IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Giovanni Leonardo Marugi Capricci sulla jettatura Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale Prosa, Capricciogrigio = Testo di commento
2001 5 | riflesso della clemenza di un munificentissimo Sovrano, propenso tutto 2002 1 (16) | forte sostentamento non si muove e se nessuno va per la perpendicolare 2003 1 (16) | corpo posto in moto, si muovono tutti e due diversamente, 2004 7 (107)| scorpione e riposta nelle mura di Tripoli esterminò tutti 2005 6 (75) | può dire: «Saepe exiguus mus / Augurium tibi triste dabit». 2006 3 | piú certa de' baffi de' musulmani, io mi dichiarerei all'opposto, 2007 1 (16) | jettatore: però tolto, o mutandosi di sito, li fa andare su 2008 1 (9) | avrebbero dovuto seco loro mutare l'ordine, la serie, l'esistenza, 2009 3 (43) | corpo sino a scomponerne, mutarne le parti, ed abbandonarle 2010 6 (87) | proporzione che v'inducono mutazione al corpo, vi disturbano 2011 4 (63) | ch'io trapasse, e terra mute:~ ~A lor sempre ricorro~ ~ 2012 1, 1 | le carte~ ~Nella man ti muteranno?13~ ~A guardar se mai ti 2013 | Namque 2014 4 | Marchitelli:~ ~ ~ ~Io non vi narro qualche iperbole; anzi~ ~ 2015 4 (57) | l'aria in una parte, vi nasce il vento; e la procella 2016 3 (45) | lo anima. E chi sa che, nascendo ivi dello strofinio negli 2017 4 (62) | primo vedere la folgore nascente, ambulante e moriente. Ci 2018 1 (18) | Nel primo caso non può nascerne alterazione per minima che 2019 7 (104)| fatto tutto ciò prima che nascesse il sole, e alla digiuna, 2020 7 (90) | jettatura nelle vostre gioie si nasconde «Come angue suole in fredda 2021 6 (75) | vi saranno piú jettatori nascosti sotto altri segni; ma questi 2022 6, 6 | E s'aquilino~ ~Tien il nasino,~ ~Io dico il vero,~ ~Vi 2023 4 | alti monti il gregge suo natante.~ ~ ~ ~Or chi sarà capace 2024 4 | Πὁλυδάμσασμοι πρῶτος ἐλεγχεὶην 7938;ναθήσει («Fra quei, che taccia mi 2025 4 (63) | veggio (e mi spiace)~ ~Che natural mia dote a me non vale,~ ~ 2026 1 (6) | foggia coniato, che fugge naturalmente ciò che lo molesta e l'invade. 2027 1 (6) | cientque~ Tenuem animi naturam intus, sensumque lacessant.~ ~ 2028 7 (107)| potevano piú entrare le navi, finché non furono attaccati 2029 | Nec 2030 4 (62) | qualche nube l'elettricità necessaria allo slancio ed allo scoppio 2031 3 | e questi barbagianni che negano la jettatura, D. Paolo Moccia 2032 7 (88) | non posso assolutamente negarlo. Molto piú bizarro sarebbe 2033 4 (61) | fisici non possono certamente negarmelo, come ancora che da quivi 2034 1 (19) | che repulsione, o affinità negativa. Cosa molto bene stabilita.~ ~ 2035 1 | rimasero le idee cancellate o neglette.~ ~Non avendo adunque nella 2036 2 | che alla volontà mia, in negligentare quelle azioni che vantaggiose 2037 3 (38) | presso che inutile, e per non negligentarla affatto la chiama terreno, 2038 7 (107)| Marbuti di Senega danno ai negri certi biglietti, che essi 2039 3, 3 | Questi effetti, mi figuro,~ ~Nelli tempi di Mosè~ ~Provenienti 2040 | nello 2041 1, 1 | tre gl'influssi rei~ ~Di nemica immonda bestia~ ~Recar debbano 2042 6 (87) | conosciuto un certo ceto d'uomini nemici dell'uomo medesimo, non 2043 5 | sempre a dar di fronte. Sono nemicissimo del caso: starei per strappar 2044 7 | sempre vostro implacabile nemico, né cesserò di perseguitarvi, 2045 | nemmeno 2046 1 | in orbem~ ~Umbras mirati nemorum non ire sinistras.~ ~ ~ ~ 2047 7, 7 | Ma ch'avesse in petto un neo~ ~Nella forma d'Agnusdeo,~ ~ 2048 4, 4 | veggenti!~ ~Son quest'i neri turbini,~ ~Son le tempeste, 2049 1 (10) | movimenti: «Ducitur, ut nervis alienis mobile lignum». 2050 7, 7 | E del nibbio il grosso nervo~ ~Colla polve cornucervo~ ~ 2051 3 (40) | Questi sono i canaletti nervosi destinati al passaggio di 2052 3 (50) | concerto. Colpito un filamento nervoso, gli altri che sono all' 2053 5 | speranze. E posso dire:~ ~ ~ ~Nescio quis teneros oculus mihi 2054 1 | maraviglia esclamai: tam aperta nescivi! Poffare il mondo! Io non 2055 | nessuno 2056 4 | comincia a nevigare, e la neve ci accompagna sino ad Ariano. 2057 4 | del carrozzino, comincia a nevigare, e la neve ci accompagna 2058 4 | effetti rotondamente me le niega su' mostacchi. E dovrò dire 2059 6, 6 | venute~ ~Da Calicute~ ~O da Nieper,~ ~ ~ ~Ma son le note,~ ~ 2060 3 (45) | irato: «Ora tument ira: nigrescunt sanguine venae: / Lumina 2061 1 (6) | molto bene lo espresse: «... Nil aliud natura latrare nisi 2062 1 (10) | accaduto a que', che sono nimicissimi del fato, della forza delle 2063 1 (16) | avolo, dalla piú leggiadra ninfa sino alla piú sozza vecchiaccia, 2064 | nisi 2065 | niuna 2066 | nobis 2067 3 (45) | chete le lanose gote / Al nocchier della livida palude / Che 2068 7 (109)| frontem / Cingite, ne vati noceat mala lingua futuro». Io 2069 6 (76) | il saluto mi è stato di nocumento.~ ~ 2070 3 (39) | parti, e convengo coll'abate Nollet, che sieno simili alla materia 2071 7 (104)| opposta al cuore; e nel nono giorno prima di sortire 2072 1 | voleva dire, regolarsi a norma della ragion, della legge. 2073 6 (79) | bruno, temetele. È però da notarsi che quelle di sopra 40 anni 2074 7 (104)| nove giorni, ed altrettante notti alla parte opposta al cuore; 2075 Inc | inventa~ ~sunt, et quod notum, quam occultum esse~ ~praestat 2076 | nove 2077 4 | inverno godevamo quasi una novella stagione. Giunti appena 2078 6, 6 | da piacer.~ ~ ~ ~Non son novelle~ ~Ora venute~ ~Da Calicute~ ~ 2079 7 (107)| parole: † nuthas † a aortoo † noxio † bay † gloy † operit † 2080 4, 4 | vapor fulmineo~ ~Se fra le nubi arriva,~ ~E lampi e tuoni 2081 1 (8) | Povera, e nuda vai filosofia, / Dice la 2082 2 (26) | ed invisibile ad occhio nudo. Si dice poi veleno, in 2083 | null' 2084 6 (75) | che poco o nulla giovano o nuocono, e si dovranno poi trascurare 2085 5 | ma non s'invidia che chi nuota negli agi, nelle ricchezze, 2086 4 (56) | piú gravi del mezzo ove nuotano, cadono in piogge.~ ~ 2087 1 (21) | sopra due pezzi di sovero nuotanti nell'acqua, si vengono all' 2088 | nuper 2089 7 (107)| attaccano cosí queste parole: † nuthas † a aortoo † noxio † bay † 2090 3 (38) | che presta ai nervi del nutrimento. Il centro del sentimento 2091 4 (58) | Cometa, e ciò fece in tempo nuvolo e procelloso: da lí a poco 2092 3 | lasciandomi in asso e coll'obbligo di rifare alle truffe che 2093 6 | argomento di pene, perché mai obliarmi?~ ~Voi, al pari di tutte 2094 1 (12) | formate li fa restare nell'oblivione, dove al contrario gli spiriti 2095 6 (85) | melate e lusinghiere («Odio obscuro, morsuque venenat»). E disse 2096 2 (26) | extat / Officere, atque obstare, id in omni tempore adesse / 2097 4 (62) | nuvole vi si accoppiasse l'occasione de' malefici, piú guai se 2098 7 | traccia andate delle piú belle occasioni per infamarvi. So molto 2099 1 | non si burla. Le rapide occhiate date da me sul vostro libro 2100 7, 7 | capelli foschi foschi~ ~E gli occhietti tutti loschi,~ ~Presto presto 2101 7 (110)| non manco di farlo, quand'occorre, con prospero evento. Ho 2102 Lett | macchie, ed inavertenze forse occorse, li facessero affatto scomparire. 2103 1 (10) | costoro è il Maestro, che, occultamente, con forza e moto a noi 2104 3 (51) | rimase: anzi non so per quali occulte vie subitamente al cuore 2105 Inc | sunt, et quod notum, quam occultum esse~ ~praestat sit scientiae 2106 Lett | termine, non poteva per voi occuparsi prima di pervenire alla 2107 Lett | interessantissime produzioni occupato, mi degnarete, lo confido, 2108 3 (51) | prima suis miserum me coepit ocellis»). Udite come si lagna la 2109 7 (88) | lunga serie de' secoli da oculatissimi osservatori; molti altri 2110 5 (71) | cosí Polibio: «Dum spectant oculi laesos, laeduntur et ipsi / 2111 6 (79) | Suspicor, et fama est, oculis quoque popula duplex / Fulminat, 2112 5 | Nescio quis teneros oculus mihi fascinat agnos.~ ~ ~ ~ 2113 | od 2114 3 (45) | un bene s'invidia, se si odia il soggetto che l'acquista. 2115 6 | additerò le foglie dell'odoroso cespuglio che la malnata 2116 1 (18) | per conseguente uno non offende l'altro, quando anche fossero 2117 7 | saperlo la natura stessa, offendeste. Ma, ahi, che voi, empi 2118 7 (95) | artemisia non ci fa rimanere offesi da veleni di questa natura. 2119 1 (21) | il jettatore ne rimarrà offeso, perché graviteranno verso 2120 2 (26) | officium, quod corporis extat / Officere, atque obstare, id in omni 2121 2 (26) | moveri / Res possent. Namque officium, quod corporis extat / Officere, 2122 Lett | spartano ripeteva spesso: «Noi offriamo cose comuni per potere avere 2123 Lett | Man[duria] avria fors'oggi il suo poeta~ ~Non pur Verona 2124 | ognun 2125 | ognuna 2126 3 (45) | occhi con quel verso ἐστεδέ οί πυρί λαμπέτωντι έἰϰτην che 2127 1 (13) | magia, consenso col Diavolo? Oibò; simili pensamenti non sono 2128 | oimé 2129 2 (26) | immediatamente il fisico, né oltrepassano il solido, qualora per questo 2130 4, 4 | lato;~ ~ ~ ~Sí, tu, cui omaggio prestano~ ~I cristallini 2131 1 | quegli nella fantasia che ombre di querce, di abeti, di 2132 6, 6 | jett' ancor.80~ ~ ~ ~Quell'omicciotto~ ~A bussolotto,~ ~S'ha naso 2133 | omni 2134 | Omnibus 2135 1 (18) | o che tali vapori sieno omogenei, o tutto al contrario. Nel 2136 3 (42) | un certo moto, una certa ondulazione de' nervi medesimi, e chi 2137 5 (64) | desiderare in un uomo, in un uomo onesto, in un filosofo.~ ~ 2138 1 (12) | fuggendo tutto il Mondo onora». Ciò si ripete comunemente 2139 Lett | riconosciuto almeno l'Arcadia, onorandomi fin'anche col possesso delle 2140 Lett | avere ogni giorno i modi d'onorare gl'Iddii». Se adunque apprendiate 2141 5 | Scienze mi ha sommamente onorato con rappresentare al Re 2142 5 | nelle ricchezze, negli onori. La virtú tira a sé gli 2143 3 | fanno me travedere, ovvero, operando, gli altri a danno mio dispongano?~ ~ 2144 2 (29) | disordine nel corpo nostro, operar devono col momento che acquistano, 2145 7 (104)| che prende potesse farlo operare. Il fatto sta, che sempre 2146 2 (25) | mutazioni. Lento poi se operasse non in istante.~ ~ 2147 7 (88) | dopo quella semplicissima operazione, sente nell'occhio tanti 2148 2 | ignoriamo il modo con cui questa operi: e quando, parlando dell' 2149 7 (88) | la ragione, diciamo che operino per le particolari qualità, 2150 7 (107)| aortoo † noxio † bay † gloy † operit † al collo, verrà amato 2151 6 (85) | persona, per poi potervisi opponere e farli andare a vuoto le 2152 1 (12) | Non posso per la verità opponermi. La modestia delle anime 2153 7 (97) | biglietti, come a luogo piú opportuno diremo, ma non oso però 2154 7 | insolente~ ~Non mai di male oprar pago e satollo,~ ~ ~ ~mi 2155 3 (42) | spiriti animali nel cerebro: «Optio tua est; utram harum vis 2156 Inc | praestat sit scientiae opus, et votum.~ ~Ippocrate, 2157 Lett | parto di pochissime ore. L'oratore romano diceva: «Uccelli 2158 6 (79) | Fulminat, et geminum lumen ab orbe venit». Forse parlava Ovidio 2159 1 | vobis arabes venistis in orbem~ ~Umbras mirati nemorum 2160 5, 5 | Bell'intrico~ ~Che s'ordí!~ ~ ~ ~Tutt'i corpi...~ ~ 2161 6 (78) | certamente frapporre nella serie ordinaria chi infelicita rovina e 2162 6 (79) | camminano di quello che ordinariamente le altre fanno, e le ciglia 2163 4 | stagione. Giunti appena in Ordone, notissima osteria, e memoranda 2164 1 (7) | diceva: «abbiamo occhi ed orecchi; ma la perfezione consiste 2165 1 | meglio. Voi che avete le orecchie a limati plettri avezze, 2166 6 | tentate si sieno dall'uomo. Orfeo, penetrato dalla perdita 2167 1 (7) | spiriti e di debolezza di organi cagionata dal clima. Quegli' 2168 4 (54) | Maria Kalefati, Vescovo di Oria, o di Orra, come egli vuole, 2169 1 (7) | tutto al contrario gli orientali: questi non innovano, non 2170 6 | menzogneri; i nei, i nei stessi, ornamento e vezzo delle vostre bellezze, 2171 7 (97) | non credo a talismani, oroscopi, parole, versi, biglietti, 2172 4 (54) | Kalefati, Vescovo di Oria, o di Orra, come egli vuole, lustro 2173 2, 2 | Agili e presti~ ~Saran gli orribili~ ~Atti molesti:~ ~ ~ ~Sen 2174 3 (50) | all'unisono coll'altra, oscillano tutte e due di concerto. 2175 7, 7 | natura~ ~Spesso a noi le cose oscura.107~ ~ ~ ~Io v'ho detto 2176 7 (88) | la natura ha riposte nell'oscurità del suo gabinetto. Vi prego 2177 7 (97) | opportuno diremo, ma non oso però confinare la natura 2178 1, 1 | possa~ ~Gir lontano piú dell'ossa.~ ~ ~ ~Ecco dunque l'argomento,~ ~ 2179 7 (88) | operano, e però andiamo osservando alla giornata nuovi fenomeni 2180 6 | mai io uno di quelli? Mi osservaste forse per tale? Fu questo 2181 7 (88) | osservatori; molti altri l'ho io osservati efficaci. Non me ne chiedete 2182 1 (13) | Ma quanti paradossi non osservi tu nelle cose naturali « 2183 4 (56) | nuvole: entrato in queste, osservò nel scendere dal monte minimi 2184 7, 7 | grossi~ ~Vi jettasse dentro l'ossi,~ ~Voi prendete del terreno,~ ~ 2185 4 | appena in Ordone, notissima osteria, e memoranda a' viaggiatori 2186 2 | gentilissimo mio signor D. Nicola, ottimamente divis'avete la jettatura 2187 4 (55) | leccese, giovine culto e di ottimo talenti.~ ~ 2188 4 (59) | accade quando coll'arco d'ottone si scarica la boccia di 2189 2 (29) | impuri, / Ognuno fugge e ottura forte il naso».~ ~ 2190 7 (107)| maginazioni stravaganti] del Sig. Oufle, che in questa città medesima, 2191 7, 7 | faccia~ ~Sin che parti, ovver si taccia.113~ ~ ~ ~Vi son 2192 5 (72) | diede poscia una natura da ovviare gli jettatori? Ah quanto 2193 1 | le vere jettatrici: per ovviarle basta solo star nella sua, 2194 1 (6) | begli occhi.~ ~Ed altrove:~ ~Pace tranquilla senz'alcun affanno,~ 2195 1 | veduta de' torreggianti padiglioni. Non avevano quegli nella 2196 6, 6 | Quella fantesca~ ~Alta e paffuta,~ ~Se vi saluta,~ ~Dubbio 2197 6 (76) | primo segno. Le donne alte e paffute in generale sono sospette. 2198 7, 7 | quella~ ~Alta troppo, e paffutella,~ ~E cogli occhi grossi 2199 7 | Non mai di male oprar pago e satollo,~ ~ ~ ~mi protesto 2200 3 (45) | diretto miro, è un odio palliato: l'acquisto di un bene s' 2201 3 (51) | sé le forze esteriori, me pallida e quasi tutta fredda lasciò. 2202 3 (51) | arrecarono, il quale cacciata la pallidezza, me rossissima e caldissima 2203 3 | sollevandosi a guisa di palloni, credono non esservi cosa 2204 5, 5 | Tra quanti trovansi~ ~Enti palpabili,~ ~Che un vasto numero~ ~ 2205 3, 3 | vapor.~ ~ ~ ~Quel cervello palpitante~ ~Il soggetto ne sarà;~ ~ 2206 3 (45) | Al nocchier della livida palude / Che intorno agli occhi 2207 4 (63) | voi strage, ricorrete alla panacea universale. Un amabile oggetto 2208 1 (7) | chiamano l'istesso Ente supremo Panamanack, cioè 'immobile'. Tutto 2209 6, 6 | S'ha naso a fico~ ~E pancia su;~ ~ ~ ~Il capo a zucca,~ ~ 2210 1 (16) | spilla sino al piú grosso pancone, dal piú tenero bambino 2211 1 | affamati fanno di un boccon di pane. Lo credereste, mio signor 2212 3 | negano la jettatura, D. Paolo Moccia nostro concittadino. 2213 1 (13) | un paradosso. Ma quanti paradossi non osservi tu nelle cose 2214 1 (13) | Questo sembra un paradosso. Ma quanti paradossi non 2215 7 (89) | avervi appunto come tanti parafulmini, ed in una parola per parajettature? 2216 7 (89) | possibile: l'uomo, di voi senza paragone piú scaltro, ha cercato 2217 7 (89) | parafulmini, ed in una parola per parajettature? Scuotetevi, se è possibile: 2218 1 (16) | faccia del prisma, perché paralleli tutti, e dopo la refrazione 2219 5 | pittagorica esclamo:~ ~ ~ ~Πῆ παρέβην τὶ δ'7954;ρεξα, τὶ μοι δ' 2220 7, 7 | rare~ ~D'un defunto, già parente,~ ~Un po' d'osso o qualche 2221 2 (23) | potrebbero qui arrecare, quanti pareri, quante dottrine a proposito? 2222 7 (107)| scavandosi ne' ponti di Parigi, fu trovato un pezzo di 2223 6, 6 | E tondo il mento,~ ~Vi parl' a stento~ ~Senza guardar,~ ~ ~ ~ 2224 6 (86) | Se alcuno vi parla e ride senza motivo, framezzando 2225 6 (79) | lumen ab orbe venit». Forse parlava Ovidio di questa sorta di 2226 3 (52) | jettatura, di che se ne parlerà appresso, rimane anche questi 2227 4 (57) | ed agitazione, di che ne parleremo piú appresso.~ ~ 2228 6 (78) | jettatrici, delle quali parliamo. Guai se una di queste vi 2229 7 (98) | provato per la jettatura, e parmi di riuscirmi.~ ~ 2230 6, 6 | Filli e Valeria~ ~Jettan' a paro;~ ~È caso amaro,~ ~Ben io 2231 3 (45) | adesso l'invidioso preso dal parosismo. Ed ha mobilissimi gli occhi, 2232 7, 7 | miel e sale~ ~Mangiarete in part'eguale.101~ ~ ~ ~S'avvien 2233 7 (90) | immediato contatto ve la partecipano. Ho ragione dunque di dire 2234 3 (51) | una luce agli occhi suoi partendosi, e per un raggio sottilissimo 2235 1, 1 | perfid' in disparte,~ ~La partit' hai già perduta,~ ~Non 2236 7 | per marcio vostro dispetto partitamente ne parlo. Voi, ciò vedendo, 2237 4 | son dichiarato del vostro partito. Credo alla jettatura, sostengo 2238 5 | L'invidia può molto bene partorire pregiudiziali effetti, ma 2239 1 | benedetto Locche, tutto mi parve nuovo, e pieno di maraviglia 2240 4 (63) | a chi ha piacere di dar pascolo piú che all'intelletto, 2241 3 (40) | canaletti nervosi destinati al passaggio di quel sottilissimo fluido.~ ~ 2242 4 | costretti prender la guida e passare per il ponte di Ascoli: 2243 1 | come a quegli Arabi che, passati negli accampamenti di Pompeo, 2244 5 | Doveva io farla, o in che ho passato il giusto?»).~ ~ ~Chi sarà 2245 7 (107)| alimentava di ciò che i passeggieri li davano presso al tempio 2246 4 (62) | piú celebri ed empi. Voi passereste rischio allora di rimaner 2247 4 (63) | loggia non piú di cento passi, dovrò dunque esser certo 2248 6 (85) | che l'animo ciascuna / Sua passion sotto 'l contrario manto / 2249 3 (51) | non cadere nella medesima passione («Cynthia prima suis miserum 2250 7 (97) | crederei potersi fare una pastiglia de' ritagli dell'ugne vostre 2251 2 (33) | raggi del sole: la bellezza patisce piú presto: i gracili e 2252 2 (33) | ne' ridotti que' che piú patiscono sono le belle, i virtuosi, 2253 Lett | perché~ ~ ~ ~Dulcis amor patriae, dulce videre suos,~ ~ ~ ~ 2254 2, 2 | Che lasciai tenero~ ~Le patrie arene,~ ~ ~ ~Udiva in dispute~ ~ 2255 5 | ancora da chi ha spirito patriotico. Credete voi, per tanto, 2256 4 (55) | Berardino Pensini, primo patrizio leccese, giovine culto e 2257 1 (8) | me involvo, probamque / Pauperiem sine dote quaero».~ ~ 2258 4, 4 | dagli alti monti~ ~ ~ ~A' pavoncelli celeri~ ~Rallenta il dubbio 2259 4 (63) | scrivere: dovranno molte volte pazientare. Eccoci nel caso. Si deve 2260 6, 6 | lod' a guazzo,85~ ~Ride da pazzo,86~ ~In fin fuggite~ ~Chi 2261 5, 5 | tacete!~ ~Saria stato~ ~Gran peccato~ ~Jettar me.~ ~ ~ ~Vi pensate,~ ~ 2262 2 | morale:~ ~Agnoscant si quid peccavero stultus amici.~ ~ ~ ~ 2263 2 | che volessi qui farla da pedante; sono cosí annoiato da questo 2264 1, 1 | bestiale~ ~Languidezza e pedignoni,~ ~Ma non già com'egli possa~ ~ 2265 3 | medesimo. Si può combinare di peggio? Piú volte bestemmierei 2266 2 (37) | e contagi, ma che entra pegli occhi – e può dirsi vivus 2267 5, 5 | piú reconditi~ ~Recessi penetra~ ~Dell'ammirabile~ ~Natura 2268 3 (51) | vie subitamente al cuore penetrando, ne gío, il quale subito 2269 1 (6) | Corporis haec quoniam penetrant per rara, cientque~ Tenuem 2270 4 (63) | dunque debbo seccarvi. La penetrante, esatta e paziente nazione 2271 5, 5 | appalesa,~ ~Le fa all'uomo~ ~Penetrar.67~ ~ ~ ~Dunque udite~ ~ 2272 3 | quando anche non se ne penetrasse la cagione? Sarebbe stranezza, 2273 6 | di disgrazie, questa mia penetrazione di pene, quest'acerbità 2274 1, 1 | il manto~ ~Fin nel seno penetrò,~ ~Diffondendosi pe 'l core,~ ~ 2275 3 (46) | rintanata in meno che si pensa si move, si parte, e si 2276 1 (7) | questi non innovano, non pensano, non operano. I Siamesi 2277 7 (89) | Coltivate lo spirito, imparate a pensare, ragionate; in una parola 2278 1 | ci sento rapire al solo pensarvi: ma qual colpa è la mia, 2279 5 | Voi da filosofo qual siete pensaste che tutto legato sia ad 2280 Lett | esaminata, non corretta, non pensata in prima, e con celerità 2281 1, 1 | la carta si scomponga?~ ~Pensi forse che di rado~ ~Quel 2282 5 | speranza,~ ~E tutti i miei pensier romper nel mezzo.~ ~ ~ ~ 2283 4 (55) | Il Signor D. Berardino Pensini, primo patrizio leccese, 2284 3 | dissi, mi dichiaro convinto, pentito all'in tutto, e fedele seguace 2285 4 | Udite che mi avvenne nel penultimo viagio, che io feci da Manduria, 2286 1 (6) | impressione che può minorare la percezione di una esistenza fluida, 2287 1 | malanno enti intelligenti, percezioni, idee, e mille altre cose 2288 | Perch' 2289 4, 4 | cocchio tuo gemmato~ ~Tutti percorri rapida~ ~Dall'uno all'altro 2290 3 (51) | sottilissimo trascorrendo, percosse ne' miei, né in quelli contenta 2291 3, 3 | azion:~ ~Basta sol che si percuota,~ ~S'elettrizzi a perfezion.~ ~ ~ ~ 2292 1, 1 | ora~ ~Come il raggio che percuote~ ~Terso specchio si modifichi,~ ~ 2293 1 (6) | difficile questa, piú si teme di perderla. Qualunque impressione che 2294 1 (13) | perduto, e tengo per certo che perderò sempre giocando. Benedetti 2295 1 | mondani, vanno di nuovo a perdersi nell'immenso seno del luminoso 2296 6 (79) | del diminutivo damina. Si perdesse col tempo quel non so che 2297 1 (9) | corrisponde. Fanatismo da non perdonarsi. Le grandi rivoluzioni degli 2298 5 (64) | E qui perdonerà l'innata modestia dell'impareggiabile 2299 6 | vedrete, abbandonatemi, che vi perdono. Voi, vezzosissime donne, 2300 1, 1 | disparte,~ ~La partit' hai già perduta,~ ~Non ti val ortica o ruta.14~ ~ ~ ~ 2301 2 (37) | può dirsi vivus vidensque pereo – e forse e senza forse 2302 3, 3 | percuota,~ ~S'elettrizzi a perfezion.~ ~ ~ ~Questo fa l'invidia 2303 5 | edifizio; rimane a voi di perfezionarlo. Io darò pochi lanci su 2304 1, 1 | se mai ti stanno~ ~Questi perfid' in disparte,~ ~La partit' 2305 7 | Eccovi scoperti, o perfidissimi jettatori. Voi che, sovvertendo 2306 2, 2 | color muta,~ ~Di qualche perfido~ ~Alla veduta.23~ ~ ~ ~Questo 2307 2, 2 | retto modo:~ ~ ~ ~Dunqu' i pericoli~ ~Maggior' in quelle~ ~Potrai 2308 1 (6) | una esistenza fluida, è permanente, potrà recarli noia, e diffidenza. 2309 3 | ignoranza, pazzia. Regola, mi si permetta dirlo, regola, la jettatura, 2310 6 (78) | jettatori e, vedendo i perniciosissimi effetti recati da costoro, 2311 5 | l'esattezza vostra nella perquisizione delle cose, mi fanno sperare 2312 Lett | di essere io un costante persecutore della jettatura, e di averne 2313 3 (51) | Ella produce, giudica, e persegue / Suo regno come il loro 2314 7 | implacabile nemico, né cesserò di perseguitarvi, se il mondo non vedrà distrutta 2315 5 | appena noti a se stessi, perseguitati si vedono talora fino dagli 2316 2 | quanto si ha riguardo ai beni persistenti generati nel giro delle 2317 4 | Or chi sarà capace di persuadermi il contrario? Io per me 2318 | pertanto 2319 Lett | per voi occuparsi prima di pervenire alla meta. I Capricci che 2320 5 | sguardi maligni, avvelenati, perversi, che rovinano. Quegli in 2321 6 | segni danno da conoscerne la pervicacità e cattiva indole che covano! 2322 2 (37) | e contagio come l'altre pesti e contagi, ma che entra 2323 7 (96) | dice, che si svellono nel pettinarsi prima di gettarli a terra. 2324 7, 7 | sputate;~ ~Quando poi vi pettinate~ ~I capei, che son condutti,~ ~ 2325 7 (107)| di Parigi, fu trovato un pezzo di rame con la figura di 2326 7 (88) | poiché a detta di Ovidio: «Philtra nocent animis, vimque furoris 2327 1 (12) | uomini, li rendono meno piacevoli, meno amabili, meno plausibili 2328 5 (74) | bruttezza e dappocaggine, di cui piacque alla natura fornirmi è quello 2329 7 (90) | Come angue suole in fredda piaggia il verno». Tutti quei corpi 2330 6 (82) | acceso, il capo colla fronte piana e capillosa, ed una barba 2331 6 (84) | stregoneria il non poter piangere in mezzo a' tormenti. Un 2332 6 (75) | insetto, un minerale, una pianta. L'osservano attentamente 2333 6 (75) | speciali. Ed ho veduto che picciolissimo segno da non comprendersi 2334 1 (21) | per natura non risente che piccolissime mutazioni da quello che 2335 1 (16) | rivoltarvisi la sorte. Forse quel piccolissimo ente a guisa di specchio 2336 1 (10) | forza e moto a noi ignoto ci piega, ci dirizza, ci volge a 2337 2 (34) | D. Nicola Valletta ne ha pienamente parlato (si veda la Cicala 2338 6 (78) | voi vedrete adunque donne piene, di vita corta, di piè lungo, 2339 4 (59) | dimostrano, e Ricmann a Pietroburgo colla funesta esperienza 2340 1 (21) | jettatori, accadendoli come a' Pifferi di Lucca; ma questa jettatura 2341 2, 2 | Vecchiaccia fetida~ ~Se in man la piglia.34~ ~ ~ ~Ninfe guardatevi~ ~ 2342 3 (41) | immaginò Cartesio, la glandola pineale, o qualche altra parte, 2343 6 (81) | distintivo, per esempio, troppo pingue, troppo magro, troppo alto, 2344 1 | sorte lasciai appeso ad un pino, ripiglio in questo punto. 2345 4 (61) | è detto come accadano le pioggie; rimane solo a far vedere, 2346 4 (61) | cui la colonna superiore, piombando nell'inferiore, formi i 2347 5 (72) | valore, vadano di unità a piombare sul jettato, o in mano di 2348 4 | etati~ ~Non tornasser di Pirra egra e dolente~ ~Pe' mostri 2349 5 | mie, con meco stesso alla pittagorica esclamo:~ ~ ~ ~Πῆ παρέβην 2350 5 | data avesse su di me una placida occhiata. Questa Real Accademia 2351 1, 1 | pregi in sé raduna!~ ~Quelle placide pupille~ ~Son bersaglio 2352 7 (109)| che lodano: «Aut si ultra, placitum laudarint baccare frontem / 2353 1 (12) | piacevoli, meno amabili, meno plausibili agli occhi de' potenti, 2354 1 | avete le orecchie a limati plettri avezze, compatite, vi prego, 2355 1 | fatte alla sfuggita. Il plettro mio, che a balía della sorte 2356 | po' 2357 | pochissimi 2358 1 | esclamai: tam aperta nescivi! Poffare il mondo! Io non ci credeva 2359 4 (62) | amico D. Giuseppe Saverio Poli, istruttore di S.A.R. il 2360 5 | progetti quest'altro. Veggo Polipio piú che Panfilio e Cervicone, 2361 7 (93) | bramerei nella semplicità piú polita. Quelle gioie, quell'oro, 2362 3 (45) | λαμπέτωντι έἰϰτην che traduce Poliziano: «Instar erant ardentis 2363 7, 7 | vi scompone,~ ~Presto il pollice volgete~ ~Sotto l'indice, 2364 4, 4 | scomponere~ ~E l'uno e l'altro polo.~ ~ ~ ~Se quel vapor malefico~ ~ 2365 4 | dovrò dire con Omero:~ ~ ~ ~Πὁλυδάμσασμοι πρῶτος ἐλεγχεὶην 7938;ναθήσει (« 2366 5 (72) | parole per la beltà che li pompeggia sul volto, e tutti gli effluvi, 2367 1 | passati negli accampamenti di Pompeo, stordirono alla veduta 2368 3 (43) | le membra quasi immobil pondo».~ ~ 2369 7 (104)| moglie è fedele. Quando si pone, egli dice, un diamante 2370 7, 7 | guanto,~ ~Ed in petto lo ponete~ ~O la fronte vi cingete.109~ ~ ~ ~ 2371 7 (107)| dice che, scavandosi ne' ponti di Parigi, fu trovato un 2372 7 | Apollo,~ ~Che porto al vostro popolo insolente~ ~Non mai di male 2373 6 (79) | fama est, oculis quoque popula duplex / Fulminat, et geminum 2374 5 (73) | affluente, per cui dai diversi pori emanano e ricevono vapori, 2375 7 (104)| sperimentarlo contro la jettatura. Portandomi a giocare, me l'ho legato 2376 7 (89) | perché, vezzosissime donne, portandovi voi ne' teatri, nelle feste 2377 7 (89) | condurla alle persone che portano simili cose. Ed ecco perché, 2378 7 (97) | vostre con della cera, e portarla indosso, senza incomodo 2379 4 | interessante affare mi è convenuto portarmi a Caserta, ho veduto sempre 2380 7 (104)| involto nel drappo di seta, si portasse sul cuore per sei giorni, 2381 6 (81) | perrucca. Quando è questa portata da chi tiene un altro sensibilissimo 2382 7, 7 | E ben bene foderato~ ~Lo portate sempre a lato:~ ~ ~ ~Vi 2383 6 | ingresso alle affumicate porte ed ardí strappare l'amabilissima 2384 5 (73) | le veci de' conduttori, porteranno a questi altri la materia 2385 7, 7 | schietto schietto~ ~Di metalli porti netto.93~ ~ ~ ~È piú tempo 2386 4 (63) | Transvolat in medio posita, et fugientia captat. Tanto 2387 6 (75) | da non comprendersi senza positiva attenzione ci discopre la 2388 1 (6) | diversi stati dalla diversa posizione del corpo. Titiro ripete 2389 1, 1 | merto~ ~Non si cura, o si pospone?~ ~Chi saprà di tal sconcerto~ ~ 2390 2 (26) | nulla ratione moveri / Res possent. Namque officium, quod corporis 2391 2, 2 | Fatti con impeto~ ~Son piú possenti.28~ ~ ~ ~Se di quell'empio~ ~ 2392 Lett | onorandomi fin'anche col possesso delle Campagne Salaminie; 2393 2 | intendiate ciò che ha la possibilità di produrlo, come pare che 2394 | Poté 2395 | potendo 2396 1 | troppi lumi ho acquistato per poterne a mie spese parlare.~ ~Vi 2397 | potersi 2398 6 (85) | di una persona, per poi potervisi opponere e farli andare 2399 | potessimo 2400 | Potete 2401 | potreste 2402 | Potrò 2403 7 (89) | abbigliamenti medesimi. Povere donne, quanto vi compiango! 2404 6 | disavventure; ma Atteone, il povero Atteone, quando si vide 2405 7 (97) | virtú con queste parole: «Praesegmina ungajum, criniumque ne commingito». 2406 Inc | notum, quam occultum esse~ ~praestat sit scientiae opus, et votum.~ ~ 2407 Lett | che pochi momenti del dopo pranzo, questi soli nel cortissimo 2408 7 (106)| tomo I di M. Thiers, e l'ho praticato con qualche sorta di profitto.~ ~ 2409 7 (114)| male lingue: «Frigidus in pratis cantando rumpitur anguis». 2410 4, 4 | lato un tuono!~ ~Ah, le mie preci giunsero,~ ~Esaudito io 2411 3 | delle piante: colpisce, precipita, riduce in polvere piú che 2412 3 | l'esistenza del moto, le precipitazioni, le fermentazioni nelle 2413 4 | spietata~ ~Giove qua giú precipitò dal Cielo.~ ~E con destra 2414 4 (62) | Noi dobbiamo una precisa spiegazione del fulmine 2415 7 (96) | sputarvi in seno, ed eccone le precise parole: «Despuit in molles, 2416 1 (17) | per spiegare con piú di precisione la jettatura.~ ~ 2417 7 (111)| della verbena fare colla predetta pomata un'immagine di uomo, 2418 1 (16) | incontri, le direzioni, le predisposizioni che trova. Ciò posto: chi 2419 5, 5 | certo indizio,~ ~Che in me predomina~ ~L'impercettibile~ ~Che 2420 5 (74) | sono adesso chiarito: quel predominio, dirò cosí, di elettricità 2421 4 (62) | tutto quel tratto di via che prefisso vi avete di fare sgombro 2422 7 (95) | patente, come la chiama il pregevole amico D. Nicola Valletta. 2423 4 (62) | spiegazione del fulmine al mio pregevolissimo amico D. Giuseppe Saverio 2424 1, 1 | la bella Fille,~ ~Quanti pregi in sé raduna!~ ~Quelle placide 2425 5 | può molto bene partorire pregiudiziali effetti, ma non s'invidia 2426 5 | dalla M. S. riguardate, premiate e protette, come ancora 2427 1 (9) | se al di lui merito il premio non corrisponde. Fanatismo 2428 6 (78) | diavolo, facendosi vedere, prenda sempre una forma stravagante. 2429 3 | eseguita, principio non prendano da tremendi jettatori, che 2430 5 (70) | elettrica in serie decrescente, prendendo que' dell'ultimo termine 2431 1 (16) | trovasse un piano inclinato, prenderà per quello la direzione, 2432 1 (6) | Ognuno sa come quello venga a prendere diversi stati dalla diversa 2433 7, 7 | jettar staravv'intanto,~ ~Voi prendetevi del guanto,~ ~Ed in petto 2434 6 (84) | Germania, secondo Bodin, prendevano per indizio di stregoneria 2435 3, 3 | il vero?~ ~La tua lente prendi su,~ ~L'accompagna col pensiero,~ ~ 2436 2 | Io, che cosí la discorro, prendo diversa direzione. Vedo 2437 3 (51) | quando la materia è ben preparata. Quel non so che di sottile 2438 5 (73) | malefica, e chi sa che non la preparino e la rendano piú velenosa 2439 4 (61) | sono questi che una nube presa in mezzo a venti contrarj; 2440 4 | mostri inusitati,~ ~Quando prese a guidar Proteo guizzante~ ~ 2441 1 | appena, e tosto il furor presemi», né piú, né meno. A misura 2442 3 (52) | nel medesimo furore, e si presenta se stesso ristucchevole 2443 Lett | frequenza colla quale vi si presentano le cose mie ve la renderà 2444 Lett | formato a guazzo non può presentare che gli oggetti all'ingrosso: 2445 Lett | pubblicarla, è stato solo di presentarvi un quadro fedele, dove effigiato 2446 Lett | torchi, non meritava di presentarvisi con prevenzione ed inviti. 2447 4, 4 | sono.~ ~ ~ ~Vedo... Che mai presentasi~ ~Agli occhi miei veggenti!~ ~ 2448 Lett | meta. I Capricci che vi ho presentati non dirò, com'è solito di 2449 Lett | confidente con voi, se vi ho presentato parto di pochissime ore. 2450 1, 1 | vigore~ ~Per colui che c'è presente,~ ~E talora se ci guada,~ ~ 2451 6 | sconforto. Or questo mio presentimento di disgrazie, questa mia 2452 7 (88) | Gli spedienti che io vi presento in questo capriccio sono 2453 4 (63) | ammirabile illustre nazione, presero le prime misure sul Tamigi. 2454 7, 7 | sempre a lato:~ ~ ~ ~Vi preserva in fede mia~ ~D'ogni fascin' 2455 7 | SETTIMA~ ~ ~ ~ ~SUI MEZZI DI PRESERVARSI DELLA JETTATURA~ ~A' MALVAGGI 2456 Lett | medesimi ed i mezzi co' quali preservarvene. Nulla pensai alla bellezza 2457 7 (88) | tutti quanti valevoli a preservarvi dalla jettatura. Molti sono 2458 7 (107)| parole arabe, pei quali sono preservati da' disastri. De Lancre 2459 7 (111)| Ecco dove è fondato questo preservativo. Lessi una volta nel solo 2460 7 (98) | sale, secondo Thiers, ci preserviamo da ogni incantesimo. Io 2461 4 (63) | unito con Martino Folkes, Presidente della Società reale, ed 2462 3 (38) | affatto la chiama terreno, che presta ai nervi del nutrimento. 2463 4, 4 | Sí, tu, cui omaggio prestano~ ~I cristallini fonti,~ ~ 2464 2, 2 | di quell'empio~ ~Agili e presti~ ~Saran gli orribili~ ~Atti 2465 7 (109)| restarne ammaliati. Loyer pretende che sia valevolissimo contro 2466 Lett | questo mi accordarete, io non pretenderò altro da voi. Vivete felice.~ ~ ~ ~ 2467 6 (78) | Bisogna che qui vi prevenga. È opinione di de Lancre 2468 6 | a lederci, tanto piú ci prevengono coi di loro segni. Quel 2469 7 (88) | Bisogna qui prevenirvi: quanto abbiamo detto a 2470 6 (78) | sopra le disgrazie se non le prevenite col fuggirla. Quando voi 2471 2 | con sano criterio ci avete prevenuti che ignoriamo il modo con 2472 Lett | meritava di presentarvisi con prevenzione ed inviti. Che se poi ha 2473 1, 1 | si figura,~ ~Cui fa notte pria di sera;~ ~È reale, e l' 2474 4 | biasmo, / Certo sarà il primier Pulidamante»).~ ~ ~Non vi 2475 4 (62) | istruttore di S.A.R. il Principe delle due Sicilie. Oltre 2476 2, 2 | La ria cagione,~ ~Fa ne' princípi~ ~Tu distinzione.~ ~ ~ ~ 2477 5 | e svelata la cagione. Io principierò l'edifizio; rimane a voi 2478 7 (88) | tanti pungoli. Ieri sera principiò, questa mattina vi ho parlato. 2479 5 (72) | Doppio principo allora: si attireranno sopra 2480 1 (16) | maniera sulla prima faccia del prisma, perché paralleli tutti, 2481 7 (107)| proposito; ed io non voglio privarvene. Ho letto ne' Viaggi di 2482 1 (12) | gli spiriti leggieri, e privi di lumi, non fondando che 2483 1 (8) | mea / Virtute me involvo, probamque / Pauperiem sine dote quaero».~ ~ 2484 3 (51) | quello mirando, onde ciò procedeva, sospirava». Non dissimilmente 2485 4 (58) | ciò fece in tempo nuvolo e procelloso: da lí a poco si accorse 2486 7 (88) | mutazioni, o all'opposto si procurano e si fanno. Tra questa classe 2487 2 (26) | adesse / Omnibus». Anzi, non producendo l'effetto che sulle parti 2488 3, 3 | i baffi del Muftí,~ ~Gli producon que' cotali~ ~Che la jettan 2489 2 | che ha la possibilità di produrlo, come pare che inteso avete, 2490 Lett | diverse interessantissime produzioni occupato, mi degnarete, 2491 1 (12) | sul candeliere sono col profano volgo confusi. I perfidi, 2492 1 (1) | le sue chiarissime opere, Professore di legge in questa Real 2493 Lett | Là dove Apollo diventò profeta;~ ~Man[duria] avria fors' 2494 7 (96) | l'ha osservato sommamente proficuo. Si sputi tre volte su i 2495 Lett | misurate distanze, i delicati profili appartengono a pitture di 2496 5 (72) | natura si compiacque di profondere in voi tutti i suoi doni; 2497 1 (22) | dunque di quello che ha progettato, avendo egli mossi piú dubbi, 2498 5 | gentilissimo amico, ai vostri bei progetti quest'altro. Veggo Polipio 2499 Lett | sarei, se non me l'avessero proibito le scienze astratte alle 2500 6 (75) | che riguarda il primo, io prometto di non istancarmi giammai 2501 2 (29) | formidabile, quanto piú celere e pronta. Se dunque i jettatori schiamazzano, 2502 2 (29) | grazie che piú veloci e pronte si fanno, disse Luciano, 2503 1 (7) | per la copia de' spiriti pronti e vivaci che conservano; 2504 7 (107)| ed i piedi sollevati: che pronunciavano alcune parole, e cessava 2505 5 | munificentissimo Sovrano, propenso tutto a vantaggiare le lettere 2506 4 | mio amico55 Tutto ci era propizio, benché nel cuor dell'inverno 2507 5 | ecco il progetto che a voi propongo. Siamo certi che accada 2508 | propria 2509 2 (24) | benché questo capriccio, a propriamente dire, riguardasse la fisica. 2510 | proprio 2511 3 (45) | Omero: τὀν δ'ἄρ υπόδρα ἰδὼν προσέϕη («Vibrò a traverso un fiero 2512 7 (110)| farlo, quand'occorre, con prospero evento. Ho veduto solo che 2513 4 | Quando prese a guidar Proteo guizzante~ ~Su gli alti 2514 7 | pago e satollo,~ ~ ~ ~mi protesto che sarò sempre vostro implacabile 2515 5 | S. riguardate, premiate e protette, come ancora da chi ha spirito 2516 4 | Omero:~ ~ ~ ~Πὁλυδάμσασμοι πρῶτος ἐλεγχεὶην 7938;ναθήσει (« 2517 1 | di meditarci alla lunga, provar mi vorrei d'individuarne 2518 4 | elementi, né mi smarrisco in provarlo.~ ~ ~ ~Ma mentre mi trattengo 2519 7, 7 | guadagno d'ogni parte;~ ~L'ho provat' e sono stato~ ~Tutto quanto 2520 4 (63) | permettete che io vi secchi. Le prove sono a tutti ristucchevoli, 2521 1, 1 | frutta il suo negozio,~ ~Che provenga, credi tu,~ ~Dal volersi 2522 2 | Chiamate quella jettatura proveniente da cognita cagione, che 2523 1, 1 | Forse credi la disgrazia~ ~Provenir da fatti sui?~ ~Non è ver, 2524 1, 1 | caduta~ ~Da quell'occhio è provenuta;5~ ~ ~ ~Da quell'occhio 2525 6 (81) | certamente avrete / Quel bel proverbio a signatis cave»). Siate 2526 2 (35) | delle guance per lo piú proviene da una facile e spedita 2527 1 (13) | giocando, ho provato e provo sempre la forza invincibile 2528 7 (95) | spiriti. Io vi consiglierei di provvedervene. La mia loggia è piena di 2529 1 | mi avete fatto venire il prurito di abbatuffolar concetti, 2530 7 (114)| cantando rumpitur anguis». I Psilli, che erano Popoli della 2531 Lett | oggetto che ho io avuto nel pubblicarla, è stato solo di presentarvi 2532 7 (89) | nelle feste di ballo, nelle pubbliche adunanze, vi ritirate per 2533 6 (75) | istancarmi giammai per dare al pubblico una compiuta serie e classificazione 2534 4 | Certo sarà il primier Pulidamante»).~ ~ ~Non vi curate sapere 2535 7 (112)| assai bene. Si finge come di pulirsi i denti, o altro. Ma quanto 2536 7 (88) | sente nell'occhio tanti pungoli. Ieri sera principiò, questa 2537 1, 1 | raduna!~ ~Quelle placide pupille~ ~Son bersaglio di fortuna;~ ~ 2538 4 (63) | O begli occhi, o pupillette~ ~Che brunette~ ~Dentro 2539 2 (35) | mancherà a proporzione il purpureo colore, che sparso sulle 2540 6, 6 | Sentite tutti,~ ~E grandi e putti,~ ~Consigli do.~ ~ ~ ~Filli 2541 2 (29) | vaso. / In certi luoghi puzzolenti e impuri, / Ognuno fugge 2542 7 | le disgrazie che i vostri puzzolentissimi effluvi, i velenosi sguardi 2543 3 (45) | con quel verso ἐστεδέ οί πυρί λαμπέτωντι έἰϰτην che traduce 2544 6 (75) | formato fosse un pesce, un quadrupedo, un insetto, un minerale, 2545 | quae 2546 1 (8) | probamque / Pauperiem sine dote quaero».~ ~ 2547 Lett | secessum scribentis et otia quaerunt,~ ~ ~ ~e che del continuo 2548 1 (12) | sollevati all'incontro coloro «I quai fuggendo tutto il Mondo 2549 | quam 2550 | Quant' 2551 | Quanta 2552 7, 7 | doglia,~ ~L'artemisia in quantitate~ ~Di portar non vi scordate,~ ~ 2553 | Quantunque 2554 4 | PROSA QUARTA~ ~ ~ ~ ~POTERE DELLA JETTATURA 2555 | quattro 2556 1 | nella fantasia che ombre di querce, di abeti, di frassini; 2557 3 (41) | altra parte, io non devo qui questionarlo.~ ~ 2558 6 (78) | fuggite, se bramate la vostra quiete. Ho notato che le vere jettatrici 2559 6 (83) | coloro che non sanno stare quieti un momento, che schiamazzano, 2560 3 (45) | traghettare un vivo, cosí dice: «Quinci fur chete le lanose gote / 2561 5 | PROSA QUINTA~ ~ ~ ~ ~LA JETTATURA COLPISCE 2562 | quis 2563 | quisque 2564 | quoniam 2565 | quoque 2566 5, 5 | Che di que' perfidi~ ~Raccoglie i fulmini.74~ ~ 2567 7 (90) | che vi adornano il seno, raccolgano insensibilmente la jettatura, 2568 6 (85) | scolorisce e s'inferma. Racconta Plinio che alcune famiglie 2569 7 (88) | Io non comprendo come la radice Baaras, che alligna nella 2570 1, 1 | scomponga?~ ~Pensi forse che di rado~ ~Quel vantaggio si disponga~ ~ 2571 1, 1 | Fille,~ ~Quanti pregi in sé raduna!~ ~Quelle placide pupille~ ~ 2572 1 | corso a svellerlo, ed a raffazzonarlo alla meglio. Voi che avete 2573 6 (79) | Queste sono sempre forbite e raffazzonate, di qualsivoglia ceto si 2574 7 (89) | Non posso che ragionare su pochissime cose, sull' 2575 7 (89) | sarete vendicate, libere, ragionevoli.~ ~ 2576 1 (5) | Sovrani sono da potenti ragioni costretti di farlo. Qualche 2577 4, 4 | A' pavoncelli celeri~ ~Rallenta il dubbio morso:~ ~Il carro 2578 7 (107)| fu trovato un pezzo di rame con la figura di un topo, 2579 4, 4 | gemmato~ ~Tutti percorri rapida~ ~Dall'uno all'altro lato;~ ~ ~ ~ 2580 1 | vita! Qui non si burla. Le rapide occhiate date da me sul 2581 1 | argomento; cosicché mi ci sento rapire al solo pensarvi: ma qual 2582 7 (107)| parole: Vach, Stest, Sty Stu. Rapporta Thiers, che se si attaccano 2583 1 (3) | infinità di casi si potrebbero rapportare: molti se ne adducono nell' 2584 2 (24) | fisica. E si è fatto per rapportarne la distinzione.~ ~ 2585 6 (81) | Ogni nota delle rapportate specifica un jettatore. 2586 5 (70) | sull'elettricità. Io non ne rapporterò neppure una, poiché sono 2587 3 (50) | all'unisono si risentono, e rappresentano le idee che sono associate 2588 5 | contemplazione di sí favorevole rappresentanza, nella quale ha voluto questa 2589 5 | ha sommamente onorato con rappresentare al Re nostro Signore i miei 2590 4 (63) | per un momento le idee, rappresentatevi la materia della jettatura, 2591 1 (6) | haec quoniam penetrant per rara, cientque~ Tenuem animi 2592 7, 7 | portare~ ~Ed aver tre cose rare~ ~D'un defunto, già parente,~ ~ 2593 4 (61) | spirano da su in giú, la rarefazione dell'aria che la fa diminuire 2594 7, 7 | Per que' casi che son rari,~ ~Se vi guardan fiso fiso,~ ~ 2595 Lett | formano cosa che avessero del raro; anzi temo che molte macchie, 2596 6 | che forse impossibile vi rassembra.~ ~Ed allora sí che, vedendovi 2597 6 (77) | fantesca. Tali veramente rassembrano le donne, di qualunque ceto 2598 2 (26) | Quod si non esset, nulla ratione moveri / Res possent. Namque 2599 7 | classe di questi ultimi vi rattrovate.~ ~Voi vi lusingate sin' 2600 7 (107)| figura di serpente che si rattrovava in Costantinopoli impediva 2601 1 | ripiglio in questo punto. Rauco tramanderà il suono: l'industre 2602 7 | jettatori esecrandi, se ravvisass'in voi un innocente delitto, 2603 5 (74) | disastri. Dopo che aveva ravvisato le vantaggiose qualità di 2604 7 | appalesano al mondo. Ognuno ravviserà in quelli la malignità di 2605 6 | vi farete riflessione, li ravviserete a prima giunta: adunque 2606 5 | gioviali, amabili, che ravvivano, qui sguardi maligni, avvelenati, 2607 1 | capricci. I raggi, dopo ravvivati gli esseri mondani, vanno 2608 4 (62) | uso della vostra filosofia razionale, e troverete la jettatura 2609 3, 3 | Questo fa l'invidia rea,~ ~Questo fa lo rio furor~ ~ 2610 1 (6) | fluida, è permanente, potrà recarli noia, e diffidenza. Lo spirito 2611 6 | mia disperata vita dovesse recarvi vantaggio o liberarvi almeno 2612 6 (78) | perniciosissimi effetti recati da costoro, gli abbia creduti 2613 5, 5 | Che i piú reconditi~ ~Recessi penetra~ ~Dell'ammirabile~ ~ 2614 5, 5 | cor magnanimo,~ ~Che i piú reconditi~ ~Recessi penetra~ ~Dell' 2615 3 | negare finalmente il flusso e reflusso del mare, l'attività del 2616 1 (16) | paralleli tutti, e dopo la refrazione dividendosi, come si sperimentano, 2617 3 (51) | giudica, e persegue / Suo regno come il loro gli altri Dei».~ ~ 2618 6 (83) | mai in faccia. Vi sia di regolamento. Chi ha eziandio le ciglia 2619 3 | uomini di agire a vicenda e regolare le azioni loro, non meno 2620 1 | nella sua, voleva dire, regolarsi a norma della ragion, della 2621 3 | azioni loro, non meno che regolati vengono i moti de' pianeti 2622 2 | segnalarsi ne' moti, nelle regole, e nelle misure, che possiamo 2623 4 (61) | atmosfera, che sopravviene; ed è relativa allo stato in cui ritrovasi 2624 4 (61) | la fa diminuire di peso relativo, l'elettricità medesima 2625 3 (51) | passa sempre una certa relazione tra l'impressione e l'oggetto 2626 7 (114)| jubet, validisque incumbere remis». Non voglio però lasciarvi 2627 5 (73) | che non la preparino e la rendano piú velenosa ed attiva? 2628 4, 4 | Fa che 'l mio guardo rendasi~ ~Conoscitor del vero~ ~ ~ ~ 2629 6 | appaleso, e~ ~ ~ ~Facil si rende poi, bench'aspra in prima.~ ~ ~ ~ 2630 3 (51) | rossissima e caldissima rendé come fuoco: e quello mirando, 2631 Lett | presentano le cose mie ve la renderà gradevole.~ ~L'oggetto che 2632 1 (21) | aizzarli maggiormente e renderli piú fieri. Il di loro corpo 2633 1 (18) | secondo caso si urtano, si repellono, si decompongono, si alterano. 2634 4 (63) | scossa al di là del ponte. Replicata l'esperienza nel fiume nuovo 2635 7 (110)| andai da dietro e la sputai replicatamente sul crine L'esperienza andò 2636 7 (90) | convinto. Chi può resistere ai replicati assalti della jettatura? 2637 5 | nostro Sovrano (D. G.) con replicato dispaccio pare che data 2638 1 (19) | Antipatia suona lo stesso che repulsione, o affinità negativa. Cosa 2639 6 | cuore, e vedete se questa reputar si debba di quella di gran 2640 2 (26) | nulla ratione moveri / Res possent. Namque officium, 2641 5 (70) | come l'ambra, il zolfo, le resine, tirano i corpi sottili, 2642 7 (88) | della Città di Macbezo, resista alla sua estirpazione in 2643 2, 2 | Corr' al piú solido.~ ~E resta in seno.26~ ~ ~ ~Quest'è 2644 3 | dubbio cavalca,~ ~Che va restando ad ogni passo, e guarda.~ ~ ~ ~ 2645 5 (71) | appunto. Quei che guardano, o restano presso coloro che si caricano 2646 5, 5 | cose,~ ~Vuole ascose~ ~Far restar.~ ~ ~ ~Ma, sorpresa,~ ~L' 2647 1 (12) | anime ben formate li fa restare nell'oblivione, dove al 2648 7 (109)| cingevano la fronte per non restarne ammaliati. Loyer pretende 2649 1 (21) | ritirerà tali vapori, e resterà ammalato; in contrario, 2650 2 (37) | forse e senza forse per il resto delle parti.~ ~ 2651 2 (27) | conosce il modo: e molto rettamente chiama meccanica la cagione 2652 3 | il Governo prendesse le rette misure per iscoprire i jettatori 2653 6 | necessità tramandano; i rettili stessi, quanto piú celeri 2654 2, 2 | Si può, se ponesi~ ~In retto modo:~ ~ ~ ~Dunqu' i pericoli~ ~ 2655 3 (51) | sarà, come dice Ausonio, reus sine crimine. Poiché dipartendosi 2656 5 | Πῆ παρέβην τὶ δ'7954;ρεξα, τὶ μοι δ'ὲον... ἐτελέσθη (« 2657 5 | dalla medesima. Piú volte, riandando col pensiero le cose mie, 2658 4 | capitale far vogliono una ricca comparsa, e forse... chi 2659 5 | chi nuota negli agi, nelle ricchezze, negli onori. La virtú tira 2660 4 (63) | sol quand'egli ascende~ ~Ricco in fulgida veste~ ~Sovra 2661 3 (49) | una foltissima brigata non ricercano che quel punto bramato dalla 2662 5 (71) | caricano di jettatura, senza riceverla, e sono, diciamo cosí, conduttori 2663 4 (63) | due miglia di distanza. Richiamate per un momento le idee, 2664 1 | me sul vostro libro m'han richiamato alla fantasia lunga serie 2665 4 (59) | evidenza lo dimostrano, e Ricmann a Pietroburgo colla funesta 2666 2 (23) | impareggiabile amico n'è ricolma a dovizia, però nulla vi 2667 7 (111)| con polvere di cornocervo, riconciliava gli affetti di altri verso 2668 4 (63) | vezzosissima donna, e mi riconforto, mi ristabilisco, mi ricreo 2669 7, 7 | dell'ugne~ ~Chi con cera ricongiugne,~ ~Ed appesi port'in dosso,~ ~ 2670 Lett | il poeta; per tale mi ha riconosciuto almeno l'Arcadia, onorandomi 2671 1 | gl'impetuosi venti l'han ricoperto di polvere, ed il vorace 2672 6 (85) | sotto 'l contrario manto / Ricopre colla vista or chiara or 2673 1, 1 | di veleno~ ~Quell'oggetto ricoprio,~ ~Onde gito al Re d'innante~ ~ 2674 3 | passo, e guarda.~ ~ ~ ~Vi ricordarete voi, mi ricordo io, e questi 2675 6 (83) | conversazioni; e su ciò ricordatevi di quello che si è detto 2676 3 | Vi ricordarete voi, mi ricordo io, e questi barbagianni 2677 4 (63) | iettatori fanno di voi strage, ricorrete alla panacea universale. 2678 1 | le inospiti foreste, non ricorrevano, per ristorare le aduste 2679 1 (6) | amabile, gioviale, che ricrea cogli occhi, espresso molto 2680 6 | ardore de' vostri lumi, e ricreate i riguardanti colla soavità 2681 4 (63) | riconforto, mi ristabilisco, mi ricreo un momento Per la qual cosa 2682 6 | sortito; quelle fossette che, ridendo, formano nelle guance que' 2683 1 | maledetta. Jettatura? Ah, ridicolezza, buffoneria! Le azioni nostre 2684 2, 2 | Udiva in dispute~ ~Ridir ch'ammorza~ ~Un forte ostacolo~ ~ 2685 2 (33) | attorniano. Ed ecco perché ne' ridotti que' che piú patiscono sono 2686 1 (6) | fluido molesto e noioso. Cosí ridotto, appressandosi questo ad 2687 7, 7 | prendete, ed in pomata~ ~Riducete ben salata;~ ~ ~ ~Fate poscia 2688 2 | conveniamo a meraviglia. Come riduciate poi l'occulta ad un effetto 2689 1 (12) | volgo confusi. I perfidi, riempiendo di malefici vapori il corpo 2690 7 | sovvertendo l'ordine delle cose, riempite il mondo di duolo, discacciati 2691 7 (104)| amarmi, ed il tuo disegno riesca sí ardentemente, come il 2692 3 | in asso e coll'obbligo di rifare alle truffe che mi ha fatte 2693 7 (88) | questa e non quella cosa riferir si dovesse a quest'ultima 2694 7 (107)| da' disastri. De Lancre riferisce che un uomo faceva del male 2695 6 (86) | e que' della classe già riferita sono giovanetti, e de' piú 2696 1 (16) | saranno in modo diverso riflessi e rifratti. Ecco dunque 2697 5 | son io; e piú che mai a riflesso della clemenza di un munificentissimo 2698 1 (16) | o elastico e fisso, si riflette, formando l'angolo di riflessione 2699 1, 1 | Che in mirabile maniera~ ~Riflettendosi, vi muta~ ~De' potenti la 2700 1 (16) | sozza vecchiaccia, possano riflettere, o rifrangere, dirò cosí, 2701 1 (16) | vecchiaccia, possano riflettere, o rifrangere, dirò cosí, il raggio della 2702 1 (16) | modo diverso riflessi e rifratti. Ecco dunque la diversità 2703 3 (51) | imprimente. Questo è che riguardando un oggetto con occhio di 2704 1 (12) | eziandio i jettatori, che riguardano per lo piú con attenzione 2705 2 (24) | capriccio, a propriamente dire, riguardasse la fisica. E si è fatto 2706 5 | meritevoli di essere dalla M. S. riguardate, premiate e protette, come 2707 3 (51) | tenerezza, di amore, se il riguardato è sensibile, non può, quasi 2708 6 (87) | ragione. Non abbiate tanti riguardi, è jettatore o jettatrice, 2709 2 | mia sorte, in quanto si ha riguardo ai beni persistenti generati 2710 1 (7) | il core, gli spiriti, lo rilasciano, lo indeboliscono, e lo 2711 6 (86) | e de' piú forbiti. Ma vi rilevarete un'aria di sorprendente 2712 Lett | e con tal folla, che non rimanendomi di libero fuor che pochi 2713 4 (62) | passereste rischio allora di rimaner fulminato. Credetemi, che 2714 5 (71) | jettati, benché quelli ne rimanessero immuni.~ ~ 2715 6 | oggetto di duolo, né li rimaneva di che consolarsi. Comprendete 2716 5 (71) | cosí, conduttori di essa, rimangono indubitatamente jettati, 2717 1 | passando, ed a lungo andare mi rimasero le idee cancellate o neglette.~ ~ 2718 4 | che per poco io non vi rimasi estinto ed il mio compagno 2719 7 (101)| e quando credo d'esser rimaso jettato ne fo uso con profitto.~ ~ 2720 6 | piccolissima scintilla ne fosse rimasta, poiché io non bramo che 2721 1, 1 | inedia,~ ~Né vi sta chi ci rimedia;8~ ~ ~ ~Uomo pur di tanto 2722 3 | questi ultimi tempi! Lo rimembrate? Chi in tanto ne ha scoperta 2723 7 (89) | sull'altre non devo che rimetterle all'esperienza. Fatela voi, 2724 1 (17) | dall'oggetto che questo rimira; effluente poi quello che 2725 7 | cacceranno in fine nel piú rimoto angolo della terra. Se fin' 2726 6, 6 | Di sanguinacci,~ ~Non vi rincresca~ ~Vi jetta già.77~ ~ ~ ~ 2727 3 | volte bestemmierei come un rinegato quel punto che venni in 2728 1 | sempre de' jettatori. Vi ringrazio, m'avete alla fine strappata 2729 3 (46) | quel punto dove si trova rintanata in meno che si pensa si 2730 6 | ora, gli adescarete, ma, rintuzzandoli con valevoli antidoti, li 2731 7 | essere in mio potere con che rintuzzare i vostri attentati, snervare 2732 7 (114)| servo nell'occorrenze, lo rinvengo efficace: se volete trarne 2733 7 (89) | impossibile cosa è che non vi si rinvenissero de' malefici; e posta in 2734 4 (63) | bisogna saperlo trovare. Rinvenitelo, e tenetelo come un antidoto 2735 7 | unquanco. Ho finalmente rinvenuto lo scudo incantato, su cui 2736 4 (63) | signora, e di quelle che riparano alla jettatura. Quando mi 2737 3 (51) | e spinta. Or chi si può riparare dalla jettatura?: «Vostro 2738 1 | io l'istesso, non fo che ripennellare la tela, ed a guazzo gettarvi, 2739 1 (8) | vil guadagno intesa». E ripeterà spesso con affannose voci: « 2740 5 (74) | piú alta. Donde dovrò io ripeterli? Talvolta cosí meco ripigliava 2741 3 | lo ripeto anch'io, e lo ripeterò di continuo. Que' saccentuzzi, 2742 Lett | divini»; ed uno spartano ripeteva spesso: «Noi offriamo cose 2743 6 (84) | siccome sentendo suonare la ripetizione da saccoccia que' primi 2744 1 (12) | perdere; per conseguenza lo ripetono tante volte finché li vien 2745 6 | foggia costrutto che, al ripiegarsi le vertebre, tramanda sensibilissimo 2746 1, 1 | Quel maligno jettatore~ ~Ha ripiena l'atmosfera11~ ~Di malefico 2747 1 (21) | effluvi. Noi facilmente ripigliamo dall'atmosfera ciò che avevamo 2748 5 (74) | ripeterli? Talvolta cosí meco ripigliava all'assalto formale che 2749 1 | soffro de' malnati jettatori, ripiglierò con piú agio il vostro argomento; 2750 7 (107)| in forma di scorpione e riposta nelle mura di Tripoli esterminò 2751 7 | avanti, tra stretti confini riposti, piangerete anzi che apportare 2752 7 (90) | delle mogli. Possibile! egli riprese; tanto è li soggiunsi, e 2753 7 | per darvene una evidente ripruova, ecco che al mondo intero 2754 6 (86) | senza motivo, framezzando le risa alle parole, fateci osservazione 2755 3 (51) | fantasia medesima, quando è riscaldata, può eccitare sugli altri 2756 4 (62) | ed empi. Voi passereste rischio allora di rimaner fulminato. 2757 2 (33) | giunchiglie sono i primi a risentire l'intemperie dell'aria e 2758 4 (63) | dovrò dunque esser certo di risentirne gli efflussi. Buono per 2759 7 (89) | è possibile, ripeto. Voi risentite il giogo in ogni momento, 2760 1 (21) | non l'è riuscito, ne hanno risentito l'effetto, e si sono inferociti 2761 5 | combinazione, un caso faccia risguardare uno piú che un altro dai 2762 1 | dunque sperare, qual armonia? Risolsi piú volte di non toccarlo 2763 3 (39) | dopo la morte, e che la risoluzione altro non sia che un nuovo 2764 5, 5 | A farvi misere~ ~Senza risparmio.72~ ~ ~ ~E come i fulmini,~ ~ 2765 Lett | convenga, e so ben anche qual rispetto a voi debba lo scrittore. 2766 4 (63) | Aurora~ ~ ~ ~Né cosí mai risplende~ ~Il sol quand'egli ascende~ ~ 2767 4 (63) | donna, e mi riconforto, mi ristabilisco, mi ricreo un momento Per 2768 1 | foreste, non ricorrevano, per ristorare le aduste fibre, che ai 2769 3 (52) | e si presenta se stesso ristucchevole e noioso: «E la pioggia 2770 4 (63) | secchi. Le prove sono a tutti ristucchevoli, con ispecialità a chi ha 2771 7 (89) | nelle pubbliche adunanze, vi ritirate per lo piú malcontente, 2772 1 (21) | jettatore ai suoi, allora ritirerà tali vapori, e resterà ammalato; 2773 1 | voi stesso in altra foggia ritornano, e come le scarse acque 2774 6 | mio del vostro caso! Voi ritraendo conforto dalla dolce rimembranza 2775 7 (88) | se mentre vedo la mimosa ritraersi coll'appressarle la mano, 2776 1, 1 | E talora se ci guada,~ ~Ritrovandoci per strada.3~ ~ ~ ~Quel 2777 6 (75) | punto di storia naturale il ritrovarne le note che li distinguono. 2778 4 (61) | relativa allo stato in cui ritrovasi il soggetto, e per conseguente 2779 3 (51) | se tra cortegiani se ne ritrovasse uno, e piú guai se d'indole 2780 Lett | diversa specie. Qui forse ritrovaste il poeta; per tale mi ha 2781 7 (89) | però lo spirito di tanti ritrovati a vostro danno, e non posso 2782 6 (75) | combinate le idee ed ho ritrovato a capello convenire colla 2783 7 (96) | manco di farlo sempre, e ci ritrovo vantaggio.~ ~ 2784 3 | quale per disgrazia mia sta ritta sempre come un fuso rimpetto 2785 7 (88) | in appresso come sarà per riuscire siffatta cura. Or posto 2786 7 (98) | la jettatura, e parmi di riuscirmi.~ ~ 2787 1 (21) | tentavano di jettarla, non l'è riuscito, ne hanno risentito l'effetto, 2788 4 (63) | Questo e quell'altro rivo~ ~Non convien ch'io trapasse, 2789 3 (51) | avvenimento di quella temendo, rivocate a sé le forze esteriori, 2790 3, 3 | Veramente sai qual'è?~ ~Si rivolta il paziente~ ~Colla mente 2791 1 (16) | sito, che prendete diverso, rivoltarvisi la sorte. Forse quel piccolissimo 2792 1 (9) | non perdonarsi. Le grandi rivoluzioni degli astri, le nuove comparse 2793 1 (7) | industriosi, diligenti, per la robustezza della fibra e per la copia 2794 7 | ciò vedendo, vi avrete a rodere di rabbia, vi avrete ad 2795 Lett | pochissime ore. L'oratore romano diceva: «Uccelli e pitture 2796 4 | quelle che si contan ne' romanzi.~ ~Ma è certa, com'è certo 2797 5 | E tutti i miei pensier romper nel mezzo.~ ~ ~ ~Tanto è. 2798 7 (108)| giungesse, quell'impressione romperà l'efflusso e lo dirigerà 2799 7 (114)| efficacissimo rimedio. Per rompere la jettatura non v'ha di 2800 1 | abbatuffolar concetti, ed a rompicollo mettermi a schiccherare. 2801 4 | si scatenano i venti, ci rompono il cristallo del carrozzino, 2802 7, 7 | Asinini e farfalloni,~ ~Che ronzando sordi sordi,~ ~Benché sian 2803 3 (45) | una interna sensibilissima rosione: «L'invidia figliol mio, 2804 3 (51) | cacciata la pallidezza, me rossissima e caldissima rendé come 2805 3 (45) | agli occhi avea di fiamme rote». E poco dopo chiama i di 2806 4 | sperienza de' naturali effetti rotondamente me le niega su' mostacchi. 2807 7 (107)| numero di serpenti con denti rotti entrarono nella città. Leggo 2808 7 | vostra fantasia tentano di rovesciare sugli altri. Io al certo 2809 7 | terra. Se fin'ora, empi rovesciatori della natura, franchi scorrendo, 2810 5 | seconda, quegli tutte al rovescio; là sguardi benefici, gioviali, 2811 6 | scoperti sono da que' teribili ruggiti e spaventosissimi urli che 2812 7 (114)| Frigidus in pratis cantando rumpitur anguis». I Psilli, che erano 2813 7 (107)| serpenti. Maometto II li ruppe i denti, ed un gran numero 2814 3 | ripeto:~ ~ ~… perché non mi ruppi il collo~ ~Quand'io mòssimi 2815 4 (62) | Saverio Poli, istruttore di S.A.R. il Principe delle due Sicilie. 2816 1 | tardi avveduto. Forse chi sà! meno disgrazie avrei corso, 2817 6 (84) | suonare la ripetizione da saccoccia que' primi che non ne avevano 2818 7 (107)| Giunone, e fu detto Bue Sacro. Si dice che una figura 2819 6 (75) | cosicché si può dire: «Saepe exiguus mus / Augurium tibi 2820 7, 7 | fretta,~ ~Vi colpisse qual saetta,~ ~Ch'ha capelli foschi 2821 3 (45) | venae: / Lumina Gorgoneo saevius angue micant». Osservate 2822 Lett | possesso delle Campagne Salaminie; ma dirò franco: lo sarei, 2823 7, 7 | in pomata~ ~Riducete ben salata;~ ~ ~ ~Fate poscia con del 2824 7 (111)| potessi formarne uno piú saldo, ed efficace. E come aveva 2825 4 (56) | de' monti. I vapori che salgono da terra si disperdono nell' 2826 4 (56) | Gabeo, nel salire le montagne, vide l'aria 2827 4 | danno. Permettetemi che saltassi fuori colla musa di Giambattista 2828 4 (61) | figure sono jettatori. Non vi salti però in capo di crederlo 2829 1 (12) | li vien fatta di dare un salto. Quantunque ciò sia generalmente 2830 6 (76) | loro saluto. Piú volte, salutandomi, me l'hanno jettata a dirittura. 2831 4 (63) | conseguenze. Or chi potrà salvarmi dalla mia jettatrice? Ella 2832 5 (67) | virtú, cosí Anton Maria Salvini: «La quale il Mondo agli 2833 5 | sarà, cred'io persona di sana mente che vel possa negare. 2834 1 (7) | mercante, ed infettandol' il sangue, il core, gli spiriti, lo 2835 4, 4 | Vedi gli a noi funesti~ ~Sanguigni lampi, e i fulmini~ ~A tuo 2836 6, 6 | s'ha gli occhiacci~ ~Di sanguinacci,~ ~Non vi rincresca~ ~Vi 2837 4 | prime,~ ~E certo ancor ch'il sanguinaccio è nero.~ ~ ~ ~Udite che 2838 3 (45) | Ora tument ira: nigrescunt sanguine venae: / Lumina Gorgoneo 2839 7, 7 | li bottoni~ ~Trarli tutti sani e buoni,~ ~Ch'ho veduto 2840 2 | meccanica e cagione fisica: con sano criterio ci avete prevenuti 2841 7 (95) | a' medici: se vi aggrada saperla, domandatene i medesimi.~ ~ 2842 3, 3 | piú tirar~ ~A quel placido sapiente,~ ~Che la corte li sta a 2843 6 (80) | pensar mai che un essere sapientissimo abbia messa un'anima, e 2844 7, 7 | altri non concedo,~ ~Benché sappia che natura~ ~Spesso a noi 2845 7 | la vostra malvagia genia. Sappiate che, se applicato mi sono 2846 7 (89) | esperienza. Fatela voi, e poscia sappiatemelo a dire. Delle spille, delle 2847 6 (86) | parole, fateci osservazione e sappiatemi poi dire come vadino i vostri 2848 1, 1 | cura, o si pospone?~ ~Chi saprà di tal sconcerto~ ~Dir la 2849 | Saran 2850 5 | discorrono. Non meno pazzi però saressimo noi se volessimo framischiarci 2851 5, 5 | che?~ ~ ~ ~Ah, tacete!~ ~Saria stato~ ~Gran peccato~ ~Jettar 2852 Lett | macchie,~ ~Lettor, prendete i sassi e state all'erta,~ ~E spaventate 2853 6 (78) | gli abbia creduti tanti satanassi. Ho osservato anch'io sensibilissima 2854 7 | in avanti non vi sarà chi satollasse piú i vostri sguardi; ognuno 2855 7 | mai di male oprar pago e satollo,~ ~ ~ ~mi protesto che sarò 2856 3 (39) | che dice il Signor di de Sauvages, cioè che sia fuoco elementare 2857 3 (51) | dalla jettatura?: «Vostro saver non ha contrasto a lei; / 2858 4 (62) | pregevolissimo amico D. Giuseppe Saverio Poli, istruttore di S.A.R. 2859 7 | natura, franchi scorrendo, saziaste le ingorde voglie, da ora 2860 7, 7 | sono stato~ ~Tutto quanto sbaragliato.~ ~ ~ ~D'una cosa traggo 2861 6, 6 | Occhio infocato,~ ~Mezzo sbarbato,~ ~Capo a tambur:~ ~ ~ ~ 2862 6 | dalla tana, minacciano di sbranarci a momenti, scoperti sono 2863 3 | accavalciando le gambe, sbruffano da per ogni parte, e sputando 2864 5, 5 | Mai ne fu?65~ ~ ~ ~Che là sbuccia,~ ~Qual cannuccia,~ ~Certo 2865 6, 6 | spieg'or,75~ ~ ~ ~Deh, le scacciate:~ ~Io non v'inganno,~ ~La 2866 7 (99) | maggiore l'impeto con cui si scaglia la jettatura.~ ~ 2867 1 (21) | li jettatori talvolta si scagliano contro di una persona innocente; 2868 4 (62) | trasmetterlo sulla terra, si scaglierà con violenza terribile su 2869 1 (13) | Un altro denominato Tre scale cambiò in un mazzo di carte 2870 7 (89) | compiango! E chi sa che la scaltrezza degli uomini non avesse 2871 7 (89) | di voi senza paragone piú scaltro, ha cercato sempre i suoi 2872 7, 7 | allora~ ~Chi dal duol vi scampi fuora.~ ~ ~ ~Vi consiglio 2873 4 (61) | tengono alcuni nel cerebro, scappino con impeto, feriscano l' 2874 4 (59) | quando coll'arco d'ottone si scarica la boccia di Leyden, o il 2875 7, 7 | quand'ho del peso~ ~Sulla scarpa del piè diritto,~ ~E poi 2876 7 (104)| il sole vi s'impronti con scarpello nuovo questa parola: Sceva; 2877 1 | foggia ritornano, e come le scarse acque all'immense si uniscono, 2878 2 | pare che dovessero poscia scaturire da diversa sorgente. Voi 2879 7 (107)| Gregorio Turonese dice che, scavandosi ne' ponti di Parigi, fu 2880 5 (65) | trovano jettati? altri con scelleratezze eguali tutto fanno a meraviglia, 2881 4 (56) | entrato in queste, osservò nel scendere dal monte minimi globetti 2882 1 (6) | una esistenza facile, e scevra di mutazioni moleste. Tutto 2883 6, 6 | S'ha quell'il volto~ ~Schiacciato molto~ ~E nero nero,~ ~I 2884 1 | vivendo tutt'occhi avrei schiato i sciagurat'incontri de' 2885 1 | a rompicollo mettermi a schiccherare. Non sono due giorni, un 2886 3, 3 | Egli s'agita, si schiude~ ~E s'accende; non si sa~ ~ 2887 3 (46) | materia elettrica. Questa, schiudendosi, da quel punto dove si trova 2888 1 | tutt'occhi avrei schiato i sciagurat'incontri de' jettatori. 2889 1, 1 | marci forsennati~ ~Jettatori sciagurati.4~ ~ ~ ~Vedi tu che dalla 2890 Inc | occultum esse~ ~praestat sit scientiae opus, et votum.~ ~Ippocrate, 2891 6 | jettatori. Ecco, che la scienza tutta vi appaleso, e~ ~ ~ ~ 2892 6 (83) | tarlati, col mento tondo, e scilinguati ne compongono un'altra specie. 2893 7, 7 | Sono certi bricconcelli~ ~Scimuniti e buffoncelli,~ ~Ch'ad un 2894 7 (104)| giorni, ed al settimo si sciogliesse dal nodo di Salomone: fatto 2895 5 | questi, che mena una vita scioperata ed in braccio alla deboscia, 2896 2 (35) | le piú amabili ninfe, e scolorirsi a momenti.~ ~ 2897 6 (85) | bene assai di salute, si scolorisce e s'inferma. Racconta Plinio 2898 Lett | occorse, li facessero affatto scomparire. Una musa distratta produr 2899 3 (43) | assoluto su del corpo sino a scomponerne, mutarne le parti, ed abbandonarle 2900 1, 1 | l dado~ ~O la carta si scomponga?~ ~Pensi forse che di rado~ ~ 2901 2 | fisici. Ma se poscia si sconcerta l'ordine della mia sorte, 2902 6 (85) | a forza di lodi mi hanno sconcertato ogni interesse. Ho osservato 2903 1, 1 | pospone?~ ~Chi saprà di tal sconcerto~ ~Dir la vera sua cagione?~ ~ 2904 6 | non vedo che desolazione e sconforto. Or questo mio presentimento 2905 3, 3 | di Mosè~ ~Provenienti da scongiuro~ ~Si credèro forse, affé.~ ~ ~ ~ 2906 1 (10) | legno che si agitano e si scontorcono qua e là con curiosi movimenti: « 2907 6 (81) | qual volta l'incontro, mi sconvolge lo spirito ed il corpo, 2908 2, 2 | Alla veduta.23~ ~ ~ ~Questo sconvolgere~ ~Vede i disegni,~ ~S'alcuno 2909 6 (87) | ragione manifesta l'hanno sconvolto, l'hanno disturbato. Questi 2910 3 | rimembrate? Chi in tanto ne ha scoperta la vera cagione? Niuno per 2911 1 (9) | comete, e le innegabili scoperte fatte de' corpi celesti 2912 4, 4 | Fa pur... Ma oimé, che scoppiasi~ ~Da manco lato un tuono!~ ~ 2913 4 (62) | necessaria allo slancio ed allo scoppio del fulmine. Prima d'intraprendere 2914 6 | nei le vostre debolezze si scoprano; ma come forte dubito che 2915 3, 3 | stravagante~ ~Solo lí si scoprirà.~ ~ ~ ~Vuoi veder se dico 2916 2 | colpire le proprietà che scopronsi nella sostanza corporea, 2917 7, 7 | quantitate~ ~Di portar non vi scordate,~ ~Che vi salva e v'assicura~ ~ 2918 1 (6) | maggiore, come piú chiaro si scorgerà in appresso. Que' raggi 2919 2, 2 | Maggior' in quelle~ ~Potrai tu scorgere~ ~Che son piú belle.~ ~ ~ ~ 2920 7 (107)| pietra intagliata in forma di scorpione e riposta nelle mura di 2921 5 (64) | dell'impareggiabile amico: scorre la penna senz'accorgermene, 2922 7 | rovesciatori della natura, franchi scorrendo, saziaste le ingorde voglie, 2923 5, 5 | Di ferro o cupreo~ ~Ne scorron rapidi,~ ~ ~ ~Cosí gli effluvi~ ~ 2924 Lett | produzione dove la penna è scorsa a guisa di fiume, senz'accorgersi 2925 Lett | che~ ~ ~ ~Carmina secessum scribentis et otia quaerunt,~ ~ ~ ~ 2926 3 | e fedele seguace di chi scrisse que' libracci comperati 2927 4 (63) | si può sempre per costoro scrivere: dovranno molte volte pazientare. 2928 7 | finalmente rinvenuto lo scudo incantato, su cui si frangeranno 2929 5 (67) | Mondo agli occhi nostri scuopre».~ ~ 2930 7 (89) | ogni momento, e cercate di scuoterlo in tutte l'ore, ma non per 2931 4 (57) | qualsivoglia cagione venga a scuotersi l'aria in una parte, vi 2932 3 | Né sia chi lor facci la scusa,~ ~Che gli atti non fur 2933 7, 7 | è ch'adesso taccia.114~ ~Scusi qui, chi s'è turbato,~ ~ 2934 Lett | que' che accanitimi contra, sdegnano di accordarmelo, abbiateli 2935 6, 6 | I capei foschi,~ ~Non vi sdegnate,~ ~jettando va.79~ ~ ~ ~ 2936 4 (63) | sensibile distanza; dunque debbo seccarvi. La penetrante, esatta e 2937 7 (90) | mariti, per levarsi presto la seccatura delle mogli. Possibile! 2938 Lett | sapete che~ ~ ~ ~Carmina secessum scribentis et otia quaerunt,~ ~ ~ ~ 2939 7 (88) | tali per lunga serie de' secoli da oculatissimi osservatori; 2940 1 (21) | primario gravita su del secondario, non meno che questo su 2941 7 (88) | quest'ultima classe? Chi seduto a scranna ardirà decidere 2942 2 | parti; molte altre va a segnalarsi ne' moti, nelle regole, 2943 Lett | altro pianeta~ ~Convien ch'i segua...~ ~ ~Che voglio dire con 2944 3 | pentito all'in tutto, e fedele seguace di chi scrisse que' libracci 2945 3 (45) | ira inveterata, e difatti seguela dell'invidia è l'ira ed 2946 4 (61) | come ancora che da quivi ne seguisser le tempeste. Ed ecco perché, 2947 3 (52) | jettatore imperversa, e seguita a guardare o a stare vicino 2948 1 (14) | In seguito diremo come tali piante 2949 2 (30) | Gli effetti seguono la diretta delle cagioni 2950 1 (6) | latrare nisi cui / Corpore sejunctus dolor absit, mensque fruatur / 2951 1 (12) | occhi de' potenti, però sembrano incolti, impuliti, austeri.~ ~ 2952 2 (36) | Da quel primo momento non sembrerà piú la medesima. Mi è accaduto 2953 7 | strozzi~ ~Ed un non lasci per semenz'affatto.~ ~ ~ ~Ma v'ingannaste 2954 1 (6) | fruatur / Jucundo sensu cura semota metuque». L'occhio malefico 2955 7 (88) | Mi dice che, dopo quella semplicissima operazione, sente nell'occhio 2956 7 (93) | Sissignora. Io vi bramerei nella semplicità piú polita. Quelle gioie, 2957 6 (81) | fuor di misura. E tutti i senati in generale. («Che siete 2958 7 (107)| Libia, che i Marbuti di Senega danno ai negri certi biglietti, 2959 2, 2 | E se conservano~ ~Senn' e virtute,~ ~Saranno gli 2960 1 (12) | malefici vapori il corpo de' sennati uomini, li rendono meno 2961 3 (42) | Le sensazioni si spiegano diversamente. 2962 6 (75) | La ragion dietro a' sensi ha corte l'ali». Lo sapete 2963 3 (38) | diaframma, e ciò per la sensibilità che ci ha osservata. Ma « 2964 1 (6) | mensque fruatur / Jucundo sensu cura semota metuque». L' 2965 1 (6) | Tenuem animi naturam intus, sensumque lacessant.~ ~E basta conoscer 2966 6 (84) | M'immagino che, siccome sentendo suonare la ripetizione da 2967 3 (38) | Ma «L'Auditor non ha data sentenza».~ ~ 2968 3 (51) | solamente fatto fervente, sentii anzi le forze tornate ne' 2969 6 (85) | per iscoprire gl'interni sentimenti di una persona, per poi 2970 6 | vacca tramutata, benché la sentisse nel piú vivo del cuore, 2971 1 | volte, caro amico, ne ho sentita la violenza, sino a correr 2972 1 | avanzato nel leggerlo, m'ha sentito muovere nelle viscere un 2973 1 (6) | socievoli, che a misura che sentono la difficoltà della loro 2974 1, 1 | letterato,~ ~Nella polve sta sepolto,~ ~Voglio dir ch'appena 2975 5, 5 | Chiamar terraqueo,~ ~Non tutti serbano~ ~Natura elettrica.68~ ~ ~ ~ 2976 4 (56) | vide l'aria nella cima serena e l'inferiore coperta di 2977 4 (63) | non meno~ ~Un non so qual sereno~ ~Ch'uomo non vide ancora~ ~ 2978 Lett | serie, in mezzo alli piú seri pensieri, e con tal folla, 2979 6, 6 | burlar.~ ~ ~ ~La cosa è seria:~ ~Sentite tutti,~ ~E grandi 2980 2 (36) | pensateci prima, e pensateci seriamente:~ ~Non si tratta di favole 2981 1 | sempre in fatiche, sempre in serii pensieri aggirarmi.~ ~Troppo 2982 3 (43) | Altrove, in argomento piú serio, si è da noi dimostrato 2983 4 (62) | nell'atmosfera, che possano servire come di conduttori per trasmetterlo 2984 7 (101)| Da ciò ho preso motivo di servirmene, e quando credo d'esser 2985 3 | figlio e la moglie, il mio servitore, lasciandomi in asso e coll' 2986 7 (114)| semplice canto. Io me ne servo nell'occorrenze, lo rinvengo 2987 6 | PROSA SESTA~ ~ ~ ~ ~SUI SEGNI DE' JETTATORI~ ~ 2988 6 (83) | Chi ha eziandio le ciglia setolose e lunghe, accoppiate ad 2989 7 | PROSA SETTIMA~ ~ ~ ~ ~SUI MEZZI DI PRESERVARSI 2990 Lett | nel cortissimo giro di una settimana vi ho impiegati. Una produzione 2991 7 (104)| cuore per sei giorni, ed al settimo si sciogliesse dal nodo 2992 1, 1 | colle ciglia,~ ~Se le fan severe e storte,~ ~Questi marci 2993 1 | quando piú i torridi raggi sferzavano le inospiti foreste, non 2994 3 (45) | non diventa maniaco. Uno sfrenato invidioso di che non è capace? 2995 1 (12) | ripete comunemente dalla sfrontatezza colla quale questi agiscono, 2996 7 (88) | meravigliosa maniera, scappando e sfuggendo sempre dalla mano sin che 2997 6 | abitatori della Virginia ne sfuggissero l'incontro.~ ~Ma che dico, 2998 1 | riflessioni da me fatte alla sfuggita. Il plettro mio, che a balía 2999 4 (62) | prefisso vi avete di fare sgombro di nuvole o de' jettatori. 3000 1 | chimerico: niuna cosa mi sgomentava, e come se avessi le traveggole 3001 1, 1 | come va,~ ~Lo confesso, mi sgomento,~ ~È difficile, si sa.~ ~