E questo mascalzone
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License